» » » » Лилиан Пик - Любовь и грезы


Авторские права

Лилиан Пик - Любовь и грезы

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Пик - Любовь и грезы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Пик - Любовь и грезы
Рейтинг:
Название:
Любовь и грезы
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1998
ISBN:
5-227-00179-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и грезы"

Описание и краткое содержание "Любовь и грезы" читать бесплатно онлайн.



Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?






Вечер проходил медленно. Она никак не могла сосредоточиться на книге, поэтому включила телевизор. Однако на том, что там показывают, она тоже не могла сосредоточиться и выключила его. Просто сидела и размышляла, мысли ее были очень болезненными, но их выключить было невозможно. Она очень устала и мечтала лишь о том, чтобы скорее вернулась Хилари.

Услышав шаги в холле, она напряглась. Ей не хотелось компании и меньше всего хотелось оказаться опять с Ричардом. Открыв дверь, он посмотрел на нее, затем на часы.

— Бог мой, уже без двадцати час, скоро утро. Длинное, длинное бодрствование. — Закрыв за собой дверь, он встал против нее. Он был без пиджака, галстука тоже не было, а в глазах было какое-то напряжение, которого она раньше не замечала, наверное от усталости. — О чем это думает моя сестрица? Вы были с детьми всю вторую половину дня, весь вечер, а теперь это уже перешло во всю ночь. Э… мисс Лайл, просто интересно, сколько платит вам сестра? Эти мелочи должны обходиться недешево.

Сначала она не ответила, но потом, отведя взгляд, пробормотала:

— Мы обсудили условия и остались обе удовлетворены.

— Другими словами — не лезьте не в свои дела. — Он скрестил руки на груди. — Думаю, это так много, что вы стыдитесь мне сказать.

Это заставило ее огрызнуться.

— Если вам так уж нужно знать вещи, которые вас не касаются, то я делаю это просто так.

— Что? Вы, должно быть, сумасшедшая. — А затем изумление его прошло и взгляд стал оценивающим. Он произнес ядовито: — Вы же не делаете это, чтобы произвести на меня впечатление, не так ли, мисс Лайл?

Она сердито ответила ему:

— Не будьте смешным! Как будто не понимаете, что заставляете меня именно это вам сказать.

Зазвонил телефон.

— Это, — сказал Ричард, — звучит уже зловеще. Или это ваша бабушка забеспокоилась, что вас нет?

— Не может быть. Она уехала на уик-энд к своей сестре. — Она прошла за ним в холл.

Ричард спросил:

— Кто это? Хилари? Скажи-ка, что ты… — Он глянул на Кэролин. — Да, конечно, она еще здесь. Но она засыпает на ходу. Что? — Он повернулся и передал Кэролин трубку. — Она хочет говорить с вами. Слушайте ее внимательно. Думаю, она наполовину пьяна.

Кэролин спросила в трубку:

— Хилари?

— Дорогая, мне так жаль, но я действительно никак не могу сегодня вернуться. Скажите Ричарду, чтобы он опять отвез вас домой. Я все еще в Лондоне. Мы ходили в ночной клуб, — ее слова звучали несколько неразборчиво, — и решили провести здесь ночь, а затем остаться в отеле. Я вернусь не очень поздно утром, но Ричарду придется побыть с детьми до тех пор одному. Отправляйтесь домой, дорогая.

Ричард прошипел Кэролин в ухо:

— Скажите ей о мальчике.

Кэролин пожала плечами. Пальцы Ричарда сжали ее, и он попытался вырвать у нее трубку:

— Тогда я скажу.

Она поняла, что он говорит серьезно, и сказала:

— Хилари, Бэйзи не очень хорошо себя чувствует. У него что-то болит…

— О Боже, неужели он заразился от Хелен? Боюсь, он мог.

Ричард стоял совсем близко и хорошо слышал, что говорит его сестра. Негодуя, он пожал плечами.

— И, несмотря на это, она ушла из дома, — проговорил он.

Хилари продолжала:

— Ну что ж, сейчас уже ничего не сделаешь, а Ричард при необходимости справится.

— Но, Хилари…

— Кэролин, дорогая, знаете, что пришло мне в голову? Вы не могли бы остаться у нас на ночь, на тот случай, если Бэйзи будет хуже?

Кэролин услышала тихий, недоверчивый вздох рядом с собой.

— Вы можете лечь на моей кровати и воспользоваться моими вещами. А как ваша бабушка? Она не будет волноваться?

— Нет, она уехала, но…

— Дорогая, если вас беспокоит Ричард, то вам не нужно бояться остаться с ним в доме одной. Он такой сухарь и старый холостяк, что даже если перед ним будет женщина, умоляющая ее поцеловать, он не будет знать, с чего начать! — Она оглушительно рассмеялась прямо в ухо Кэролин. — Итак, решено. Вы остаетесь, дорогая. Я считаю, что вы уже ответили, поэтому до встречи утром. Наденьте мою ночную сорочку, найдите чистое полотенце и все такое. Огромное спасибо, дорогая. Целую моего брата. Пока!

Кэролин положила трубку и стояла, боясь оглянуться.

— Это не подлежит сомнению, — резко сказал Ричард, — сейчас я отвезу вас домой.

Сверху вдруг раздался вопль.

— Это Бэйзи, — проговорила Кэролин. — Его разбудил телефон.

Она помчалась по лестнице и вбежала в комнату Бэйзи. Он скрючился от боли. Кэролин подняла его из кроватки и прижала к себе. Он еще всхлипывал некоторое время, а потом стих, тогда она положила его в кроватку и на цыпочках вышла из комнаты.

— Ничего не могу понять, — прошептала она Ричарду уже на лестничной площадке, — может быть, это серьезно. Даже аппендицит. — Она вопросительно посмотрела на него: — Я должна остаться, мистер Хиндон.

Она вернулась в гостиную за сумкой, он прошел следом за ней.

— Ну, дело ваше. Вы же слышали, что сказала моя сестрица. — Его улыбка задела ее. — С бездумным высокомерием сестер она уверяет, что я бесполое существо. Я совершенно нейтрален. Поэтому вы можете быть в совершенной безопасности со мной, не так ли? — Он подошел к ней. — Или вы хотите проверить? Предупреждаю, что результаты вашего эксперимента могут быть совершенно противоположными тому, что она утверждает.

Когда он стоял так перед ней, уперев руки в бока и слегка расставив ноги, то выглядел так вызывающе… так вызывающе привлекательно, что ей нужно было напрячь всю свою волю, чтобы противостоять этому.

Она двинулась к двери:

— Да, я иду наверх, если вы покажете, какая из комнат вашей сестры…

Стоя на лестничной площадке, он показал:

— Вот эта, — и, сардонически усмехнувшись, добавил: — Надеюсь, вы оцените ее вкус и с удовольствием наденете ее ночную сорочку. — Он окинул ее взглядом. — Ваши формы не столь… как бы это сказать… пышны, как ее, но вы не менее хорошо сложены, поэтому она вам подойдет. Спокойной ночи.

Она огляделась, мягкий свет и много мебели, невероятно мягкие золотистого цвета пуховые одеяла и в тон им длинные, до пола, занавеси на окнах. И везде инициалы «ХР», на всем — на подушечках, на скатерти туалетного столика, носовых платках, полотенцах.

Кэролин вытащила из шкафчика черную ночную сорочку и изумилась ее легкости и прозрачности. Неудивительно, что братец Хилари так сказал о ней!

Она нашла чистое полотенце в шкафу, быстро сполоснулась и закрыла дверь ванной комнаты. Расплела косы и расчесывала волосы до тех пор, пока они не начали струиться и сверкать бледно-золотистым каскадом. Замотала их на затылке и надела рубашку.

Она не могла уснуть довольно долго. Не могла ни расслабиться, ни прекратить думать; все мысли ее были заняты человеком, который находился там, по другую сторону лестничной площадки. Наконец она задремала.

Она уже крепко спала, когда вдруг почувствовала чье-то прикосновение. С трудом пробудившись, Кэролин увидела, что в комнате горит свет, а кто-то трясет ее за плечо и зовет по имени:

— Кэролин, там что-то с Бэйзи. — Над ней склонился Ричард. — Он плачет. Думаю, он болен. Вы не подойдете к нему?

Она услышала плач Бэйзи и села на постели, совсем позабыв о прозрачности ночной сорочки, которая была на ней. Еще не вполне проснувшись, она подняла глаза на Ричарда и вспомнила, где она. Торопливо завернувшись в одеяло, Кэролин спросила:

— Здесь есть какой-нибудь халат, который я могла бы надеть?

Он улыбнулся:

— Можете, конечно, надеть халат моей сестры, он висит на двери, но он настолько же полезен, как и та вещь, что на вас. Лучше наденьте это, — сказал он, сняв с себя банный халат и положив его на кровать. — Я найду себе куртку.

Он вышел, а Кэролин накинула на себя огромный халат Ричарда, запахнувшись и подтянув его вверх, чтобы он не болтался внизу. Вбежала в комнату Бэйзи, но опоздала. Он сидел в кроватке, бледный, несчастный и в ужасной грязи. Его тошнило, она сразу же поняла, что необходимо убрать все с постели и заново ее перестелить. Подняв малыша из кроватки, она передала его Ричарду, который достал чистую пижамку и стал мыть и переодевать его.

Убрав все с кроватки, Кэролин достала из шкафов чистые простыни и одеяльце. Потом, под внимательным взглядом Ричарда, она взяла вздрагивающего малыша на руки и начала укачивать. Повернувшись к ней, Бэйзи зарылся личиком в ее волосы, рассыпавшиеся по плечам и спине.

— Бэйзи любит Кэроли, — прошептал он сквозь сон. — Бэйзи любит дядю Рика.

Наконец Кэролин почувствовала, что он крепко заснул, и в последний раз за эту ночь опустила его в кроватку.

Стоя в полутьме лестничной площадки, Ричард поймал ее руку — потом обнял ее и прошептал:

— Спасибо, Кэролин, за то, что вы так преданно и терпеливо нянчите моего племянника. Вы почти восстановили мою веру в женщин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и грезы"

Книги похожие на "Любовь и грезы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Пик

Лилиан Пик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Пик - Любовь и грезы"

Отзывы читателей о книге "Любовь и грезы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.