» » » » Родерик Гордон - Низвержение


Авторские права

Родерик Гордон - Низвержение

Здесь можно скачать бесплатно "Родерик Гордон - Низвержение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Харвест, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родерик Гордон - Низвержение
Рейтинг:
Название:
Низвержение
Издательство:
АСТ, Харвест
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078799-9, 978-1-906427-84-9, 978-985-18-2101-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Низвержение"

Описание и краткое содержание "Низвержение" читать бесплатно онлайн.



Стигийцы вышли на поверхность… Если вы думали, что опаснее Граничников никого нет, вы ошибались. Самый жуткий сюрприз на этот раз приготовили женщины-стигийки. А помешать им может только Уилл с друзьями… и разношёрстная команда отставных вояк — старинных приятелей Дрейка.

Низвержение в хаос начинается!






Уилл, держась за стол, подошёл ближе. Эллиот подняла голову, и их глаза встретились. Видно было, что она недавно плакала — на покрытых грязью щеках девушки слёзы оставили светлые дорожки.

Честер сидел неестественно прямо. Он вцепился в подлокотники кресла, будто на американских горках.

Уилл откашлялся.

— Честер… я… я не знаю, что сказать… Я… я тебе…

Он сделал ещё шаг и потянулся к руке Честера на подлокотнике, но не коснулся её.

Его друг, до этого смотревший прямо перед собой, на мигающую лампочку на столе, перевёл взгляд на руку Уилла. Губы Честера задрожали, как будто он вот-вот поддастся отчаянию. Но потом он поднял голову и с безразличным лицом снова уставился на лампочку.

Уилл остался стоять рядом, так и не убрав руку со слегка расставленными пальцами. Он слишком хорошо помнил, каково было ему самому, когда Ребекка хладнокровно расстреляла доктора Берроуза, но взрыв в туннеле за долю секунды лишил Честера обоих родителей.

Уиллу хотелось что-нибудь сказать. Что угодно, лишь бы заполнить тишину.

— А все остальные целы? — спросил он и тут же пожалел о том, как задал этот вопрос. «А все остальные целы? Ну на кой я сейчас к нему с этим пристал?» — в отчаянии подумал парень.

— Вроде бы да, — подтвердил Честер. Он бросил взгляд на Эллиот, которая утвердительно кивнула, и опять стал смотреть на лампочку. — Правда, у сержанта Финча несколько кошек погибло. Жалко.

Если что-то и могло расстроить Уилла сильнее, то только такой ответ. Его друг искренне жалел кошек в то время, когда сам перенёс тяжелейшую потерю. У Честера всегда были очень близкие отношения с родителями, особенно после того, как умерла его сестрёнка. Он стал для мистера и миссис Ролс единственной отрадой, а Уилл отнял его у них, потащив за собой в Колонию.

И отнюдь не по вине Честера его родители оказались втянуты в войну со стигийцами, а теперь поплатились за своё невольное участие в этом кошмаре. Уиллу так тяжело было сознавать, что только он за это в ответе, что ему сейчас хотелось броситься перед другом на колени и умолять о прощении.

Но он не стал падать на колени…

Вместо этого он снова потянулся к руке Честера и на этот раз дотронулся до неё. Честер не шелохнулся, когда пальцы Уилла коснулись его крепко сжатого кулака на подлокотнике кресла.

Получилось неловко, и Уилл не представлял, что делать дальше. Он не мог обнять Честера, как обняла бы Эллиот, будь она сейчас на его месте.

— Прости меня, пожалуйста, — пробормотал парень, убрал руку и, пошатываясь, побрёл прочь из комнаты. Он не мог там больше оставаться. Где угодно, только не там.

Оказавшись в кромешной темноте коридора, Уилл остановился.

— Господи… ну почему всё так вышло? — прохрипел он в отчаянии. У него сдавило горло от ненависти к самому себе. — Почему они должны были погибнуть? Почему они, а не я?

Парень попятился и наткнулся на стену. Стену, за которой его несчастный друг пытался совладать с горем.

Больше всего Уилла мучило то, что, как бы ему ни хотелось, он ничего не мог исправить. Он не мог вернуть Честеру родителей. Уилл себя чувствовал точно так же, как в далёком детстве, когда его мучили лихорадочные кошмары, от которых он просыпался с невыразимым ощущением, будто совершил какое-то ужасное преступление, и чувство вины, вины непонятно за что, мучительно жгло его изнутри.

Голова у Уилла всё ещё гудела от ранения, но он повернулся и с силой прижался лбом к стене. А потом начал биться головой о твёрдую поверхность, наслаждаясь облегчением, которое давала боль.

— Нет, нет, нет, нет, — повторял он.

Уилл прекратил, только когда кровь затекла ему в глаза. Проморгавшись, он услышал доносящиеся из Центра громкие голоса, потом грохот. Дрейк что-то крикнул. Мысль о том, что кому-то может быть нужна помощь, заставила Уилла взять себя в руки. Парень стал на ощупь пробираться по коридору в Центр.

В воздухе ещё висели облака пыли, но аварийное освещение в Центре позволяло разглядеть почти всё. Масштабы ущерба можно было оценить сразу: всё вокруг покрывал слой серого пепла, большинство столов упало. Те, что стояли ближе всего ко входу в туннель, почернели от огня.

Перешагивая через обломки на полу, Уилл направился туда. Метрах в шести или семи туннель, который прежде вёл на поверхность, был завален огромными кусками породы, провалившимися через бетонную крышу. С потолка и стен, будто рассечённые жилы, свисали обрывки вентиляционных труб и проводов. Почти вся уцелевшая часть туннеля была испещрена чёрными пятнами сажи — следами потушенного пожара.

— Нам повезло, что остались живы, — заметил Перри. Он тихо подошёл к Уиллу и вместе с ним посмотрел вокруг.

— А родители Честера… никак не могло случиться, что они спаслись? — спросил Уилл, глядя на камни.

Перри покачал головой.

— Данфорт был за бронированной дверью, так что, пожалуй, успел выбраться. А вот они, боюсь, нет.

Парень помолчал.

— Мы сможем прорыть отсюда ход на поверхность? — спросил он наконец.

— На то, чтобы разобрать такой завал, даже у команды землекопов с профессиональным оборудованием уйдёт недели две-три, — сказал Перри и тут же спросил: — В каком состоянии Честер?

— Честно говоря, даже не знаю, — ответил Уилл, повернувшись к старику. — По-моему, он до сих пор в шоке.

Перри пристально посмотрел на Уилла.

— У тебя всё лицо в крови. А полковник говорил, что промыл тебе рану, — с удивлением отметил он.

— Всё нормально, — пробормотал Уилл. Не признаваться же было, что он сам бился о стену! Парень обернулся и взглянул на Дрейка, стоявшего по колено в проводах на другом краю Центра, там, где прежде было рабочее место Данфорта. Дрейк что-то встревоженно крикнул Суини, возившемуся с другой панелью. — Плохи наши дела, так? — спросил Уилл у Перри.

— Помимо того, что нам надо как можно скорее выследить этих близнецов и их старших подружек, да, дела у нас сейчас не ахти, — подтвердил он. — Данфорт парализовал Центр. Все системы отключились. — Перри говорил так тихо и мрачно, что Уиллу трудно было его расслышать.

— Вообще все? — переспросил парень.

Перри вздохнул.

— У нас осталась пара спутниковых телефонов, на которых теперь нельзя поймать сигнал, несколько промышленных аккумуляторов и один-единственный ноутбук в рабочем состоянии. — Перри глубоко вдохнул и медленно выдохнул. — Может быть, я переоцениваю Данфорта — и когда я снова увижу этого поганца, клянусь, я его придушу собственными руками, — но я не думаю, что он хотел нас убить. Мне кажется, он даже не предполагал, что дойдёт до того, что миссис Ролс взорвёт жилет.

— Почему? — не понял Уилл.

— Он хотел только задержать нас внутри, чтобы успеть уйти достаточно далеко, не опасаясь преследования. Но в чем Данфорту не откажешь, так это в скрупулёзности — он вывел из строя все до единого запасные генераторы.

— Чтобы мы остались вообще без электричества? Но зачем он так сделал? — снова спросил Уилл.

— Полагаю, на тот случай, если бы мы захотели восстановить управление дверями в туннеле, — предположил Перри, указав тростью на завал. — Мы проверили и перепроверили — все генераторы повреждены настолько, что не поддаются ремонту. Соответственно, без питания осталась и система вентиляции. К тому же пожар уничтожил довольно большую долю наших запасов кислорода. Насколько я прикинул, воздуха нам хватит максимум на две недели, а то и меньше, потому что нас тут много.

— У нас кончится воздух, — прошептал Уилл, осмысливая жуткую новость.

Перри медленно направился обратно к Дрейку, и парень пошёл за ним.

— А как насчёт воздухозаборников? Их нельзя открыть вручную? — предложил Уилл и тут же высказал новую идею, которая только что пришла ему в голову: — Или даже выбраться через них наружу?

— Это замечательная мысль… — начал Перри. Старик потыкал тростью какой-то предмет, лежащий на полу, потом нагнулся и подобрал его. Это была чайная кружка, и когда Перри стал вертеть её в руках, Уилл увидел, что там на донышке ещё оставался чай. — …Только воздухозаборников тут нет. Комплекс проектировали с расчётом на то, что его можно будет полностью изолировать от окружающей среды. Он герметичен: ни одна молекула не пробьётся ни внутрь, ни наружу.

— А откуда тогда берётся воздух? — удивился Уилл.

— По тревоге входной туннель сразу перекрывается, и воздух начинает поступать из резервуаров, расположенных на каждом этаже.

Уилла это обнадежило.

— Тогда всё хорошо, ведь…

— Резервуары пусты, — перебил его Перри.

— Час от часу не легче, — пробормотал Уилл. Они подошли к сержанту Финчу. Он сидел на мотороллере, склонив голову, и гладил крошечный свёрток, лежащий у него на коленях. Это была одна из его погибших кошек, судя по всему, котёнок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Низвержение"

Книги похожие на "Низвержение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родерик Гордон

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родерик Гордон - Низвержение"

Отзывы читателей о книге "Низвержение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.