Терри Брукс - Меч Шаннары

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Меч Шаннары"
Описание и краткое содержание "Меч Шаннары" читать бесплатно онлайн.
Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.
Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.
От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).
С самого первого момента их встречи пять лет назад Флик неодобрительно относился к Мениону Лие и ко всему, что он собой олицетворял. Единственный сын в семье, которая на протяжении веков управляла маленьким королевством на плоскогорье Лия, Менион только и делал, что ввязывался во всяческие шальные истории. И так всю жизнь. Он никогда не трудился, и Флик бы сказал даже больше: он вообще ничего стоящего не сделал. Ни разу за всю свою жизнь. Его жизнь проходила в праздных забавах: турниры, охота — бездарное времяпровождение, с точки зрения долинца, с детства привыкшего к тяжелой работе. Похоже, ничто не имело для Мениона особенного значения. Этот горец шел по жизни, как облачко по чистому небу, не оставляя следа. Именно это небрежное отношение ко всему едва не погубило их в Черных Дубах год назад. Но Шиа тянулся к Мениону; и при всем своем легкомыслии горец, похоже, отвечал ему искренней привязанностью. Правда, Флик думал, что это не та дружба, на которую всегда можно положиться. И вот теперь брат собирается доверить их жизни человеку, не имеющему ни малейшего представления об ответственности.
Флик старался что-нибудь придумать. Наконец он решил, что самое лучшее — это следить за Менионом и тактично предупреждать Шиа, если возникнут какие-либо подозрения. Спорить же с братом теперь не имело смысла, тот заупрямится еще больше, и Флику вообще не удастся уберечь Шиа от безумных идей принца Лии.
Ближе к вечеру они вышли на берег великого Раппахалладрона и пошли вдоль реки к тому месту, где дальний берег резко выдавался вперед и поток сужался. Здесь братья остановились, глядя на лес на той стороне. Через час солнце скроется за горизонтом, а Шиа совсем не хотелось быть пойманным этой ночью, поэтому братья, не мешкая, принялись мастерить маленький плот, чтобы перевезти на нем мешки и одежду. На сооружение большого плота, который мог бы выдержать людей, не было времени, так что им самим придется перебираться вплавь. Быстро закончив работу, они привязали вещи к плоту и вошли в ледяную воду Раппахалладрона. Течение было быстрым, но не опасным — к этому времени снег в горах уже растаял. Им оставалось только найти подходящее место для высадки, но эта проблема решилась сама собой: течение отнесло братьев на полмили вниз, прямо к узкой заводи. Дрожа от холода, они выбрались на берег, вытащили плот, быстренько обсушились и оделись. Вся переправа заняла чуть больше часа, и солнце уже опустилось за деревья — остался лишь тусклый красноватый отблеск. Еще пара минут, и станет совсем темно.
Шиа предложил поспать хотя бы несколько часов, чтобы восстановить силы, и продолжить путь ночью, когда их никто не увидит. Укромная заводь казалась безопасной, и, завернувшись в пледы, братья устроились под большим вязом и тут же заснули.
Около полуночи Шиа разбудил Флика, они быстро собрали свое снаряжение и возобновили поход.
Они шли до самого восхода, стараясь придерживаться восточного направления. Огромные деревья Дальна загораживали весь горизонт. Звездное небо скрывала спутанная сеть тяжелых ветвей, шуршащие листья смыкались над путешественниками. Братья шли долго, но Дальну не видно было конца. Ни Шиа, ни Флик не имели ни малейшего представления о том, сколько им еще надо пройти, чтобы добраться до границ Лии. Прямо перед ними взошло солнце, и Шиа слегка успокоился: по крайней мере, они не сбились с правильного направления. Братья нашли маленькую полянку, надежно укрытую в зарослях огромных вязов, скинули мешки и тут же заснули, измотанные напряженным переходом. Проснулись они уже к вечеру и, не разводя костра, чтобы не привлечь внимание возможных преследователей, наскоро подкрепились сушеным мясом и сырыми овощами. На десерт у них были вода и фрукты. Флик снова заговорил о цели их путешествия.
— Шиа, — осторожно начал он, — я не хочу показаться нудным, но ты в самом деле уверен, что выбрал лучший путь? Я имею в виду, что, даже если Менион и захочет помочь, мы ведь можем заблудиться в болотах за Черными Дубами и уже никогда не выбраться.
Шиа медленно кивнул и пожал плечами.
— Да. На севере меньше укрытий и страна незнакома даже Мениону. А ты думаешь, лучше идти туда?
— Нет, — с убитым видом ответил Флик. — Но помнишь, что говорил Алланон? Он сказал, что нам надо быть осторожными и не доверять кому попало. Вообще никому не доверять. По-моему, он сказал достаточно определенно.
— Только не заводи все сначала, — вспылил Шиа. — Алланона здесь нет, и сейчас решаю я. А я думаю, что мы не доберемся до Анара без помощи Мениона. Он всегда был хорошим другом, и к тому же я еще не видел лучшего фехтовальщика. Нам пригодится его искусство, если потребуется драться.
— Нам непременно придется драться, если с нами будет Менион, — многозначительно произнес Флик. — Но каковы наши шансы против чего-то, подобного той твари с Черепом? Да она просто раздерет нас на куски!
— Что-то ты слишком мрачен, — рассмеялся Шиа. — Пока что мы еще живы. И не забудь, у нас есть защита — эльфийские камни.
Флика вовсе не убедил этот аргумент, но он предпочел не спорить. Ему пришлось согласиться, что Менион Лия действительно дерется лучше всех и в сражении будет незаменимым союзником, только вот чью сторону изберет этот непредсказуемый забияка. Шиа всегда защищал и оправдывал Мениона — он искренне привязался к этому бесшабашному авантюристу, поэтому, считал Флик, не мог объективно оценивать его. Лия — одно из немногих королевств, которые еще сохранились в Южной Земле, а Шиа всегда был противником монархии и абсолютной, централизованной власти. И тем не менее наследник королевского трона был его лучшим другом.
Братья закончили ужин в полном молчании. Первые ночные тени уже ложились на землю, солнце скрылось из виду, красные отблески заката смешивались с зеленью листвы. Братья собрали свои немногочисленные пожитки и медленно двинулись в путь. Луна, как далекий маяк, изредка мелькала в просветах между ветвей. Флика смущала неестественная тишина Дальна, необычная для такого огромного леса. Братья иногда останавливались, прислушиваясь, но так ничего и не услышав, шли дальше. Они беспокойно вглядывались в темноту впереди: когда же деревья наконец расступятся и покажется плоскогорье. Тишина угнетала Флика, и он принялся насвистывать себе под нос, но быстро умолк, заметив предупреждающий жест Шиа.
Утром братья вышли к краю Дальна на заросшие кустарником луга, что простирались до плоскогорья Лия. Еще оставалось несколько часов до восхода солнца, поэтому Шиа с Фликом решили не останавливаться. Выбравшись из Дальна, братья почувствовали несказанное облегчение — давящая стена чудовищных деревьев и неприятная тишина остались позади — и снова начали переговариваться на ходу. За час до рассвета они остановились поесть и передохнуть. Далеко на востоке, смутно освещаемое первыми проблесками встающего солнца, уже показалось плоскогорье Лия — еще день пути. Шиа прикинул, что если они выйдут на закате, то до следующего восхода без труда доберутся до Лии. А дальше все будет зависеть от Мениона. С этой мыслью Шиа и заснул.
Вскоре оба проснулись, отчетливо ощущая, что где-то рядом находится какое-то живое существо. Они молча вскочили на ноги и вытащили кинжалы. Долинцы надеялись, что им удалось улизнуть, ведь было бы слишком несправедливо, если бы их схватили теперь, после того как им пришлось столько преодолеть, когда лишь несколько часов перехода отделяло их от безопасной Лии.
И вдруг вместе с порывом ветра из зарослей слева от них в воздух беззвучно поднялся Слуга Черепа. На несколько долгих мгновений смутный силуэт, казалось, завис над долиной, как бы не в силах двинуться с места, — черный на фоне слабого света приближающегося утра. Братья распластались на земле и ждали, что будет дальше. Интересно, как Слуге Черепа удалось идти за ними так далеко, если, конечно, он шел за ними. Может, это уже другой. Оставалось только гадать, но факт оставался фактом: за ними охотились, и сейчас они — на волосок от смерти. Еще мгновение тварь неподвижно висела в небе, затем, раскинув широкие крылья, медленно заскользила к тому месту, где прятались братья. Флик задохнулся от ужаса и отполз подальше в кусты, лицо его стало мертвенно-бледным, кулаки судорожно сжались. Но за несколько сот футов от них крылатая тварь опустилась в редкую рощицу и пропала из виду. Братья отчаянно вглядывались в утренний туман, но преследователь как будто исчез.
— Сейчас, — Шиа решительно зашептал прямо в ухо брату, — пока он нас не видит. К тем кустам впереди!
Ему не надо было повторять дважды. После того как черное чудовище обыщет рощу, оно направится прямиком к их теперешнему укрытию. Флик, трепеща от страха, сорвался с места, продвигаясь полубегом-полуползком по мокрой траве, то и дело оглядываясь назад в страхе, что Слуга Черепа может в любое мгновение подняться из рощи и заметить его. Сзади бежал Шиа. Низко пригнувшись к земле, он зигзагами мчался по открытому лугу. Братья благополучно добрались до кустов, и только тогда Шиа вспомнил, что они забыли свои мешки. Крылатая тварь ни за что не пропустит их и тут же поймет, куда направились беглецы, — охота закончится. Сердце Шиа сжалось. Как они могли так сглупить? Он в отчаянии ухватился за плечо Флика, но тот уже и сам все понял и тяжело опустился на землю. Шиа знал, что надо обязательно вернуться — мешки выдадут их. Даже если его увидят, другого выбора просто не было. Но когда он в замешательстве встал на ноги, черная тень охотника снова зависла в постепенно светлеющем небе. Долинец упустил возможность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Меч Шаннары"
Книги похожие на "Меч Шаннары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Терри Брукс - Меч Шаннары"
Отзывы читателей о книге "Меч Шаннары", комментарии и мнения людей о произведении.