Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "С днем рождения, Мэри Поппинс"
Описание и краткое содержание "С днем рождения, Мэри Поппинс" читать бесплатно онлайн.
С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.
В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».
Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!
— И застёгивая пуговички на ботиночках, — засмеялся Веритэн.
— А голубой бантик на золотых кудряшках? — добавил Амор. — Она вспомнила! — крикнул он братьям, приветливо улыбаясь светящейся счастьем мисс Ларк.
— Вы были со мной всегда-всегда, — лепетала мисс Ларк. — Солнышко светило мне — и это были вы! Я качалась на садовой калитке — и вы были рядом! Птички на деревьях тоже были вы! Я боялась наступить на муравья или жучка, потому что каждый из них мог оказаться заколдованным принцем! Я собиралась выйти замуж за Короля или в крайнем случае за сына Султана!.. Я не расставалась с вами ни на минуту. Даже во сне вы все трое приходили ко мне!.. И вот…
Что же случилось? Как я потеряла вас? Где мои золотые кудри? Ведь сё это было, было! А теперь я одна, не считая двух собачек.
Эдуард и Варфоломей с негодованием повели носами и обменялись возмущёнными взглядами. «Однако же! — казалось, хотели они сказать. — Мы, значит, не считаемся?»
— Увы, я старею, — печально промолвила мисс Ларк, приглаживая свои седеющие волосы. — Наверное, опять забуду вас, милые принцы! Но вы, прошу, не забывайте меня! Что бы подарить вам на память? — Она порылась в карманах. — Ох, я всё растеряла!
— Мы никогда не забудем вас, — ласково сказал Веритэн. — И потом, вы уже кое-что нам дали.
Он закатал бархатный рукав своего камзольчика, и на его запястье что-то блеснуло.
— Мой браслет! Но это всего лишь стекляшки!
— Нет! — воскликнул Веритэн. — Рубины! Сапфиры!
Он поднял руку над головой, и браслет ослепительно засверкал на солнце всеми своими драгоценными гранями.
— Да он ограбил королевскую казну! — насторожился полисмен.
— Ох! — выдохнула мисс Ларк, не в силах оторвать взгляда от браслета. — Профессор, Профессор, вы видите? Вы поняли? — восторженно закричала она и захлопала в ладоши.
Профессор закрыл лицо руками.
— Всё, всё я теперь вижу. Но как же я был глуп! — горестно восклицал он. — Книги! — Он отшвырнул от себя толстую Энциклопедию. — Увеличительные стёкла! — И он забросил лупу в кусты. — Ай-яй-яй! Сколько же времени я растратил попусту! Флоримон, Веритэн, Амор! Теперь я узнал вас! — Глаза его были полны слёз. — Красота, истина и любовь — вот вы кто! — шептал он. — Подумать только, ведь я ещё ребёнком знал вас! И забыл! Совсем забыл! Я не расставался с вами ни на минуту — и забыл! Я слышал ваши голоса утром, просыпаясь, и в сумерках перед сном — и забыл! Всю жизнь я искал истину, пытался докопаться до неё в мудрых книгах, а она была совсем рядом. Но я отвернулся от неё — и забыл! Как же я был слеп! — Профессор снова закрыл лицо ладонями. — И вот теперь, когда передо мной, как тогда, в детстве, явился Единорог, я хотел сделать из него чучело! О, как я мог даже помыслить о таком? К сожалению, у меня нет ни розы, ни браслета. Ничего такого!
И он замолчал, в раздумье потирая лоб. Потом вдруг встрепенулся. Лицо его просияло.
— Возьми вот это, дитя моё. — Профессор снял с головы свой газетный колпак и протянул его Амору. — Путь вам предстоит неблизкий. Ночи сейчас холодны. А ты с непокрытой головой.
— Благодарю вас, Профессор! — улыбнулся Амор и нахлобучил хрустящий колпак поверх золотого обруча. — Надеюсь, вы не подхватите насморка?
— Что вы! — отмахнулся Профессор. Теперь он с умилением смотрел на Единорога. — Прости меня! — тихо проговорил он, неуверенно протягивая руку, чтобы погладить это удивительное снежно-белое существо. — Не я, а кто-то другой — глупец, сидящий во мне, — хотел сделать из тебя чучело!
Единорог шагнул к нему и подставил голову под его дрожащую ладонь.
— Я его погладил. Я погладил Единорога!
Единорог послушно ждал, пока пальцы Профессора скользили по его шее, теребили шелковистую гриву.
— Правильно, Профессор! — развеселился полисмен. — Неважная была идея сделать чучело из животного, которое уже находится под защитой закона!
— Да, оно под защитой, — твёрдо сказал Профессор. — Но не того закона, о котором вы думаете! Это сказочно прекрасный закон!
— Прекрасно! — подхватил мистер Мадж, подныривая под руку полисмена. — У нас получится сказочное представление!
— Да, — задумчиво продолжал Профессор, не слушая толстяка. — Всё прекрасно в той звёздной стране, откуда вы явились…
— У нас он будет настоящей звездой! — откликнулся хранитель Зоопарка.
— Звездой? Конечно! — пробормотал Профессор. — Только не в Зоопарке. А совсем в другом месте. Высоко-высоко…
— Умница, Профессор! — рявкнул полисмен. — Именно в другом месте! В полицейском участке. И довольно спорить! Ребята, ваша рогатая лошадка арестована!
Полисмен протянул руку и хотел уже схватить поводья.
— Быстро, Флоримон! — тихо сказала Мэри Поппинс.
И Флоримон одним прыжком взлетел на спину Единорогу. Веритэн мгновенно оказался позади брата.
— Прощай, Майкл! — шепнул Амор, обнимая его, и следом за старшими принцами вскочил на Единорога.
— О, не исчезайте! — крикнула мисс Ларк. — Вдруг я снова вас забуду?
— Зато я не забуду их никогда! — сказал Майкл, махая рукой Амору.
— И я! Никогда-никогда! — эхом откликнулась Джейн, долгим взглядом провожая Флоримона и Веритэна. Их милые лица, она была уверена, запечатлелись в её сердце на всю жизнь.
— Не забывайте нас, и мы непременно вернёмся! — пообещал Флоримон. — Вы готовы, братья? Пора!
— Готовы, готовы! Пора! — воскликнули принцы.
Они один за другим наклонились и поцеловали Мэри Поппинс.
— Мы будем ждать вас, — сказал Флоримон.
— Не задерживайтесь! — попросил Веритэн.
— Возвращайтесь к нам! — улыбнулся Амор. — И непременно в этой чудесной шляпке с тюльпаном!
Мэри Поппинс попыталась строго нахмуриться, но это ей не удалось. Плотно сомкнутые губы сами собой расплылись в улыбке.
— Отправляйтесь! И ведите себя хорошо! — сказала она с неожиданной нежностью и слегка коснулась шеи Единорога зонтиком с ручкой в виде головы попугая.
Единорог вскинул серебристо-белую голову, и его рог нацелился прямо в темнеющее небо.
— Помните нас! — звонко крикнул Флоримон, махая букетом роз.
Веритэн поднял руку над головой, и браслет лучисто засверкал.
Амор размахивал газетным колпаком.
— Помните! Помните! Помните! — крикнули они в последний раз, и Единорог устремился в небо.
Земля, казалось, вздрогнула под его копытами. Затрепетали деревья медленно погружавшегося в сумерки парка. Серебристая тень пронеслась над фонтаном, мелькнула в воздухе. Слабым отблеском заиграли цветные камзолы принцев, тускло замерцал в последних лучах заходящего солнца золотой обруч Амора. Ещё миг — и всё пропало. Принцы и Единорог растворились в небе. И только слабое эхо повторяло «Помните!» да едва слышно шелестели перебираемые ветром страницы Энциклопедии, валявшейся в траве…
— За ними! В погоню! — шумел полисмен. — Разбойники! Бродяги!
Он изо всех сил дунул в свой свисток и понёсся огромными прыжками, приминая розы.
— Ловкий фокус! — завопил мистер Мадж. — Ох, какой номер! «НЕВИДИМЫЙ КОНЬ И ТРИ НАЕЗДНИКА»! Это даже лучше, чем распиливание живой женщины! Вернитесь, парни, и я вас озолочу! Куда они делись? Туда? Сюда?
И он, виляя между деревьями, понёсся по парку в поисках исчезнувших принцев.
— Ах, как не повезло! — захныкал хранитель Зоопарка. — Были и сплыли! Упорхнули! Как бабочки!
Он бросил косой, недоверчивый взгляд на Мэри Поппинс и побрёл в сторону Зоопарка.
Минуту-другую все стояли в полном молчании. Слышался лишь мерный плеск фонтана. Потом мисс Ларк шумно вздохнула.
— Ой, как поздно! — всплеснула она руками. — Где же я оставила свои перчатки? И шарф пропал! Очки куда-то подевались! И браслет исчез!
Мисс Ларк заморгала и широко зевнула, будто стряхивая с себя сон.
— Вы отдали браслет Веритэну, — напомнила ей Джейн.
— Веритэн… Вэритэн… Кто это? Имя очень похоже на сказочное. Вечно ты что-то выдумываешь, Джейн! Эдуард, Варфоломей! За мной! Ба, да это Профессор! Рада вас видеть! Но что вы здесь делаете?
Профессор недоумённо наморщил лоб и тоже зевнул.
— Сам… э-э-э… не понимаю! — ответил он, пожимая плечами.
— Но вы без шляпы, а становится довольно прохладно. Пойдёмте ко мне, Профессор. У меня к чаю сегодня свежие булочки.
— Булочки? Гм-гм… Когда был маленьким, я просто обожал их. Но с тех пор, пожалуй, и не пробовал. Но позвольте, у меня же было что-то на голове! Ах, да, газетный колпак! И куда он делся?
— Его носит теперь Амор! — сообщил Майкл.
— Амор? Кто это? Ваш друг? Ну и пусть носит на здоровье! Не жалко. В конце концов, это всего лишь газета! К тому же мне совсем не холодно, а, наоборот, тепло, как никогда!
Профессор блаженно заулыбался.
— И мне никогда не было так хорошо! — звонко рассмеялась мисс Ларк. — Не знаю отчего, но это так и есть! Идёмте, милые мои собачки! Прошу вас, Профессор!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "С днем рождения, Мэри Поппинс"
Книги похожие на "С днем рождения, Мэри Поппинс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс"
Отзывы читателей о книге "С днем рождения, Мэри Поппинс", комментарии и мнения людей о произведении.