» » » » Фредерик Браун - Призрак шимпанзе


Авторские права

Фредерик Браун - Призрак шимпанзе

Здесь можно скачать бесплатно "Фредерик Браун - Призрак шимпанзе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство “Канон”, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фредерик Браун - Призрак шимпанзе
Рейтинг:
Название:
Призрак шимпанзе
Издательство:
“Канон”
Год:
1995
ISBN:
5-88373-034-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призрак шимпанзе"

Описание и краткое содержание "Призрак шимпанзе" читать бесплатно онлайн.



Содержание:

Ю. Семенычев Человек-оркестр

Что за безумная вселенная! Перевод Ю. Семенычева

Призрак шимпанзе Перевод Л. Филипповой


Рассказы

Ответ Перевод Ю. Семенычева

Кошмар в красном (из серии «Разноцветные кошмары») Перевод Ю. Семенычева

Письмо с того света Перевод Ю. Семенычева

Роковая ошибка Перевод Ю. Семенычева

Волшебная веревочка Перевод Ю. Семенычева

Экспедиция Перевод Ю. Семенычева

Культ воду Перевод Ю. Семенычева

Само собой разумеется Перевод Ю. Семенычева

Крови! Перевод Ю. Семенычева

Как медведь в клетке… Перевод Ю. Семенычева

Рыбацкая история Перевод Ю. Семенычева

Ужасная! Перевод Ю. Семенычева

Миллениум Перевод Ю. Семенычева

Йсуты Перевод Ю. Семенычева

Часовой Перевод Ю. Семенычева

Еще не конец Перевод Ю. Семенычева


Составитель: Ю. Семенычев

Художник: И. Воронин






— Ну а во второй раз? До Луны добрался?

— Застрял на полдороге, — Кейт в конце концов обрел голос.

— Неплохо. И что же с тобой происходило? Хотя, впрочем, это не мое дело. — Он вгляделся в Кейта и расхохотался. — Ага, вижу. Даже когда только начинаешь его пить, все равно тебе кажется, что возвращаешься слишком рано. Ах, как прекрасно я все это помню! Послушай, старик, — наклонился он к Кейту, — на сегодня хватит. Если в первый раз хлебнешь больше одного — двух, не выдержишь.

— Мне вообще больше не хочется повторять этот «луно», — печально откликнулся Кейт.

— В следующий раз ты, возможно, задержишься там подольше.

— Именно поэтому и не хочу больше к нему притрагиваться. Мне нужно настоящее, Джо, а не мечтания и эрзац.

Джо пожал плечами.

— Да, встречаются субъекты, думающие таким вот образом. Когда-то и я считал так же. Но в принципе это — твое личное дело. Давай лучше поговорим о деле, ты ведь еще не раскрыл, что тебе надо. Возьмем по виски, прополоснем горло, и ты мне все выложишь.

Он повернулся к бармену и сделал заказ. Тот подал им двойные порции, но Кейт проглотил свою, словно стакан родниковой воды.

После «луно» это было как раз то, что требовалось. Джо опорожнил свой бокал с той же, что и он, легкостью. Затем принял серьезный вид.

— Ну вот. А теперь валяй.

— Мне нужно на Луну, — заявил Кейт.

— Ну, так в чем дело? — Джо пожал плечами. — Туда из Айдлуайлда в течение всего дня каждый час стартуют регулярные рейсы. Все удовольствие — триста кредиток в оба конца. Плюс двенадцать за визу.

Кейт наклонился к нему.

— Это не для меня, Джо. Я крепко погорел. У меня на хвосте вся полиция Сент-Луиса, и у них есть все мои приметы, включая отпечатки пальцев.

— Они знают, что ты слинял в Нью-Йорк?

— Если подсуетятся немного, то скоро узнают и об этом.

— Не есть здорово, — протянул Джо. — Наверняка все астропорты под наблюдением. Насчет визы я бы мог тебе помочь. Но в принципе ты прав: астропортов надо избегать как чумы.

— И это еще не все, — продолжал Кейт. — У меня есть друзья… те еще люди, если ты схватываешь, что я имею в виду… они сейчас там, на Луне. У них есть возможность наблюдать за астропортами, контролируя мое прибытие.

— Ясно, — буркнул Джо.

— Так вот, как ты понимаешь, мне лучше бы объявиться там неожиданно, минуя все официальные каналы, скажем, на одном из этих малышей «Эрлингов». Тогда я мог бы, войдя через заднюю дверь, застать врасплох этих, поджидающих меня у главного входа. Понял?

— Лучше некуда, — бросил реплику Джо.

— Послушай, а каков радиус действия этих «Эрлингов»?

— А зачем тебе это? Ты же на Луну собрался.

— Да просто может все так обернуться, что там мне станет жарковато.

— «Эрлинг» может доставить тебя в любое место Солнечной системы. Чтобы добраться до одной из крупных планет, тебе понадобится, вероятно, с десяток пространственных прыжков, но по времени это все пустяки! Только не надо рисковать вылезать на «Эрлинге» за пределы нашего родного Солнца, разве что ты хорошо разбираешься в навигации, в чем я сильно сомневаюсь. Может, ты и доберешься до нужного тебе места, но обратно не вернешься, это уж точно, — сгинешь.

— Не беспокойся, — поспешил добавить Кейт. — Я не собираюсь покидать нашу систему. Скорее всего, я и не буду рыпаться куда-то дальше Луны, но просто интересно знать, куда в случае срочной необходимости можно было бы сигануть на «Эрлинге».

— Понял. Ну и чего ты хочешь от меня?

— Чтобы ты достал мне «Эрлинг».

Джо даже присвистнул.

— Другими словами, добыть тебе фальшивые документы, чтобы ты смог купить его, или же попросту увести у кого-нибудь эту тачку, так, что ли?

— Но ты же знаешь, что «Эрлинг» есть в Нью-Джерси. Есть ли шанс добыть его?

— И ты хочешь, чтобы я доставил тебя на Луну? — задумчиво произнес Джо, разглядывая Кейта.

— Нет, если ты сможешь показать мне инструменты на борту и объяснишь, как ими пользоваться.

— На это понадобится не более десяти минут. Но стибрить космолет, старина, это непросто. Попадешься — и десять лет на Венере, в гнилостных болотах, обеспечено. Конечно, если протянешь там этот срок.

Кейт громко рассмеялся.

— Ну и ну, ты шатаешься в этой мгле, и ничего, а на столь ничтожный риск не можешь решиться? Ставить жизнь на кон ради того, чтобы облегчить карманы какого-нибудь прохожего на несколько кредиток, а когда понадобилось увести «Эрлинг», чуть в штаны не наложил?

— Сколько? — перебил его Джо.

У Кейта было три с половиной тысячи без учета сдачи за выпивку. Он не колебался ни секунды:

— Две или три тысячи кредиток.

— Что значит две или три? Это что, новый способ считать деньги?

— Очень просто: три, если «Эрлинг» будет в моем распоряжении сегодня ночью, — пошел ва-банк Кейт, — и две, если это произойдет завтра. Вот что я имел в виду.

— Именно этого я и опасался, Сент-Луис, — глубоко вздохнул Джо. — В любом случае не так уж это и трудно. К тому же три всегда лучше двух, так что давай договариваться на сегодняшнюю ночь. Опять же, продвигаться по городу в условиях отуманивания почти столь же опасно, как и выкрасть космический корабль. Наконец, это означает, что придется угнать еще и машину.

— А это разве реально?

— Еще бы! Конечно, передвигаться будем не быстрее, чем пешком. Отуманивание покрывает дорогу на Нью-Джерси километров на пять — шесть. Так что понадобится добрых часа три, чтобы добраться туда.

— Вполне подходяще, — согласился Кейт.

— Не многие смогли бы справиться с подобным делом, — со скромным видом заметил Джо. — Тебе чертовски повезло, что ты попал на меня, Сент-Луис. Я покажу тебе сейчас фокус, о котором мало кто знает: как на глазок водить машину в условиях полного отуманивания. По компасу! Сколько сейчас времени?

— Что-то около пол-одиннадцатого, — ответил Кейт, взглянув на часы.

— Так, полчаса на то, чтобы раздобыть авто, — будет одиннадцать. Три часа на дорогу сквозь эту чернильную жуть; если это удастся, будет уже два часа ночи. Далее: полчаса на машине до места расположения «Эрлинга», еще тридцать минут на то, чтобы пробраться в него и обучить тебя пилотажу, — итого три часа. Полет до Луны — мгновение. Набросим десяток минут на посадку. В итоге ты будешь на Луне к десяти минутам четвертого.

Кейт с трудом верил тому, что слышал.

— А самолет? Я хотел сказать, космолет? — спохватился он. — А вдруг его владелец как раз сейчас и пользуется им, так что на месте его и не окажется?

— Исключено. Я сегодня в газете видел его фотографию. Его как раз слушают в одной из комиссий конгресса, то есть он сейчас в Вашингтоне. Ты и сам должен был читать об этом. Он занимается рэджиксами.

— Ах, этот! — небрежно процедил Кейт, как если бы это объясняло все. Может, так оно и было. По крайней мере Джо придерживался именно такого мнения.

— Еще по виски — и в путь, идет?

— Ладно, — согласился Кейт. — Но мне одну порцию. Когда их обслужили, он пожалел, что не заказал двойную. Поскольку его опять начал мучить страх.

Вот сейчас он прохлаждается на Земле, в районе Манхэттена, и Сатурн — что для него равнозначно космофлоту и Мекки — кажется отсюда невероятно далеким. До сего времени Кейту везло, причем просто невероятно. Но будет ли и впредь удача сопутствовать ему?

Во всяком случае, ее хватило еще и на то, чтобы не проходить, покидая таверну, мимо Релло. Человек, вооруженный охотничьим ружьем, проводил их до другой двери, через которую они попали во двор, погруженный в непроглядную тьму.

Кейт снова цепко ухватился за плечо Джо и неотступно следовал за ним. Добредя до Пятой авеню, они повернули налево. На углу Джо приостановился.

— Подожди-ка меня лучше здесь, — шепнул он. — Одному мне будет легче угнать машину. Сдается мне, что я знаю, где тут неподалеку стоит шикарная тачка. Стой, не шевелись, пока не услышишь, как я возвращаюсь.

— И как ты сможешь весты авто в этом гороховом пюре?

— Сам увидишь, — усмехнулся Джо. — Знаешь, все-таки тебе лучше дожидаться меня не здесь, прижимаясь к зданию. Вон там, на углу, стоит осветительный столб. Уцепись за него и замри — все меньше шансов, что тебя кокнет какой-нибудь прохожий.

И он растворился в ночи, ступая так тихо, что до Кейта доносился лишь приглушенный шорох, по которому он в начале вечера сумел все же вычислить Джо. Встреча с ним была самой счастливой случайностью для Кейта с воскресного вечера. Воистину того послало ему провидение.

Кейт на ощупь добрался до столба и оперся о него. Он пытался приструнить расшалившиеся нервы, не терзаться, думая о призрачной надежде попасть в район Сатурна, поскольку именно эта планета была его целью, а отнюдь не Луна. Разговор о Луне был нужен, чтобы прикрыть его намерение и не вызвать у Джо каких-либо подозрений. Он пытался также отвлечься от постоянно назойливо вползавшей в голову мысли о том, что его, вполне вероятно, может расстрелять в космосе первый же встреченный им корабль космофлота, в расположение которого он намеревался столь беспардонно вторгнуться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призрак шимпанзе"

Книги похожие на "Призрак шимпанзе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фредерик Браун

Фредерик Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фредерик Браун - Призрак шимпанзе"

Отзывы читателей о книге "Призрак шимпанзе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.