» » » » Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?


Авторские права

Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?
Рейтинг:
Название:
Кто мог такое предположить?
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
5-05-005196-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кто мог такое предположить?"

Описание и краткое содержание "Кто мог такое предположить?" читать бесплатно онлайн.



Кто мог предположить, что все так повернется? Бритни, не успевшая скрыться от назойливого Стивена, вынуждена терпеть его в замкнутом пространстве лифта. Больше того, ей пришлось заявить в ответ на его приглашение пообедать, что она проводит день в компании любимого мужчины — Джареда Круза… Бритни и не подозревала, что этот «любимый мужчина» едет с ними в одном лифте, — ведь она его ни разу не видела!






Бритни, стоя на кухне, посмотрела на свое отражение в стеклянной дверце шкафа. Про нее можно было сказать то же самое.

— Очень жаль, — невнятно сказала она.

— Мне тоже жаль, — ответил Роберто. — Мне жаль, что у вас с ним ничего не получилось.

— Роберто, — тихо произнесла Бритни, — ничего и не могло получиться.

— Я так не думаю, дорогая. Вы созданы друг для друга. Ты могла бы умерить его пыл в работе, а он сдерживал бы твое стремление парить в облаках.

Бритни дрожащей рукой поправила взлохмаченные волосы. Да, Роберто прав. Они дополняли друг друга.

Но Бритни промолчала, и Роберто, вздохнув, сказал, что еще позвонит. Потом повесил трубку.

Бритни не спеша положила телефонную трубку, оглядела пустую кухню и решила, что ей следует устроить себе выходной — поехать на ранчо, оседлать Мисти и отправиться на длительную прогулку.

На ранчо Бритни сразу же направилась в сарай, где хранились ее вещи, и достала сапоги. День стоял теплый, несмотря на то что была середина октября. И Бритни решила, что куртка ей не понадобится. Она взяла шляпу, когда-то принадлежавшую отцу, смахнула с нее пыль и надела.

Найдя свое седло, Бритни вышла на выгон за Мисти, большой чалой лошадью, бегавшей с удивительной легкостью. Мисти тут же увидела хозяйку, подбежала к ней галопом и ткнулась мордой. Бритни засмеялась, и ей сразу же стало лучше. Давно пора было сюда приехать! Мисти, видимо, тоже соскучилась по прогулке, как и Бритни.

Оседлав кобылу, она пересекла двор. Увидев сидевшего на лошади помощника матери Ленни Бранскома, Бритни помахала ему рукой и продолжила путь. Она была довольна тем, что ей удалось избежать разговоров с кем бы то ни было. Она проехала по выгону к подножию возвышавшихся за ранчо холмов, среди которых лежала небольшая долина — излюбленное место Бритни. Девушка пришпорила Мисти, и та стрелой полетела вперед.

Бритни потянула за поводья, замедляя бег Мисти, и направила ее на склон, по которому проходила тропинка, ведущая в долину. Ей не терпелось скорее добраться туда, отпустить Мисти пастись, а самой сесть, прислонившись к огромному камню, и любоваться горизонтом. Думать ни о чем серьезном не хотелось. Все ее серьезные размышления ни к чему не привели, а лишь вызвали депрессию, что в свою очередь заставило поволноваться ее семью.

Услышав за спиной топот другой лошади, Бритни оглянулась через плечо. Неужели за ней едет мать, чтобы проверить, все ли с ней в порядке?

Нет. Это был мужчина.

Бритни в раздражении пришпорила Мисти, и та понеслась вверх по склону. Добравшись до вершины, Бритни вновь посмотрела назад. Мужчина продолжал ехать следом за ней.

С высоты Бритни смогла лучше разглядеть его. Он был без шляпы, и темные волосы при ярком солнце казались черными. Когда мужчина поднял голову, определяя расстояние между собой и Бритни, она узнала его: Джаред.

Бритни закрыла глаза. Наверное, ей померещилось, подумала она и снова открыла их. Джаред направлял свою лошадь по следу Мисти. А ехал он на лошади Ленни. Бритни не могла поверить своим глазам.

Не выпуская из рук поводья, Бритни сидела и ждала Джареда.

В считанные секунды он оказался рядом с ней.

— Джаред, почему ты здесь?

— Чтобы поговорить с тобой, — с жаром ответил он. — Я соскучился по тебе. Мне тебя не хватает. Не найдя тебя в доме Дэвида, я решил заглянуть к твоей матери на ранчо. Парень по имени Ленни сказал мне, что видел тебя по дороге в долину, и дал мне свою лошадь.

Только сейчас Бритни обратила внимание на одежду Джареда. Наездники, которых она знала, одевались иначе. На Джареде же были коричневые брюки и белая рубашка. Наверняка галстук и пиджак он оставил в машине. Бритни даже не знала, что он умеет ездить верхом.

— Не могу понять, зачем он это сделал… — холодно произнесла она.

— Я сказал ему, что люблю тебя и хочу на тебе жениться.

Бритни открыла рот, но ничего не смогла сказать.

— Ч-что? — наконец произнесла она с трудом.

Джаред улыбнулся.

— По-моему, ты слышала меня.

— Ка…кажется, да. А как же Линда?

Его улыбка погасла.

— Я тебе все объясню. — Он огляделся. — Здесь можно где-нибудь присесть? Может быть, под теми кедрами? — Он указал на деревья, стоявшие невдалеке.

Бритни кивнула, повернулась и направила лошадь к деревьям. В голове ее роилось бесчисленное множество вопросов. Вскоре Бритни и Джаред спешились, пустили лошадей пастись, а сами устроились в тени под раскидистыми ветвями кедров.

Бритни внимательно рассматривала лицо Джареда. Со времени их последней встречи он изменился. Его лицо стало открытым, спокойным. Джаред устремил свой взгляд на Бритни.

— Я давно собирался рассказать тебе о Линде, но никак не решался. — Он сделал паузу, будто осторожно подбирая слова. — Я знаю ее вот уже несколько лет. Ее отец был владельцем нескольких зданий, которыми дед впервые позволил управлять мне. Я и Линда подружились, но я сразу же понял, что она… нуждалась в человеческой, душевной поддержке.

Бритни тоже успела это заметить.

— Родители обделяли ее своим вниманием и теплом. Они были заняты только собой. Когда в жизни Линды происходило что-то важное, они именно в этот момент отправлялись отдыхать. — Джаред глубоко вздохнул. — Полтора года тому назад она встретила мужчину, в которого без памяти влюбилась. Они уже поговаривали о свадьбе, когда он неожиданно разорвал их отношения.

Бритни вспомнила заявление Линды, что Джаред всегда будет заботиться о ней. Теперь она понимала, почему девушка так говорила. Она страдала от недостатка любви и внимания со стороны самых близких людей.

— Представляю, в каком отчаянии она находилась.

Джаред поднял глаза, полные печали.

— Хуже того, она даже пыталась покончить жизнь самоубийством.

— О, Джаред. — Бритни взяла его за руку. Она вспомнила, как Шэннон рассказывала ей о болезни Линды. Но оказывается, это была далеко не простая болезнь.

— Родители в тот момент были за границей и приехали только через пять дней после случившегося. Все это время я заботился о ней. Я стал для нее опорой. Я не мог бросить ее, как это сделали все остальные. Она нуждалась во мне. Стала говорить о нашей свадьбе. Но я знал, что она меня не любит и брак ей совершенно не нужен. Все изменилось несколько недель тому назад, когда высокая блондинка вбежала в лифт и заявила, что я — ее любимый мужчина.

Бритни улыбнулась.

— Не смущайся, — засмеялся Джаред. — Я был польщен, и в особенности потому, что не знал, кто ты. С той самой минуты мне захотелось узнать тебя, быть рядом с тобой. Но Линда все еще оставалась моей заботой.

— Она сказала мне, что ты не перестанешь заботиться о ней.

— Да, — совершенно серьезно ответил Джаред. — Если только я ей понадоблюсь, то сразу же приду на помощь. Но это будет совсем иная помощь, не похожая на прежнюю. Все это время я убеждал ее чаще навещать родителей, советовал вести себя с ними как взрослый человек. Она внимала моим советам, но результат пока еще невелик. Она не хочет приложить усилий, чтобы помочь себе самой. В последнее время мы часто говорили на эту тему, и я вижу некоторые сдвиги. Сегодня утром она пришла ко мне и сказала, что уезжает в Денвер, что перестает держаться за меня и предоставляет мне свободу. Она также сказала мне, что запаниковала, узнав, что я переехал вместе с тобой в дом Дэвида.

— Почему?

— В тот вечер, когда мы встретились в ресторане, она заметила, что я не мог отвести от тебя глаз. Она сказала, что если бы взглядом можно было убить, то парень, с которым ты была, лежал бы на полу бездыханный. Так я смотрел на него.

— Ты ревновал?

— Не радуйся, — сказал он.

— Я просто удивлена, — ответила она застенчиво, но глаза ее смеялись.

— Вы у меня доиграетесь, мисс Келлехер! — Джаред вдруг обнял ее, и через мгновение Бритни уже лежала у него на коленях.

— Ого! — вскрикнула она от неожиданности.

Джаред наклонил голову и коснулся губами ее губ. Каким сладостным был этот поцелуй, полный искренних чувств!

— Я люблю тебя, — прошептала Бритни.

— Я знаю, — ответил Джаред. — Линда мне тоже говорила о твоей любви.

— Линда не ошиблась. Я полюбила тебя в тот день, когда заболел Роберто и мы оказались вместе в больнице в комнате для посетителей.

— Если ты согласишься выйти за меня замуж, будем считать это заслугой деда.

— Да, я выйду за тебя замуж, и мне все равно, кто этому способствовал. Главное — ты со мной.

Они сидели обнявшись еще несколько минут и строили планы.

— Думаю, нам пора возвращаться, — наконец сказал Джаред. — Парень, который дал мне свою лошадь, вероятно, рассказал обо мне твоей матери, и ее интересует, что происходит.

— Думаю, что она все знает, — сказала Бритни, расправляя плечи и оглядываясь вокруг в поисках шляпы. Она свистнула Мисти, и та тут же примчалась. Лошадь Джареда — за ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кто мог такое предположить?"

Книги похожие на "Кто мог такое предположить?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Нолл

Патриция Нолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Нолл - Кто мог такое предположить?"

Отзывы читателей о книге "Кто мог такое предположить?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.