Виталий Амутных - Русалия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русалия"
Описание и краткое содержание "Русалия" читать бесплатно онлайн.
«Гадость — это заливная рыба. Я не рискнул бы назвать войну гадостью.
Понимаешь, „Русалия“ — это обогащенный уран. Сам знаешь, как обходятся с Ираном, готовящим атомную бомбу. Довольно странно было бы, если бы с тобой обходились иначе. Зная ситуацию Итиля, я воспринял выход в свет „Русалии“ как величайшее чудо. Ведь по той цензуре, которая тут царит, она даже не должна была выйти из печати. Но цензоры проглядели, а „Терра“ проявила безрассудство.
„Терру“, уклоняющуюся от переиздания, не смотря на удачную распродажу тиража, не за что осуждать даже теперь.
Так вот, узнали об обогащении урана и сделали оргвыводы. Атомная бомба, направленная на Итиль, как атом, возбраняется. Повторяю, удивителен факт, как тебе с „Террой“ позволили этот уран обогатить!»
Из письма литературного аналитика Ильи Кириллова автору.
292
Жадание — стремление.
293
Вспевак — певец.
294
Горобец — воробей.
295
Представителей земледельческого сословия выходцы из воинских родов нередко, желая подчеркнуть свое наследное превосходство, оскорбительно называли «рогатыми», «быками», поскольку головы почитаемых теми ипостасей Рода, связанных с землей (Велес, Макошь и проч.), в избражениях венчали рога.
296
Заушить — ударить по уху.
297
Погост — крепостица, острожек со своим постоянным гарнизоном на пути полюдья; отличался от становища большей оторванностью от княжеского центра.
298
Гудок — русский 3-, 4-струнный смычковый инструмент.
299
Масличина — маслина, оливковое дерево.
300
Бир тенгри — (гуз.) «Богом одним» или «один Бог».
301
Дудок — хохлатый жаворонок — Galerida cristata.
302
Купала — (здесь) бог влаги, росы.
303
Култук — мелкий непроточный залив.
304
Кударкин — у гузов наместник высокого лица.
305
Попутник — подорожник большой — Plantago major.
306
Кмент — подобная батисту, но несколько более грубая тонкая льняная ткань, (здесь) окрашенная вытяжкой из сандалового дерева.
307
Русия — (евр). Русь.
308
Нисан — седьмой месяц еврейского гражданского года — «месяц весны» (ходеш ха-авив), соответствующий нашему марту или апрелю.
309
Баб-ал-Абваба — Дербент.
310
Варяжское море — Балтийское море.
311
Страна Баса — осетинское племя басиян.
312
Шмот — вторая книга Пятикнижья, в которой изложена история исхода евреев из Египта.
313
Машиах — мессия, еврейский праведник из рода Давида.
314
Сефарад — обычное у средневековых евреев обозначение Испании.
315
Ефод — наплечник.
316
Ям Суф — (евр). Красное море.
317
Тархан — после иудаизации Хазарии чин начальствующего состава в армии Хазарского каганата.
318
Джинс — иудо-хазары царского рода.
319
Гаоны — главы равинских академий.
320
Восстания мадьяр в Хазарии (предположительно начало IX в.) были всеже подавлены, мадьяры бежали к своим кровникам в низовья Днепра и получили название кабаров.
321
Изветование — объяснение.
322
Сухый — март.
323
Страдные одры — рабочие носилки.
324
Рукавка — рукавица малого размера.
325
По поверью, если кого леший заведет в чаще, то необходимо вывернуть всю одежду наизнанку, чтобы выйти из лесу.
326
Зелие — здесь растения.
327
Рундук — терраса, на которую ведут ступени крыльца.
328
Крабица — шкатулка.
329
Кожу водяной мыши считали предохранительным средством от моли и затхлости.
330
Вошвы — вшитые места одежд.
331
Киов — (греч). Киев.
332
Мутаторий — помещение для смены одежды.
333
Месемврия — совр. Несебр.
334
Асикрит — писец, нотарий секрета, столичного ведомства.
335
Суд — Золотой Рог, бухта у европейских берегов южного входа в пролив Босфор.
336
Тахидромон — быстрое разведывательное судно.
337
Кувуклии — слуги императорской спальни.
338
Каравай яцкий — разновидность сдобного хлеба.
339
Новелиссим, магистр, анфипат, патрикий — высшие, наиболее почетные титулы.
340
Фаворский цвет — золотой цвет; согласно библейской легенде, преображение Христа произошло на горе Фавор, где он появился в золотом сиянии.
341
Струфокамил — страус.
342
Лал — шпинель.
343
Милиарисий — византийская серебряная монета, составлявшая 1/12 золотой номисмы. (500 милиарисий достоинством равнялись приблизительно 185 граммам золота).
344
Литра — 72 номисмы — 320 г золота.
345
Папия — Павия.
346
Пить чью-либо чашу значило пить в честь кого-нибудь или за чье-либо здоровье.
347
Саксия — название тождественно Франгии, обозначает Германию в целом.
348
Королева ругов — Helena regina rugorum.
349
Нать — надо, сокращенное от «надеть».
350
Порный — сильный, здоровый.
351
Меженный — длинный, долгий, летний.
352
Необлыжный — настоящий, неложный.
353
Шалыга — плетеный мяч.
354
Одолень-трава — валериана — Valeriana officinalis.
355
Студень — декабрь.
356
В представлениях простонародья Сварог, совершив все необходимое, удалился на покой, предоставив управление миром своим детям — Сварожичу, Перуну, Дажьбогу и Хорсу.
357
Жидовский город — еврейские кварталы в Киеве.
358
Вандыш — снеток, сушеная рыба вроде ерша.
359
Ширинка — полотенце, полотнище, расшитое, иногда с кисточками.
360
Топешки — изрезанные ломтики калача, опущенные в коровье масло.
361
Квасур — олицетворение сущности хмельных ритуальных напитков, игравших важную роль в обрядах жертвоприношений.
362
Княжеская дружина делилась на лепшую или старшую, состоявшую из княжих мужей, и молодшую или малую — объединявшую молодежь воинского сословия.
363
Сенник — холодная комната, часто надстроенная над конюшнями и амбарами.
364
Разболокаться — раздеваться.
365
Волчья страна — Гурган.
366
Рясны — длинные декоративные цепи или ленты, спускающиеся от венца.
367
Колты — подвески, которыми завершались рясны.
368
Зернь — разновидность скани; крохотные золотые или серебряные шарики напаиваются на орнамент из свитой проволоки.
369
Малариуз — черный гранат.
370
Молодильное яблоко — апельсин.
371
Хорев град — укрепление на горе Хоревице, где русичи держали пленных.
372
Лысто — голень, икра ноги.
373
Коло — круг, окружность.
374
Посолонь — по течению солнца, от востока на запад.
375
Курепа, трава куреп — спорыш, горец птичий — Polygonum aviculare.
376
Синечь — эфиоп, негр.
377
Гривна — слиток серебра в ½ фунта.
378
Рать помимо княжеской дружины включала в себя народное ополчение и собиралась в исключительных случаях.
379
Кормилец — дядька-воспитатель.
380
Виры и продажи — постепенно заменяющие право кровной мести и судебного единоборства материальные штрафы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русалия"
Книги похожие на "Русалия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виталий Амутных - Русалия"
Отзывы читателей о книге "Русалия", комментарии и мнения людей о произведении.