» » » » Лилиан Пик - Любовь и грезы


Авторские права

Лилиан Пик - Любовь и грезы

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Пик - Любовь и грезы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Пик - Любовь и грезы
Рейтинг:
Название:
Любовь и грезы
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1998
ISBN:
5-227-00179-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и грезы"

Описание и краткое содержание "Любовь и грезы" читать бесплатно онлайн.



Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?






Кэролин протянула руку и взяла ее так, будто это был букет цветов. Он ей дает книгу, книгу по библиотечному делу! Это значит, что он ее признал!

— Вы очень добры. — Ее глаза блестели.

Он слегка улыбнулся:

— Думаю, это поможет вам усовершенствовать свои знания.

Она улыбнулась в ответ:

— Полагаете, это требуется?

— Без сомнения, — ответил он и принялся разбирать пачку писем, лежащих перед ним, тем самым кончая разговор.

Вечером позвонил дядя Кэролин.

— Он хочет знать, как твои дела, дорогая, — сказала бабушка, передавая ей трубку.

С ним ей приходилось быть искренней.

— Мне там очень нравится, дядя. Я уже работала на выдаче.

— Значит, если мне нужно будет вернуть книгу, то приду к тебе? — В его голосе слышалась добродушная усмешка. — Ну, довольна, детка, что я освободил тебя от прежней работы? Можно ли представить себе племянницу Остина Булмэна ползающей на коленках, распаковывая пакеты?

После чая пришел Шейн.

— Погуляем, дорогая? Я бы хотел сходить посмотреть какое-нибудь шоу.

Кэролин покачала головой:

— Что-то совсем не хочется, я не в том настроении. — Она выглянула в окно, любуясь ярким вечером. — Но я не против просто пройтись.

Он состроил гримасу:

— Мои ноги не приспособлены к ходьбе. Но ты победила. Правда, не предлагай пойти в Даунс. Я не люблю это место.

А ей представились море и песок.

— Пойдем на пляж.

Удивившись, он тем не менее согласился:

— Ладно, на этот раз удовлетворим твой каприз.

Они попрощались с бабушкой, помахавшей им из окна второго этажа.

Пляж был пуст, если не считать горстки людей, вышедших на вечернюю прогулку или выгуливающих своих собак.

Шейн взял Кэролин за руку, и они спустились по каменным ступеням к пляжу.

— Почти полный прилив, — сказал он, когда они подошли к кромке воды.

— У меня горят ноги, — проговорила Кэролин. — Мне хочется поплескаться.

Он уставился на нее:

— Ты сошла с ума.

Отступив на несколько ярдов, она села и сняла туфли. Шейн сел рядом и засмеялся:

— Сколько тебе лет? Двадцать два или два?

Поднявшись, она посмотрела ему в глаза:

— Если бы мне было два года, тебе пришлось бы идти со мной к воде, держа за руку.

Рассмеявшись, он растянулся на песке, поругивая гальку, которая впивалась ему в спину.

— Нет уж, спасибо. Ты помочи свои ноги. А я полежу, чтобы мои натруженные конечности отдохнули.

Кэролин взглянула вверх, на эстакаду, надеясь, что никто за ней не наблюдает, и с облегчением отметила, что она почти пуста. Только один человек стоял там, опершись о парапет и глядя вдаль, в море.

Ей вдруг стало неуютно. Еще не видя лица, она уже знала, кто это. Казалось, взгляд его изучал линию горизонта, и было в нем такое одиночество, потерянность и такая безграничная печаль, что ее охватило непреодолимое сочувствие и захотелось тут же броситься к нему, предлагая утешить.

Он ее не видел, чему она была рада. Она бросилась на песок рядом с Шейном, и именно это движение привлекло внимание того человека. Глянув на него еще раз, она увидела, что печали в его лице уже нет. Вместо этого возникли жесткость в фигуре и твердость во взгляде, явно демонстрирующие, что он думает.

— Что там такое? — Шейн, встрепенувшись и слегка приподнявшись, проследил за ее взглядом. — А, большой нехороший босс, собственной персоной. Теперь ты не пойдешь плескаться, чтобы он не вызвал тебя завтра и не сказал, что ты уволена за неподобающее поведение?

Его язвительное замечание заставило ее решиться. Да, она испугалась, но лишь на один миг, не больше. Вскочив, она побежала к морю, слегка морщась, когда камешки покалывали голые ступни.

По колено вошла в прохладную, успокаивающую воду, затем прошла еще немного, ощущая, как волны плещутся вокруг ее ног. Наклонясь, она взмутила воду кончиками пальцев, надеясь, что эта осуждающая фигура исчезнет, когда она повернется, чтобы выйти из воды.

Шейн лениво подошел к воде и стал уговаривать выйти:

— Уже темнеет, детка, не видишь? Пора маленьким девочкам ложиться спать.

— Он ушел? — спросила она через плечо.

— Нет. Босс твой все еще здесь. Должно быть, на этом кусочке пляжа есть что-то такое, что приковало его внимание. Пойдем, я возьму тебя за руку и не подпущу его, если он решится напасть.

Кэролин подала руку, и он повел ее назад, к тому месту, где оставались туфли. Шейн бросился на песок и предложил ей свой носовой платок:

— Вытри им ноги. После этого я буду хранить его вечно.

— Не будь идиотом, Шейн, — засмеялась она, стараясь не думать об этих глазах, которые, казалось, пронизывали ей спину.

— Да, я идиот. Мне следовало бы просить тебя выйти за меня замуж. Ты красива, умна и прекрасный друг. — Наклонившись, он поцеловал ее в губы.

Она тотчас отпрянула:

— Не делай этого!

— Но почему? Раньше же можно было. Боишься, что скажет твой босс? Может, он уже ушел? — Он оглянулся. — Нет, пристал как банный лист. Что сделать, чтобы избавиться от него? — Он повалил Кэролин на песок и принялся целовать. Она начала отбиваться, освободившись, села, сердце ее колотилось от злости. В ярости она обернулась. Видел ли он? Он шел прочь, медленно исчезая в сумерках, опустив глаза, засунув руки в карманы, и только одиночество было с ним.

Глава 6

На следующий день с самого утра все пошло наперекосяк. Кэролин работала на выдаче книг. Через некоторое время она с ужасом обнаружила, что установила на штампике для книг неверную дату, и сказала об этом Сандре. Подслушавшая мисс Стагг неодобрительно покачала головой. А затем Кэролин стала требовать у одного из читателей заплатить штраф за просроченную книгу, хотя он и утверждал, что продлил свой срок по телефону. Он начал возмущаться, и мисс Стагг велела. Кейту разобраться.

Вошел Ричард Хиндон и слушал все это, стоя в стороне. Читатель, польщенный проявленным вниманием да еще и возможностью пожаловаться в присутствии самого заведующего библиотекой, вновь принялся отвергать все обвинения Кэролин.

Ричард холодно посмотрел на нее и заметил:

— Думаю, вы должны признать свою ошибку и извиниться, мисс Лайл.

— Пожалуйста, извините, мистер Крэнли, я в самом деле ошиблась, — обратилась она к читателю, — но, видите ли, я здесь недавно и еще не совсем освоила эту работу.

Это еще более ухудшило дело, так как после ухода читателя Ричард повернулся к Кейту и заявил:

— Ни при каких обстоятельствах не подпускать эту особу близко к выдаче книг до тех пор, пока она не выучит свои обязанности назубок. Я не могу позволить ей вновь нервировать читателей.

— Сожалею, сэр, — ответил Кейт, — я был уверен, что подробно рассказал ей о том, как продлевается заказ.

Кэролин уставилась на него, но Кейт смотрел на заведующего с таким раболепием, что ей стало противно. Она не собирается относиться к Ричарду с таким почтением.

— Извините, мистер Хиндон, — проговорила она, мечтая лишь о том, чтобы стихла начинающаяся головная боль. — Но я же признала, что ошиблась. Это может случиться с каждым. — И чуть не добавила: «Не только с племянницей председателя библиотечного совета».

А тут еще масла в огонь подлила мисс Стагг, заявившая:

— Кроме того, она ставила неверную дату на книги утром, мистер Хиндон.

Кэролин метнула на нее разъяренный взгляд, но на мисс Стагг он подействовал не более чем на статую. «Что же это происходит со всеми с ними сегодня? — с удивлением думала она. — Почему они набросились на меня, как стая гончих псов, несущаяся за бедным маленьким лисенком?»

Она слегка отступила в сторону, чтобы пропустить мисс Стагг, и задела стопку книг, которые посыпались на пол. Все, стоящие недалеко, повернулись и уставились на это зрелище. Кэролин бросилась скорее подбирать книги, чтобы не дать возможности заведующему выгнать ее. Все отошли и оставили ее за этим занятием.

Собрав книги в аккуратную стопку, Кэролин оглянулась. Ушел ли Ричард? Нет, он все еще стоял здесь. Подошедший Кейт, ухмыляясь, прошипел, что шеф велел ей идти разбирать книги на полках.

— Он сказал, что на это у тебя должно хватить способностей, даже дурак не наделает здесь ошибок. С такой работой ты еще не сталкивалась?

Она прошипела в ответ:

— Нет, но я уж постараюсь как следует.

Она бросилась под укрытие книжных полок, как беглец, спасающийся от погони в лесу. Только здесь она была в безопасности от подкрадывающегося и вынюхивающего добычу тигра. Она начала с секции нехудожественной литературы, автоматически отмечая классификационные номера на обложках.

Двигаясь вдоль полок, она вынимала книги, расставляла их по местам и дошла до секции книг о шахматах. Самого этого слова было достаточно, чтобы вызвать в воображении пугающий облик Ричарда Хиндона, поэтому она заторопилась дальше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и грезы"

Книги похожие на "Любовь и грезы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Пик

Лилиан Пик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Пик - Любовь и грезы"

Отзывы читателей о книге "Любовь и грезы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.