Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Механический волшебник. Дилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Механический волшебник. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Злые волшебники, наивно-восторженные эльфы-хиппи, хитрые дварфы, живущие под горой… – вот с чем сталкивается безжалостный человек техногенного мира с поистине механическим умом. Его появление стало бомбой, которая взорвала этот мир. Он больше никогда не будет таким, каким был когда-то.
Самым приятным сюрпризом, который подарил фургончик Зиновия, стали разнообразные полудрагоценные и просто необычные цветные камни, которые несли продавцу крестьяне наряду с продуктами сельского хозяйства и которые он предполагал продать ценителям в Риме. Обмен камешков происходил практически за спасибо.
Дален же заинтересовался ими после изучения фибул из сильверита и красной стали. Дело в том, что магическое зрение, позволяющее довольно глубоко и разнообразно сканировать предметы, натолкнуло его на весьма любопытный факт о содержании в некоторых подобных минералах металлов.
Например, похожий на стекло жёлтый полупрозрачный камешек, который Зиновий так и назвал стеклянным осколком, содержал в себе до четверти объёма какого‑то металла. Из смутных воспоминаний в голову приходила мысль о полудрагоценном титаните, который являлся рудой титана. А отдавался он за сущую безделицу – тройку медных монет, хотя, как позже признался купец, приобрёл его за один медяк. В общем, в ящиках и корзинках полезного для мага каменного лома набралось килограммов двадцать, плюс три пригоршни колец из белой меди и из неё же несколько десятков фибул и булавок.
Морриган и Алистер только удивлённо переглядывались, не понимая, зачем Далену понадобился весь этот мусор, но помалкивали, потихоньку нагружая слуг новым, бесполезным, на их взгляд, имуществом. Впрочем, надолго эта возня не затянулась. Через час подошла сестра с двумя крестьянами, гружёнными церковной утварью, и Дален направился в таверну «У Дейна», где у него была зарезервированная комната.
Трактирщик был верен слову и оплаченным деньгам, а потому комната, некогда приведённая в надлежащий порядок, была свободна. Джори и Давет сняли две соседние комнаты в расчёте на то, что членам ордена после битвы нужно будет где‑то остановиться.
На первом этаже таверны стояла жуткая толчея. Поначалу на вошедших путников никто не обратил внимания, но, когда они всем скопом пошли по лестнице на второй этаж, поднялся шум: дескать, для честных воинов мест нет, а для каких‑то проходимцев есть? В таверне помимо прочих было десять солдат в кольчугах, их предводитель и выступал громче всех. Даже больше того, схватив за ножку табуретку, он направился к поднимавшемуся последним магу. Только чудо позволило Далену что‑то заподозрить и не убить наглеца своим излюбленным способом. Он только чуть отшатнулся, пропуская пьяный удар, сделал шаг навстречу нападающему, с маху развернул его к себе практически спиной, выхватил его же нож и, приставив его к горлу, начал допрос:
– Как вас зовут, о могучий алкаш с табуреткой?
– Аргх.
– Вы хотите испытать моё терпение? Умереть на грязном полу таверны в луже собственной крови – это то, что вы жаждете?
– Фёдор, меня зовут Фёдор.
– Фёдор Кусланд?
– Да. Вы меня знаете?
– Конечно. Мы пару раз встречались в лагере короля перед битвой. Впрочем, теперь я вижу, что вы не дезертир.
Дален ловко уложил нож обратно в ножны пьяного солдата.
– Вы тоже там были?
– Да. Наблюдал, как у короля произошло помутнение рассудка. Впрочем, его сумасшествие было так стремительно, что я толком ничего не успел сделать.
– Э… сэр, я вас не понимаю.
– Вспомните башню и то, какой привет порождениям тьмы оттуда прилетел.
– Так это были вы?!
– Да, башню от порождений тьмы отбили и зажгли сигнальный огонь мы с моим другом и напарником Алистером, – Дален кивнул на слегка напряжённого храмовника, застывшего на лестнице, – но творил заклинание действительно я.
– Но как вас зовут? Кто вы? Как вы там оказались?
– Я Дален Амелл, после гибели Дункана являюсь командором серых стражей Ферелдена. В башне Ишала мы с Алистером прорывались к сигнальному огню, дабы подать сигнал герцогу Логейну.
– Который бросил нас погибать…
– Да, но даже если бы он вступил в бой, это ничего не изменило бы, так как силы были слишком неравны. Впрочем, вам, Фёдор, действительно стоит его лично ненавидеть. Вы уже в курсе событий, что произошли в Хайэвере после вашего отхода?
– Нет. Отец с графом Хоу так и не появились… Что‑то случилось?
– Да. В ночь, когда вы ушли с частью отряда замка на соединение с королём, граф Хоу, друг вашего отца, хитростью провёл свои войска в твердыню и напал на спящий гарнизон ночью. Все, кто был в замке, погибли. По крайней мере, ничего не известно о тех, кто спасся в той бойне. Граф Хоу совершил этот поступок по прямому распоряжению герцога Логейна.
Эти слова Дален договаривал Фёдору, медленно стекающему по стенке на пол. В зале таверны даже стихли все разговоры, настолько народ оказался шокирован новостью. Тут стоит упомянуть, что дружба рода Кусланд и рода Хоу была на слуху у всего королевства. Даже шло сватовство Элизабет Кусланд, сестры Фёдора, и Томаса, сына Рендона Хоу. Кивнув Алистеру и Морриган подняться на второй этаж, Дален присел рядом с совершенно потерянным Фёдором и спросил:
– Что ты теперь будешь делать?
– Не знаю. Напьюсь до крайности и повешусь.
– Зачем?
– Как мне с этим жить дальше? Там были моя жена и сын, мои родители, брат, сестра. Он их всех убил.
– Не только. Он ещё объявил себя герцогом Хайэвера.
– Что?!
– Неужели ты допустишь, чтобы всё так и осталось?
– Но что я могу сделать? У меня всего десяток солдат и в кармане десяток серебряных монет. Если всё так, как ты сказал, то мы теперь вне закона, а потому любой барон сдаст нас Логейну за вознаграждение. Или убьёт, чтобы никто не подумал, будто он нам помогает.
– Если ты готов отомстить, я дам тебе шанс.
– Что ты подразумеваешь под этим?
– Вступай в серые стражи, и, даже если погибнешь после того, как мы остановим мор, я отомщу Рендону Хоу за тебя.
– А мои товарищи? – Фёдор кивнул на сидящих с печальным видом солдат.
– Если они пожелают, могут последовать за тобой. Но помните: вы можете погибнуть при посвящении. Мало того, через двадцать лет вы всё равно умрёте.
– Звучит заманчиво.
– Подумай над этим серьёзно.
– Эй, ребята, сэр Амелл предлагает нам вновь встать в строй. И показать этому миру, чего мы стоим. Что скажете?
Все солдаты Фёдора были согласны. Конечно, в общем сухом остатке все эти бойцы были куда хуже по своим боевым качествам, чем погибшие при Остагаре стражи, но не прошло и месяца, как Дален сумел практически восстановить численность серых стражей Ферелдена. И, как он понимал, это ещё не предел.
Вор, освобождённый магом в Остагаре, в Лотеринге даже не объявлялся, то есть этот засранец сбежал с деньгами Амелла. Впрочем, бегать за ним Дален не собирался, но, если встретит, убивать будет мучительно. При всей своей «сентиментальности» предательство он не любил пуще всего остального.
Джори и Давет с печалью узнали подробности о случившихся событиях, но по большому счёту уже не так переживали, как в первые дни, когда герцог Логейн принёс весть о гибели короля. Его дружина даже не останавливалась в Лотеринге на ночлег, так и проследовала по тракту с целью как можно быстрее достичь Рима. Как он рвался к власти! Так что Давет с Джори были психологически готовы к подобным деталям. Однако не ко всем.
Как и предполагалось, звездой программы для них стала Морриган, которую они, безусловно, узнали. Да уж, для кого‑то красивая женщина, а для кого‑то болотная тварь. Впрочем, чтобы не пугать парней, Дален решил поселить девушку в своей комнате, чем вызвал озорные усмешки со стороны своих соратников и пренебрежительное фырканье ведьмы. Хоть и со странностями, но она была всё‑таки женщиной. Однако комната ей понравилась и заинтересовала своим необычным исполнением, так что, пообещав оторвать гениталии, если он начнёт к ней приставать, девушка согласилась на щед рое предложение поселиться в номере командора.
Дик, Седрик и Тир принесли туда необычное каменное имущество, купленное у Зиновия, а также бессмысленные, на взгляд Морриган, кольца, фибулы и булавки из белой меди.
Разместившись, Дален решил осмотреть деревню. Как‑никак, в ней (по игре) должен был сидеть в клетке кунари и блуждать девушка (тайный агент церкви), которая будет страстно желать попасть в его отряд. Ну и так, по мелочи – оценить, что и где здесь можно открутить и на чём увезти. Поделившись своими мыслями с Морриган, он взял её с собой за компанию поблуждать по окрестностям, а остальным велел отдыхать.
Лилиана ждала у двери таверны, в которой солдаты Фёдора на выделенные три серебряные монеты стали увлечённо обмывать их вступление в орден серых стражей. По большому счёту Дален ещё не придумал, как именно будет проводить инициацию, но это было несущественно, так как десять добрых солдат, прошедших через мясорубку у Остагара, на дороге не валяются. Алистер, Джори и Давет с большим удовольствием к ним присоединились. В общем, трактир загудел на самые разные лады пьяных песен стремительно ужирающихся солдат. Как ни крути, но три серебряные монеты – это практически бездонная бочка из местного эля и плодового вина, из которой можно до мертвецкого состояния напоить целую роту солдат. Так что ребята развлекались.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Механический волшебник. Дилогия (СИ)"
Книги похожие на "Механический волшебник. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Ланцов - Механический волшебник. Дилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Механический волшебник. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.