» » » » Лилиан Пик - Любовь и грезы


Авторские права

Лилиан Пик - Любовь и грезы

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Пик - Любовь и грезы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Пик - Любовь и грезы
Рейтинг:
Название:
Любовь и грезы
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1998
ISBN:
5-227-00179-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и грезы"

Описание и краткое содержание "Любовь и грезы" читать бесплатно онлайн.



Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?






В дверях появилась Розанна. Судя по довольной ухмылке, она слышала значительную часть разговора. На цыпочках пройдя к столу, она произнесла:

— Простите, Ричард. Это моя ошибка, я не должна была соединять ее с вами.

Кэролин ожидала, что он согласится и ответит: «Да, конечно, вы не должны были этого делать». Но вместо этого он улыбнулся и произнес:

— Я сам виноват. — Взглянул на Кэролин, по-прежнему стоящую перед ним с обреченным видом. — Как только я услышал ее голос, я должен был положить трубку.

И тут остатки гордости придали ей сил. Сжав губы, она стоически перенесла это обвинение и вышла, хлопнув дверью.

Наконец этот ужасный день закончился. Кэролин поискала в сумке книгу, которую дал ей почитать мистер Коутс. Надеясь, что он еще у себя, она тихонько постучала в дверь его кабинета. Он был у себя, открыл и спросил с явным удивлением:

— Вы еще не ушли домой, мисс Лайл?

— Да, я уже ухожу, но мне хотелось прежде вернуть вам книгу. — Она положила ее на стол.

— Надеюсь, эта книга помогла вам заполнить некоторые пробелы в ваших знаниях?

— Да, разумеется. Спасибо, что дали ее почитать.

— Присядьте. Вы же не очень торопитесь домой? У вас есть несколько минут?

— К сожалению, нет, мистер Коутс. Перл ждет меня внизу. Мы идем домой вместе.

— Понятно. — Он был несколько разочарован. — Ну, в таком случае…

В комнату вошел Ричард Хиндон, поглядел на него, потом на нее.

— Я задержу вас не более чем на минуту, Ричард. — С этими словами Грэхем Коутс проводил Кэролин до двери.

— Одну минутку, мисс Лайл.

Кэролин обернулась. Мистер Коутс глянул на часы:

— Не могли бы вы — я имею в виду… Вы очень заняты вечером?

— Ну, я собиралась мыть голову, но это может и подождать. А что?

Он был нерешителен, может, ему мешало присутствие того, другого. И ей захотелось помочь ему выйти из затруднения.

— Я имею в виду, не могли бы мы с вами пойти куда-нибудь, как в прошлый раз? Знаете, пообедаем вместе?

— Нет, только не это, мистер Коутс. Бабушка уже ждет меня с обедом.

— Тогда после обеда? Может, сходим на какое-нибудь шоу или посмотрим фильм? — Он глядел на нее с надеждой.

Она ответила с легкой улыбкой:

— Это было бы неплохо.

Они быстро договорились, когда и где встретиться.

— До встречи, мистер Коутс. Доброй ночи, мистер Хиндон, — сказала ока человеку, стоящему в комнате.

Но мистер Хиндон не ответил. Он посмотрел таким пронзительным взглядом, что ей показалось, будто в нее попала молния.


Фильм оказался хорошим, они смотрели его с удовольствием, а после окончания отправились в соседний ресторанчик выпить кофе с пирожными. Поговорив о фильме и посмеявшись, оба замолчали. И тогда Кэролин задала вопрос, который вертелся у нее на языке весь вечер:

— Что сказал вам мистер Хиндон, когда я ушла?

Грэхем — так он просил называть себя — улыбнулся, вертя в руках ложечку.

— Много чего. — Он чуть колебался. — Не знаю, должен ли я вам это говорить? Ну, ладно, только, боюсь, вам это не понравится. Он сказал, в своем ли я уме, приглашая вас пойти куда-нибудь. Сказал, «что видел, как вы распущенно вели себя на пляже накануне со своим молодым человеком…

— Это неправда! — воскликнула она.

— Я уверен в этом, но сказал ему, что даже если все так и было, он не имел права подглядывать. — Он рассмеялся, вспоминая. — За это он чуть не сбил меня с ног. Заявил, что вы, прошу прощения, моя дорогая, неразборчивая маленькая ведьма, вызывающая и бесстыдная подстрекательница, которой ни за что нельзя верить.

Разжав ладони, она прижала их к горящим щекам. Если она до сих пор не знала, что он думает о ней, то теперь все стало ясно.

— Я сказал, что прекрасно понимаю, что делаю, приглашая на свидание такую обаятельную и невинную девушку. — Грэхем опять рассмеялся. — Он заявил: «Она — черт в юбке!» — и чуть не швырнул чем-то в меня. Кроме того, я сказал, что не питаю никаких иллюзий и не мечтаю ни о чем, зная, что единственная причина, почему вы соглашаетесь пойти куда-нибудь с таким старым одиноким холостяком, как я, — жалость, и я бессовестно пользуюсь вашим сочувствием. И еще я сказал, что, продолжая наговаривать на вас, якобы предупреждая меня, что с вами нельзя иметь дело, он только заставит меня поверить в то, что ревнует и мечтает о вас сам.

— Ну и что? — прошептала она.

— Он сразу перестал размахивать передо мной кулаками, высказал в ваш адрес нелестное и довольно грубое замечание и вышел, хлопнув дверью.

У нее перехватило горло, и она не могла выдавить из себя ни звука. Итак, все на самом деле гораздо хуже, чем она предполагала. Он на самом деле ненавидит ее. Он никогда не смягчится и никогда не будет к ней более благосклонен, на что она так надеялась.

— Я… Я не представляла, что мистер Хиндон может настолько выйти из себя, — пробормотала она, пытаясь хоть с помощью юмора отчасти восстановить в себе равновесие.

— Кэролин, дорогая, когда этот человек злится, злится по-настоящему — предупреждаю вас: отойдите в сторону, иначе он сделает вам больно.

Вспомнив, как он дернул ее за косу в тот вечер, когда она сидела с детьми его сестры, она поняла, что Грэхем прав.

— Сожалею, — подавленно произнесла она, — что стала причиной ссоры между вами. Может, было бы лучше, если бы я… если бы мы…

Он явно расстроился:

— Кэролин, я не собираюсь лишать себя удовольствия провести в вашем обществе несколько чудных часов из-за того, что кто-то, вовсе не имеющий на то права, не одобряет вас.

Ее испугала глубина его чувств.

— Но, Грэхем, разумно ли это?

Он мягко прервал ее:

— Я уже говорил вам, дорогая, что вполне отдаю себе отчет во всем.

Она пробормотала, почти про себя, как бы ища разрешения проблемы:

— Еще и Перл… — вспомнив о реакции Перл, когда в автобусе она сказала о свидании с мистером Коутсом. Перл вначале была потрясена, позавидовала, казалась слегка огорченной, а затем сказала: «Он хороший человек, очень хороший».

Грэхем будто слушал вполуха:

— Что там с Перл? — А затем, ухватив нить ее рассуждений, рассмеялся. — Пытаетесь меня женить? Если это так, то зря стараетесь. Пока вы рядом, ни в кого не влюблены, свободны — я ни на кого и не посмотрю.

Кэролин надеялась, что он шутит, но серьезность его взгляда выдавала. Они отправились домой. В машине сидели притихшие, молча. Кэролин полуобернулась к нему, ожидая.

— Дорогое дитя, — произнес он так тихо, что она еле расслышала, — нет никакой необходимости благодарить меня, как это принято. Я вовсе не собираюсь навязывать вам себя.

В свете уличного фонаря она видела его профиль. Хотелось поцеловать его, но делать этого было нельзя. Кэролин знала, что, поцеловав его, заставит понять, что сделала так из жалости, только из жалости. Стесняясь, она пожала ему руку. В ответ он накрыл ее руку своей ладонью.

— Вы удивительная девушка, — прошептал он, а ей захотелось заплакать. Кэролин вышла из машины, он уехал.


На следующее утро Кейт Уайт встретил ее приветствием:

— Приказ шефа — не подпускать мисс Лайл к стойке выдачи до тех пор, пока она не выучит правила так же, как знает алфавит, и действительно будет знать, что делает. Займешься пока наведением порядка, — язвительно заявил он.

Кэролин этого ждала. Требования Ричарда Хиндона были такими высокими, что он, конечно, не спустил бы ей допущенных ошибок. Кэролин смирилась с канцелярской работой и занялась заполнением карточек заказов и отметкой просроченных книг. Она заполнила каталожные карточки, убрала журналы и расставила тележки для книг.

Она стояла возле книжной стойки, раздумывая, чем бы еще заняться, когда кто-то подошел сзади и полуобнял ее за плечи. Вздрогнув, она обернулась и увидела Грэхема Коутса.

— Хэлло, Кэролин. Почему вы испугались? Вы думали, это кто — сам шеф?

Она посмеялась его шутке.

— Вы не заняты? — спросил он.

— Работала весь день не покладая рук.

— Ну, у меня есть для вас работа. — Он повел ее к двери, по-прежнему обнимая за плечи, и тут Кэролин заметила Ричарда, опять оказавшегося внизу и разговаривающего с мисс Стагг. Ну почему, подумала она огорченно, он приходит эти дни в отдел выдачи так часто? Чтобы следить за ней, опять поймать на ошибке?

Грэхем поднял другую руку и указал на стенку возле входа, а потом показал на доску объявлений. Склонясь к ее уху, он тихонько прошептал, стараясь не мешать находившимся в зале читателям:

— Видите эти объявления? (Краем глаза она видела, что Ричард наблюдает за ними.) Они почти все уже устарели, поэтому я прошу вас снять их и выбросить. Когда я подготовлю новые, то попрошу вас поместить их на эту доску.

Улыбнувшись, она прошептала в ответ:

— Вы уверены, что я справлюсь с такой трудной работой?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и грезы"

Книги похожие на "Любовь и грезы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Пик

Лилиан Пик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Пик - Любовь и грезы"

Отзывы читателей о книге "Любовь и грезы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.