» » » » Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс


Авторские права

Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс

Здесь можно скачать бесплатно "Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Росмэн, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс
Рейтинг:
Название:
С днем рождения, Мэри Поппинс
Издательство:
Росмэн
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-353-03770-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С днем рождения, Мэри Поппинс"

Описание и краткое содержание "С днем рождения, Мэри Поппинс" читать бесплатно онлайн.



С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.

В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».

Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!






Флоримон засмеялся и покачал головой:

— Это вы живёте в сказке! Мы часто читали о вас, Джейн, смотрели на картинку, где вы все нарисованы, и очень хотели с вами познакомиться. Поэтому сегодня, когда книга раскрылась, мы просто шагнули сюда. Нам позволено один раз войти в любую сказку, будь она про наших прадедушек или правнуков. Но большинство людей не замечают нашего прихода. — Он вздохнул. — А если и заметят, то быстро забывают. Лишь очень немногие помнят.

Джейн сжала ладонь Флоримона. Она твёрдо знала, что никогда не забудет его, даже когда ей будет много-много лет, сорок или больше!

— О, не тратьте время на разговоры! — попросил Амор. — Мне хотелось бы поскорее осмотреть всё, что есть на этой картинке!

— Мы проводим вас! — обрадовался Майкл, беря Амора за руку.

Его уже не волновало, настоящие ли это дети или принцы из сказки. Тем более что за поясом у него было самое настоящее доказательство — кинжал с позолоченной рукояткой.

— Идём! — крикнул Веритэн, срываясь с места.

Флоримон пронзительно свистнул и потянул за повод, зажатый у него в руке.

И тут же, откуда ни возьмись, предстал перед ним Единорог. Флоримон погладил его по шелковистой гриве и двинулся рядом с Джейн, с любопытством озираясь вокруг.

— Смотрите, братья, пруд! И Нелей со своим Дельфином! А вон там, должно быть. Дом Номер Семнадцать! Мы никогда не видели его так хорошо, — объяснил Флоримон Джейн и Майклу. — На картинке он был заслонён деревьями.

— Какой он маленький! — удивился Амор.

— Но зато прочный и уютный, как погляжу, — мягко заметил Веритэн.

— Да и сад просторный. — Флоримон повёл вокруг рукой и наклонился понюхать розу.

— Эй! Эй! Что вы делаете? — крикнул мгновенно проснувшийся сторож. — Соблюдайте правила! — напомнил он хриплым со сна голосом. — Рвать цветы запрещается!

— Я только понюхал, — вежливо сказал Флоримон. — Хотя мне хотелось бы иметь на память розу из сада Джейн.

— Сад Джейн? — опешил сторож. — Никакой это не сад! Это общественный парк и никогда не был собственностью Джейн! Подумать только — на память! — пробубнил он. — И вообще, кто вы такой?

— О, мы не представились! — извинился Флоримон. — Я Флоримон, старший сын Короля. Это мои младшие братья… Ну, вы знаете, принцы. Обычно они сражаются с драконами.

Глаза сторожа полезли из орбит.

— Старший… Короля… — недоумённо бормотал он и вдруг встрепенулся: —Дракон?! Запрещено! Никаких драконов в общественном парке! И никаких лошадей! — добавил он, когда его строгий взгляд быстро скользнул по блестящим копытам, по серебристой шее, шелковистой гриве.

Звонкий смех был ему ответом. Смеялся Амор. Вторили ему Джейн и Майкл.

— Это не лошадь, — объяснил Веритэн. — Неужели вы не узнали? Это же Единорог!

— Говорите! Говорите! — недоверчиво пробормотал сторож и поднялся с травы, отряхивая брюки. — Я пока ещё не забыл, что такое лошадь. И если это не лошадь, то я — старый трухлявый пень!

И тут молочно-белое существо подняло голову.

— Не может быть! — вскричал сторож. — Еди… Еди… Единорог, — наконец выговорил он. — И рог, и всё остальное… ну точно как на картинке! Но чтобы живой, настоящий!.. — Сторож задумался, беззвучно шевеля губами. — Не-ет, — покачал он головой, — не видел. Даже когда был маленьким! Единорог! Я вынужден подать рапорт! Винкл, где вы? — позвал он хранителя Зоопарка и повернулся к изумлённым принцам: — Держите его, ребята, крепче, не упустите! Я скоро вернусь!

И он понёсся, перескакивая через клумбы. «Рог и всё прочее!» — долетало до них. Принцы широко открытыми глазами следили за убегающим сторожем, пока этот прыткий чудак не скрылся за лавровыми кустами.

— Странный у тебя садовник! — сказал Флоримон, обращаясь к Джейн.

Она хотела объяснить, что это не их садовник, а парковый сторож, когда пронзительный вопль перебил её:

— Стойте! Стойте! Не так быстро! Вы оторвёте мне руки! Ох, как же их остановить? Шарф! Мой шарф улетел!

Вслед за рвущими поводки собаками в самую гущу розария влетела мисс Ларк. Её шляпка сбилась набок и едва цеплялась за растрёпанные волосы.

— О, несчастье! Они опять хотят убежать! Эдуард! Варфоломей! Назад!

Но собаки будто смеялись над ней. Натягивая поводки, они упрямо стремились к принцам. Подбежав к ним, оба пса завиляли хвостами, звонко залаяли и принялись скакать и ластиться. Особенно приглянулся им Амор.

— О, Джейн! Майкл! — взмолилась мисс Ларк. — Помогите мне справиться с собаками! Я не позволяю им подходить к незнакомым. Вы только посмотрите на того мальчика, который целует Эдуарда! А вдруг у него насморк и мои собачки подхватят заразу? И вообще, кто эти дети? Одежда на них какая-то странная, старинная. И волосы не стрижены!

— Это Флоримон, — вежливо ответила Джейн.

— Это Веритэн, — подхватил Майкл.

— А это Амор! — засмеялся Амор и чмокнул в нос Варфоломея.

— Непонятные имена! — удивилась мисс Ларк. — Но… — Она задумалась, словно чт£>-то припоминая. — Мне кажется, я слышала их когда-то давным-давно. Только где? Может, в кукольном театре?

Она пристально разглядывала принцев и с сомнением покачивала головой.

— Они наверняка иностранцы! А кто это радом с ними? Осёл? Как мило! — Неожиданно мисс Ларк взвизгнула: — Поверить не могу! Ну да! Нет-нет! Неужели это… Единорог? — Она в восторге захлопала в ладоши и запела, зачирикала, словно птичка: — Чудеса! Рога и всё остальное! Единорог! Но чей он?

— Наш, — спокойно ответил Флоримон.

— Чепуха! Нелепость! Глупости! За ним должны присматривать серьёзные люди! Я сейчас же иду в Британский музей! Я разыщу главного Профессора! Эдуард! Варфоломей! Оставьте в покое этого малыша и вперёд за своей мамочкой! Скорее, скорее! — И она потянула за поводки. — Мы должны немедленно сбегать за помощью!

Собаки сорвались с места и понеслись как бешеные.

— Не так быстро! — кричала мисс Ларк. — Я не ракета! Ох, мой браслет! Я уронила его! Не беспокойтесь! — крикнула она через плечо, когда Веритэн нагнулся за ним. — Подержите пока у себя! Я вернусь!

Быстро перебирая ногами, она семенила за собаками, а её волосы и ожерелья трепетали и позванивали на ветру.

— Полиция! Полиция! — послышались издали вопли мисс Ларк. — В розарии Единорог! Арестуйте его, пока он не сбежал!

— А зачем ему сбегать? — удивился Амор. — Без нас он пропадёт.

Принц дружески улыбнулся Майклу. А Единорог просунул голову между ними, щекоча их щёки своей шелковистой гривой.

— Единорог? — недоумевал тем временем полисмен, глядя вслед уносящейся даме с собаками. — Мисс Ларк становится всё чудаковатее и чудаковатее! Эй, мистер Мадж, смотрите, куда идёте! Поосторожней с представителем закона! — И он схватил за руку толстого господина, который, пробегая мимо, небрежно толкнул его плечом.

— Говорят, в парке объявился Единорог! — пропыхтел мистер Мадж.

— Единорог? — всполошились проходившие рядом люди. — Правда? Тогда надо срочно написать в газету!

— Конечно, я не верю в эту ерунду. Это какая-то шутка! — Мистер Мадж отёр пот со своего багрового, как свёкла, лица. — Но всё-таки стоило бы взглянуть, если не возражаете.

— Так и быть, — важно кивнул полисмен. — Только не шуметь! И беспрекословно подчиняться представителю закона!

Он выпустил руку мистера Маджа и широко зашагал впереди него.

Между тем Флоримон нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Ну, идём же дальше, в глубь картинки! — торопил он и, схватив Джейн за руку, потянул её за собой.

Веритэн присоединился к ним.

— Пошли, Майкл! Давай покачаемся на качелях! А потом поплещемся в пруду! — Амор намеревался увлечь его за собой, как вдруг отшатнулся. — Ой, откуда здесь столько народу? И куда они несутся?

Парк, только что тихий и почти безлюдный, запестрел толпами зевак. Они с криками бежали к розарию со всех сторон. А те, кто успел раньше, отталкивали друг друга, стараясь протиснуться вперёд, становились на цыпочки, вытягивали шеи.

Дети и принцы собирались ускользнуть от назойливой толпы, когда, раздвинув теснившихся людей, на лужайку вышел полисмен. Он широко расставил ноги и загородил им дорогу. И тут он заметил Единорога. Глаза его полезли на лоб, почти скрывшись под козырьком каски.

— Вот тебе на! Мисс Ларк, оказывается, была права! — пробормотал он и, переведя взгляд на принцев, нахмурился: — Как вы смеете нарушать порядок в общественном месте? И хотел бы я знать, откуда у этих бездельников столь редкое и дорогое животное?

— Они не бездельники! — запротестовал Майкл, которому стало стыдно за слова полисмена. Неужели он их не узнал?

— Тогда бродяги! — не уступал полисмен. — Это и по их одежде видно. Ни один уважающий себя человек не напялит на себя такие яркие лоскутья!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С днем рождения, Мэри Поппинс"

Книги похожие на "С днем рождения, Мэри Поппинс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Треверс

Памела Треверс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс"

Отзывы читателей о книге "С днем рождения, Мэри Поппинс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.