Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Описание и краткое содержание "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани" читать бесплатно онлайн.
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.
Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».
Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
— Нам нужно и для того, и для другого, — уверенно сказала Стефани.
— Тогда берите вот этот джип. Он, конечно, неказист с виду, но у него мощный мотор, а главное, широкие и мягкие сиденья.
— Они откидываются? — поинтересовался Джон.
— Я думаю, вам это не понадобится, но, при желании, можете и разложить.
Мистер Томпсон провел Стефани и Джона в гараж, лукаво улыбнулся, похлопав по протертой коже обивки сиденья.
— Ну что ж, сколько вы хотите за вашу машину, если мы берем ее на неделю?
Лицо Стефани внезапно сделалось отстраненным и деловым. Джон с испугом посмотрел на нее. Его всегда пугало то, когда Стефани начинала говорить о деньгах и рассказывать о своей компании. Но тут же Стефани спохватилась и приветливо улыбнулась мистеру Томпсону.
— Так сколько вы хотите?
Владелец гаража немного задумался:
— Знаете, сейчас не сезон, и поэтому брать дорого мне как-то неудобно, но, с другой стороны, и заказов у меня мало…
Не торгуясь, Стефани уже хотела было вытащить портмоне, как Джон остановил ее:
— Я сам расплачусь, ладно?
Стефани хотела возразить, но потом спохватилась:
— Конечно.
Джон взял за локоть мистера Томпсона и отвел его в сторону.
— Тебе совсем не обязательно знать, сколько я заплатил, — сказал Джон, вернувшись к Стефани с ключом в руках.
— Знаешь, я так давно не водила машину, что боюсь разбить ее о первый же попавшийся столб.
— Да нет, в этих краях не так уж много столбов. Тебе, Стефани, и не придется вести машину, ведь мы, по-моему, с тобой договаривались, что за рулем буду сидеть я?
— Неужели? — изумилась Стефани. — Когда это мы с тобой успели договориться?
— Ночью. Ты что, забыла?
— Не знаю, — удивилась Стефани, — по-моему, ночью мы говорили о другом.
— Да, о другом, но ты, наверное, уснула и просто во сне кивнула мне головой.
— Хорошо, дорогой, я согласна. Кивнула так кивнула.
Джон сел в джип, завел машину и выехал из гаража. Он сделал пробный круг по двору и удовлетворенно кивнул мистеру Томпсону.
— Машина что надо. Мотор работает отлично.
— А как же! — воскликнул тот. — И, заметьте, бензина я залил полный бак.
— А где у вас можно заправиться?
— Приезжайте ко мне в гараж, я вас заправлю. Если хотите, могу дать про запас две канистры.
— Возьмем? Ведь неизвестно, куда нас с тобой занесет, — предложила Стефани, садясь рядом с Джоном на скрипучее сиденье.
— Конечно возьмем.
Томпсон удалился под навес, принес две красные канистры, тяжело забросил их в кузов джипа. Джон хотел расплатиться, но Томпсон махнул рукой:
— Это входит в те деньги, которые вы мне уже дали.
— Тогда нет проблем.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
— Небольшой рыбацкий поселок. — Как жаль, что крупные капли дождя не стучат по железной крыше. — Джону Кински нужно научиться любить себя больше других, что утверждает Стефани Харпер. — Какой замечательный бурнус у шейха Амаля! — Короткая стрижка Стефани и шкурка зверька. — Отвечать вопросом на вопросы запрещено. — капельки дождя на лице изменяют цвет кожи. — лучше, если другие не знают, что ты пьешь. — Почему слепого рыбака называют Пауком. — Невидящий взгляд голубых глаз.
Во второй половине дня, после обеда, маленький приземистый джип спустился по унылой дороге, идущей через холмы и вспаханные поля вдоль лежащего по правую сторону от дороги темно-синего океана, и выехал на пустынный монотонный проселок. Далеко впереди, на самом берегу океана, громоздился большой отель и казино, а слева остались посадки молодых деревьев и побеленные или коричневые, обшитые деревом, домики, окруженные низкорослыми садами.
Мужчина и женщина в машине медленно катили по дороге, глядя на великолепный пляж и открывшиеся в конце дня невысокие горы. Впереди было устье впадающей в океан реки. Начался отлив, и за ослепительной полосой песчаного берега они увидели старинный рыбацкий поселок, а по другую сторону залива их взору открылись зеленые холмы и на дальнем мысу высокий маяк.
Джон остановил машину.
— Смотри, как здесь красиво! — воскликнула женщина.
— И там есть кафе со столиками под деревьями, — сказал Джон, — под старыми деревьями.
— Какие странные деревья! — воскликнула Стефани. — Почему здесь сажают мимозу?
— Знаешь, чтобы было красиво.
— Наверное… Все выглядит каким-то неуютно новым, но пляж великолепен и людей там совсем нет. Я таких почти нигде не встречала. Во всяком случае, песок на всех пляжах не такой ровный и мелкий, как здесь. Но для начала мы свернем в кафе.
— А ты что, проголодалась, Стефани?
— Нет, но я думаю, что нам не помешает съесть что-нибудь местное и выпить вина. Скорее всего, здесь оно другое.
Они проехали немного назад по правой стороне дороги. Джон заехал на обочину и выключил зажигание. Мужчина и женщина прошли к столикам под деревьями. Им приятно было есть и чувствовать на себе взгляды незнакомых людей, сидящих за другими столиками.
Ночью поднялся ветер и в угловой комнате, на одном из верхних этажей большого отеля, было слышно, как обрушиваются на берег тяжелые волны. В темноте мужчина натянул поверх простыни легкое одеяло, а женщина сказала:
— Ты доволен, что мы остановились здесь?
— Да, мне нравится слушать шум прибоя.
— И мне.
— А помнишь, ты мне говорила о том, что хотела бы слушать шум дождя по железной крыше?
— Помню. Я и сейчас хотела бы слышать, как грохочут огромные капли о жестяную крышу.
— Почему о жестяную, Стефани?
— Знаешь, когда-то очень давно, я тебе об этом не рассказывала, со мной произошел странный случай…
— С тобой произошел странный случай?
— Да нет, не странный, а ужасный. Но сейчас я хочу рассказать о другом. Мне пришлось несколько месяцев жить на берегу реки, в которой было полно крокодилов. Меня спас один старик, очень добрый, и я по ночам слушала, как о крышу его хижины стучат тяжелые капли дождя.
— Так это у тебя с тех пор такие ностальгические воспоминания?
— Да, с тех пор.
— Прекрасно. Я понимаю, что твой дом в Сиднее и твое знаменитое поместье — Эдем — это совсем другое. Это далеко не рыбацкие хижины с железными крышами.
— Почему? Если забраться на мансарду в моем поместье, то там тоже слышно, как стучит дождь по крыше.
Сейчас мужчина и женщина лежали и слушали шум моря. Женщина опустила голову на грудь мужчине, и он коснулся подбородком ее затылка. Потом она устроилась повыше и прижалась щекой к его щеке. Стефани поцеловала Джона, и он почувствовал прикосновение ее руки.
— Как хорошо, — сказала она в темноте, — как чудесно! Ты уверен, Джон, что ничего не хочешь?
— Не сейчас, Стефани, я замерз. Пожалуйста, обними меня и согрей.
— А я люблю, когда ты лежишь рядом такой холодный.
— Если ночами будет так холодно, нам придется спать в пижамах и завтракать в постели.
— Это просто дует ветер с океана, — сказала Стефани. — Послушай его. Нам просто кажется, что холодно, а на самом деле стоит жара.
Джон напряженно вслушивался в тишину, которую пробивали удары волн.
— Нам будет здесь хорошо с тобой, — сказал Джон. — Если хочешь, то можем пожить тут подольше.
— Может быть, — задумчиво произнесла Стефани. Мне тут хорошо, но это сейчас, а потом… Я никогда не знаю, что будет потом.
— Если тебе станет здесь плохо, — произнес Джон, — то мы уедем. Тут есть куда поехать — побережье большое.
— Хорошо, Джон, мы поживем тут пару дней, а потом посмотрим.
— Ладно, Стефани, но если мы останемся, я хотел бы начать писать картину.
Стефани удивленно посмотрела на мужа:
— Но ведь здесь нет ни мольберта, ни красок, ни кистей, ни даже простого карандаша… Ты же ничего не взял с собой.
Джон поджал губы. Ему сделалось немного не по себе от того, что он проговорился о своих тайных мыслях. Ведь он давал зарок говорить со Стефани только о ней, о любви, о природе и не надоедать ей. Ведь, в конце концов, Стефани не говорила с ним о делах или о деньгах…
Стефани, чтобы как-то замять свою вину, сказала:
— Это будет чудесно, Джон, если ты снова начнешь писать, но ведь у тебя ничего с собой нет.
— Ничего страшного, все это можно купить.
Джон отвернулся от Стефани и посмотрел в черный прямоугольник окна.
— Завтра посмотрим, стоит ли здесь оставаться дольше, — Стефани прижалась к его щеке. — Ты сможешь работать в номере, если я уйду на пляж. А потом мы подыщем что-нибудь получше, что-нибудь похожее на твою мастерскую.
— Конечно, — кивнул головой Джон не поворачиваясь к жене.
— Джон, — Стефани принялась пальцами перебирать волосы на его голове, — не нужно беспокоиться за меня и думать обо мне специально. Потому что я люблю тебя и нас только двое в этом мире. Не думай обо мне, все должно получаться само собой. Ты должен немного больше любить самого себя, Джон, любить больше, чем меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Книги похожие на "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Отзывы читателей о книге "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани", комментарии и мнения людей о произведении.