» » » » Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс


Авторские права

Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс

Здесь можно скачать бесплатно "Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Росмэн, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс
Рейтинг:
Название:
С днем рождения, Мэри Поппинс
Издательство:
Росмэн
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-353-03770-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С днем рождения, Мэри Поппинс"

Описание и краткое содержание "С днем рождения, Мэри Поппинс" читать бесплатно онлайн.



С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.

В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».

Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!






— Он отгадал! — вскричал Король, подпрыгивая на всех четырёх лапках.

И тотчас кошки забегали, замяукали, окружили Майклу и, мурлыкая, принялись тереться о его ноги.

— Вы умнее, чем я думал, — сказал Король. — Надо же, почти такой же умный, как кошки! Ничего нб поделаешь, пойду делить королевство. А в невесты определим принцессу Тигровые Глазки. Лучше и не придумаешь!

— О, благодарю вас, — весело откликнулся Майкл, который снова пришёл в прекрасное расположение духа, — но мне пора домой!

— Домой? — изумился Король.

— Домой? — повторила Королева, морща лобик.

— Ну да, мне ещё надо поспеть к чаю, — вежливо пояснил Майкл.

— Пф-ф! К чаю! — хором подхватили придворные, презрительно помахивая хвостами.

— Какой каприз! — захихикали принцессы.

— А вы так уж уверены, что ваш дом ещё стоит на месте? — спросил Король странным голосом.

— Конечно! Куда он денется? — недоумённо пожал плечами Майкл. — Всего один прыжок — и я снова в парке, рядом с домом.

— Вы, кажется, забыли, — спокойно заметил Король. — Наша минута длится двести лет. А вы пробыли здесь полчаса… Не стоит умножать?

— Двести лет?! — Майкл побледнел. Значит, это была не шутка?

— Вы должны согласиться, — продолжал Король, — что за такое время на Земле очень многое могло измениться. И Дом Номер Семнадцать по Яблоневой улице…

— По Вишнёвому переулку, — поправил его Лорд-камергер.

— Не в названии дело, — отмахнулся Король. — В любом случае она уже не такая, какой была. Наверное, сплошь заросла колючей ежевикой…

— Или шиповником! Он ещё колючее! — откликнулась Королева.

— Или крапивой! Она жгучая! — подхватили придворные.

— Чёрной смородиной! Она тоже с колючками! — промурлыкали принцессы.

— Какая чепуха! Быть этого не может! — выкрикнул Майкл, но на душе у него было препротивно, и такая тоска по дому захлестнула его, что прямо дыхание перехватило.

— Но если вы уверены, что сами отыщете обратную дорогу, — вкрадчиво проговорил Король, — пожалуйста! Малкина мы, к сожалению, отпустить ещё раз не можем.

И Король указал лапкой на дверь. Майкл рванулся к выходу.

— Отыщу! Чего же проще? — отважно крикнул он.

Но едва он распахнул дверь, вся его решимость исчезла. Золотые ступени дворца уплывали в туман. Он клубился впереди и вокруг. И насколько хватал глаз, всё было затянуто белёсой, непроницаемой пеленой. Казалось, дворец парит в пустоте.

«Может, прыгнуть? — подумал Майкл. — Но где я приземлюсь? Куда попаду?»

Он закусил губу, чтобы не заплакать, и оглянулся. Кошки медленно подкрадывались к нему, насмешливо посверкивая круглыми жёлтыми глазами.

— Видите? — Король зловеще улыбнулся. — Отгадывать загадки, оказывается, легче, чем отыскать дорогу домой. Вы пожелали оказаться подальше от всех? И вот вы здесь. Но надо же было совершить такую чудовищную глупость, чтобы не пожелать ещё и вернуться назад! Ну, ничего. Время от времени все ошибаются, исключая, конечно, кошек. Но вам сказочно повезло! Никакой работы на кухне, ведь вы отгадали три загадки! Зато вдоволь отменных мышек и летучих мышей. И вдобавок чудесная жена — принцесса Тигровые Глазки, с которой вы будете жить долго и счастливо!

— Но я не хочу жениться на принцессе Тигровые Глазки! Я хочу только одного: вернуться домой!

Раздалось злобное ворчание. Шерсть на кошачьих загорбках встала дыбом.

— Он… не хочет… жениться… на принцессе Тигровые Глаз-зззки? — неслось со всех концов зала.

Король, неслышно ступая, подкрадывался к Майклу. С каждым шагом, словно раздуваясь, он становился всё больше и больше.

— Не хочу, и всё! — храбро заявил Майкл. — Она всего-навсего кошка!

— Всего-навсего?! — зашипели, завизжали, заревели кошки.

Ещё минуту назад это были милые, пушистые, грациозные чёрно-рыжие зверьки. И вдруг они превратились в хищную толпу когтистых и зубастых чудовищ, окруживших Майкла.

— Вс-сего-навс-сего кош-шка? — бесновались они.

— Ну что я такого сказал? — Майкл попятился и даже зажмурился от страха.

— Вы з-загадали! — визжали кошки. — 3-загадали на наш-шу з-звез-зду! Раныи-ше надо было думать!

— И что теперь со мной будет? — испуганно выкрикнул Майкл.

— Ос-станетес-сь с нами! — прошипел Король, выпуская когти. — Вы отгадали наш-ши з-загадки, вы уз-знали наш-ши с-секреты! И мы не поз-зволим вам уйти!

Толпа кошек смыкалась вокруг него. Майкл взмахнул рукой, пытаясь отогнать их, но только раззадорил эту хищную стаю. Его рука бессильно опустилась, и вдруг он нащупал в кармане свисток Мэри Поппинс.

С отчаянным криком он выхватил свисток и дунул в него изо всех сил. Пронзительная трель разнеслась по залу.

— С-свисток! Отнимите с-свисток! С-схватите его! С-сейчас же! Он не должен улиз-знуть! — взбесились кошки, подступая всё ближе.

Чувствуя, что пропадает, Майкл дул и дул в свисток. Разъярённая толпа с визгом накатилась на него, заслонила свет.

Майклу трудно было дышать. Кошачий мех окутывал его, набивал и рот, колол глаза. Он уже ничего не видел. Шипение, злобное ворчание оглушило его. Неужели кошки напали все разом и хотят разорвать, задушить?.. Что-то подняло его и понесло. Лохматая лапа крепко обхватила Майкла. Его лицо утопало в щекочущей шерсти. Он уже не мог понять, куда его несёт — вверх, вниз, вперёд, назад?

Ветер завывал, крутил его, оглушал. Казалось, тысяча кошек вцепились в него! Он был просто завёрнут в плотный кошачий кокон.

С неимоверным усилием Майкл выпростал руку и так дунул в свисток, что пиратская шляпа слетела с его головы.

Железная лапа стиснула его ещё крепче.

Вью-вью! — глухо завывал ветер.

Теперь Майкл почувствовал, как он вместе с кошками стремительно падает вниз. Ниже, ниже, ниже! Дух захватывало от этого бесконечного падения. Куда его тащат?

Снова и снова дул он в свисток, колотя куда попало руками и ногами.

— Ну, что развоевался? Смотри, что творишь! Ты сбил с меня фуражку! — раздался вдруг очень знакомый голос.

Майкл осторожно открыл один глаз и увидел, что летит вниз мимо орехового куста. В следующее мгновение его ноги коснулись влажной травы парка. Рядом стоял парковый сторож, глядевший на Майкла так, словно тот был привидением.

— Так-так! И что это значит? Что вы вдвоём там делали? — выспрашивал сторож, устремляя глаза в небо.

Вдвоём? Значит, его несла всего одна кошка? Кто же это? Лорд-камергер? Или сама принцесса Тигровые Глазки?

Майкл опасливо покосился на лапу, державшую его. Но это не кошачья лапа, а рука! Не мохнатая, когтистая, а тонкая, туго обтянутая чёрной перчаткой.

Он медленно повернул голову и носом уткнулся в холодную серебряную пуговицу. Что-то знакомое было в ней. Взгляд его скользнул выше… О, возможно ли?.. Ещё одна пуговица… Затаив дыхание, Майкл всё поднимал и поднимал голову. Воротник… А над ним соломенная шляпка с тёмно-красным цветком!

Он с облегчением выдохнул. Кошки не носят перчаток и шляпок!

— Это вы, Мэри Поппинс! — радостно воскликнул Майкл, зарываясь лицом в её ворсистое пальто. — О, Мэри Поппинс, меня закинуло на Звезду… Там были злые кошки!.. Я думал, что уж никогда не найду дороги домой!.. Тогда я дунул в свисток, и… — Он осёкся, встретившись с её ледяным, надменным взглядом, устремлённым на него из-под соломенной шляпки. — И вот я здесь, — промямлил он угасшим голосом.

Мэри Поппинс не произнесла ни слова. Она холодно, будто совсем незнакомому, поклонилась eafy и протянула руку. Майкл виновато понурился и отдал свисток.

— Так вот в чём причина этого шума-гама! — осуждающе покачал головой сторож. — Предупреждаю: свистнете ещё раз, и я… я сложу свои полномочия!

— Опрометчивое обещание! — усмехнулась Мэри Поппинс, пряча свисток в сумочку.

— А вам бы следовало наконец выучить правила! — перешёл в нападение сторож. — Мусор не разбрасывать! По деревьям не лазить!

— Не разбрасывайтесь попусту словами! — отпарировала Мэри Поппинс. — И учтите: я никогда не лазила по деревьям!

— Тогда позвольте спросить, откуда вы только что явились? Да ещё сбили с меня фуражку! С неба спустились?

— Задавать глупые вопросы вам никто не запретит! Тем более я! — фыркнула Мэри Поппинс.

— А может, вы прогуливались по Млечному Пути? — язвительно хихикнул сторож.

— Может быть! — загадочно улыбнулась Мэри Поппинс.

— Ха-ха!44 вы надеетесь, что я, уважаемый человек, поверю в эту чушь? — хмыкнул сторож.

«Но всё-таки, — недоумевал он, — откуда-то она свалилась мне на голову!»

— Относительно вас я ни на что не надеюсь! — отрезала Мэри Поппинс. — И буду очень признательна, если вы позволите мне пройти!

И, всё ещё прижимая Майкла к себе, она надменно вскинула голову, отстранила сторожа и направилась к воротам парка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С днем рождения, Мэри Поппинс"

Книги похожие на "С днем рождения, Мэри Поппинс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Треверс

Памела Треверс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Треверс - С днем рождения, Мэри Поппинс"

Отзывы читателей о книге "С днем рождения, Мэри Поппинс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.