» » » » Лилиан Пик - Любовь и грезы


Авторские права

Лилиан Пик - Любовь и грезы

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Пик - Любовь и грезы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Пик - Любовь и грезы
Рейтинг:
Название:
Любовь и грезы
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1998
ISBN:
5-227-00179-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и грезы"

Описание и краткое содержание "Любовь и грезы" читать бесплатно онлайн.



Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?






Она подняла глаза на его лицо, которое было так близко.

Он прошептал:

— Спокойной ночи, Кэролин.

— Спокойной ночи, мистер… — Его палец коснулся ее губ, и она услышала решительное «нет». — Спокойной ночи, Ричард, — прошептала она в ответ.

Она почувствовала, как он взял в пригоршню ее волосы и, склонившись, зарылся в них лицом. Ноги ее зашатались. Еще мгновение — и она почувствовала, что прильнет к нему в поисках поддержки.

Уронив ее волосы, он развернулся и, держа за плечи, повел к двери спальни. Втолкнув в комнату, повернулся и ушел.


Было воскресное утро. Кэролин лениво пошевелилась в постели, сопротивляясь наступлению дня. Она вспоминала свой разговор по телефону с Хилари прошлым вечером. Она пространно просила извинить ее — Кэролин уже начала привыкать к этому — и сообщила, что Бэйзи здоров.

— Столько волнений, — говорила она с раскаянием. — Ричард, кажется, отвез вас домой после завтрака. Представляете, Кэролин, молчит, целый день дуется. Просто не знаю, что с ним. Да, не забудьте про вечеринку в среду. И обязательно приведите Шейна, не забудете?

— Можно подумать, — со смехом ответила Кэролин, — что вы имеете на него виды.

— Что? Я? Украсть у вас молодого человека? Моя дорогая, у меня даже в мыслях этого не было! — Ее смех заполнил трубку.

Перед уходом на работу Кэролин убралась, ожидая возвращения бабушки. Затем положила книгу, которую ей дал Ричард, в сумку. Нужно будет вернуть ее ему днем, после работы.

Открыв дверь библиотеки, она сразу почувствовала во всех сотрудниках, находящихся в ней, какое-то напряжение. Оно подтвердилось, когда Кэролин увидела спускающегося к ней Грэхема.

Положив ей руку на плечо, он сказал:

— Держитесь подальше от шефа сегодня, Кэролин. Вас это особенно касается. Он сегодня не в духе, а вы на него действуете, как красная тряпка на быка, поэтому он сразу же на вас выльет весь свой гнев, если возникнет хоть малейший повод. — Он посмотрел вокруг. — Вы повесили… О Боже, Кэролин, вы же не сняли старые объявления! Ради Бога, сделайте это быстрей, пока он не заметил.

Но было поздно. Ричард Хиндон был уже здесь: лицо напряжено, губы сжаты в узкую полоску. Он стоял и наблюдал за ними.

— Мисс Лайл, — выговорил он ей, — почему эти старые объявления все еще не заменены? Неужели вы не можете справиться даже с такой легкой работы без чьей-то подсказки и обучения?

— Но, мистер Хиндон, — возразила Кэролин, — я позабыла про них только потому, что ваша сестра…

Он не слушал:

— Я не потерплю, чтобы старые объявления были развешаны по стенам моей библиотеки. Здесь и так достаточно древностей, захламляющих ее, благодаря стараниям вашего дядюшки, вполне достаточно. И не примешивайте сюда мою сестру. Она вовсе не в ответе за вашу небрежность.

Когда он удалился, Грэхем пожал ей руку:

— Ну, предупреждал я вас? Когда снимете их, приходите ко мне за новыми объявлениями. Но приезжайте в бронированном авто, вдруг босс будет у меня.

Но босса не было. Она развесила новые объявления, расположив их, как ей показалось, очень удачно. Кейт похвалил ее художественный вкус, но заведующему библиотекой все не понравилось. Он сухо велел снять их и расположить иначе — по датам и степени важности, отдавая предпочтение местным обществам перед «посторонними», как он назвал их.

Она возразила, сказав, что не согласна и что ее расстановка объявлений дает возможность привлечь равное внимание ко всем объявлениям, безо всякого предпочтения, которое он так старается показать.

— Меня вовсе не интересует ваше мнение, — отрезал он, добавив с сарказмом: — Думаю, мне лучше знать, что необходимо, а что нет, несмотря на вашу близость к власть имущим.

Поэтому она сняла все объявления и развесила вновь — в том порядке, в котором он требовал. Она с такой силой втыкала кнопки, что чуть не пришпилила свои пальцы к стенке.

К ней подошел Кейт с пачкой суперобложек в руке.

— Это новые поступления. Сделай вот что: собери все книги с полки «новые издания» и замени их этими. И еще — не хочешь ли взяться за книжную выставку? — Увидев недоумение на ее лице, объяснил: — Время от времени мы стараемся привлечь внимание читателей к какому-нибудь событию, представляющему интерес с точки зрения политики или культуры. Тот, кому поручается эта работа, должен выбрать сам предмет, затем отобрать на полках книги, касающиеся его, и разложить где-нибудь на видном месте. Мы сами делаем к ним плакатики. Тебе никогда не приходилось писать объявления, плакаты? Нет? Ну что же, я научу тебя. Никогда не знаешь, что можно обнаружить в себе, художественные способности к примеру. Но вначале я должен спросить у заведующего разрешения — можно ли тебе поручить это, ведь ты еще так недавно работаешь. Хотя лично я совершенно уверен, что ты вполне можешь с этим справиться.

Она поблагодарила Кейта за эти несколько добрых слов в ее адрес, а он слегка дернул ее за косу и удалился.

В тот день она решила бросить вызов плохому настроению заведующего библиотекой и спросила у секретарши, свободен ли он. Он был свободен, но взглянул на нее несколько раздраженно. Она протянула книгу, которую он взял без единого слова.

— Мне она очень понравилась, мистер Хиндон. В ней очень много ценного для меня.

Он кивнул, явно с нетерпением ожидая, когда же она уйдет. Но она все не уходила, а задала вопрос:

— Мистер Уайт не говорил вам о…

— О том, чтобы вы подготовили выставку книг? Да. Но я отверг его предложение.

— Но отчего же, мистер Хиндон? Он считает, что я вполне могу с этим справиться.

— Весьма сожалею, но я с этим не согласен.

— Но это как раз то, о чем я мечтаю, — воскликнула Кэролин.

Он спокойно возразил:

— Я сказал «нет», мисс Лайл.

Подождав секунду, она спросила:

— А когда вы разрешите мне вернуться на выдачу книг, мистер Хиндон? Мне безумно понравилась эта работа.

— Тогда, когда я решу, что вы готовы ее делать, мисс Лайл.

Почти плача и теряя терпение, она возражала:

— Вы не даете мне ни малейшего шанса. Я ничем не могу вам угодить. Как бы я ни старалась, вам все равно не нравится. Даже то, что мне безумно нравится, вы не позволяете делать. — И тут слезы потекли у нее из глаз, и она никак не могла их удержать. — Вы просто объявили мне войну из-за того, что я — это я. Вы настолько предубеждены против меня, что, по-вашему, я делаю лишь одни ошибки, у меня нет никаких достоинств. Это несправедливо, когда человек в вашем положении бывает так настроен против одного из своих сотрудников.

— Достаточно, мисс Лайл, — прорычал он, тем отметая все ее доводы. Откинувшись на спинку стула, он продолжил: — Вам не помогут ни эмоции, ни слезы. Если вы попробуете размышлять здраво, то поймете, что вносите сами сюда личные отношения. Не я, а вы. Там, за пределами библиотеки, вы — выпускница университета, но здесь — здесь вы всего лишь младший помощник — самый младший — библиотекаря. Вы должны многому — очень и очень многому — научиться. Это не в ваших интересах и не в интересах библиотеки — позволять вам делать какую-то работу только потому, что она вам «безумно» нравится, тогда как, из-за отсутствия знаний, вы просто не сможете выполнить ее должным образом. — Он смотрел, как она вытащила платок и принялась вытирать слезы. — Поэтому можете прекратить взывать к беспристрастию и справедливости, прекратить ваши абсурдные обвинения в «объявлении вам войны» и предубеждении против вас и извиниться.

Она извинилась — запинаясь и чуть слышно.

— И еще, мисс Лайл, запомните, — он холодно смотрел на нее, — здесь я старший. И так же как и все прочие, вы должны подчиняться моим приказам, независимо от того, нравятся ли они вам, и независимо от ваших привилегий. — Он опустил глаза к начатой работе. — Да, спасибо, что занесли книгу.

Когда она возвращалась домой в автобусе, то, оставшись одна, слегка всплакнула, вспомнив об этом человеке и его минутной слабости, когда в полутьме лестничной площадки он спрятал лицо в ее струящиеся волосы.

Кэролин позвонила Шейну, чтобы сказать о вечеринке, которую собиралась устроить Хилари. Трубку взял дядя и спросил, как ее дела.

— Очень хорошо, — ответила Кэролин, скрестив пальцы.

— Я вскоре загляну опять, дорогая, чтобы проверить, как ты там. Я должен проследить за действиями этого мистера библиотекаря Хиндона. Никогда не знаешь, что он задумал. Даю тебе Шейна.

— Привет, солнышко, — прошептал он, чтобы не услышал отчим, — как там большой плохой босс?

— Я… он… ну, он… — не знала, как ответить, Кэролин.

— Ясно, детка, я все понял. Можешь не продолжать. Все такой же плохой. Ясно, что тебя надо слегка утешить, и я — именно тот человек, который может это сделать, да?

Она рассмеялась:

— Ты? Вот уж не знаю. Да, ты помнишь, я рассказывала тебе о Хилари? Ну так вот, она устраивает вечеринку в среду, и я получила специальное задание привести тебя. Мне кажется, она слегка влюблена в тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и грезы"

Книги похожие на "Любовь и грезы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Пик

Лилиан Пик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Пик - Любовь и грезы"

Отзывы читателей о книге "Любовь и грезы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.