Виталий Амутных - Русалия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русалия"
Описание и краткое содержание "Русалия" читать бесплатно онлайн.
«Гадость — это заливная рыба. Я не рискнул бы назвать войну гадостью.
Понимаешь, „Русалия“ — это обогащенный уран. Сам знаешь, как обходятся с Ираном, готовящим атомную бомбу. Довольно странно было бы, если бы с тобой обходились иначе. Зная ситуацию Итиля, я воспринял выход в свет „Русалии“ как величайшее чудо. Ведь по той цензуре, которая тут царит, она даже не должна была выйти из печати. Но цензоры проглядели, а „Терра“ проявила безрассудство.
„Терру“, уклоняющуюся от переиздания, не смотря на удачную распродажу тиража, не за что осуждать даже теперь.
Так вот, узнали об обогащении урана и сделали оргвыводы. Атомная бомба, направленная на Итиль, как атом, возбраняется. Повторяю, удивителен факт, как тебе с „Террой“ позволили этот уран обогатить!»
Из письма литературного аналитика Ильи Кириллова автору.
111
Мар — обычное в раввинскую эпоху титулование ученых и вообще почтенных людей, отвечающее по значению нашему «господин».
112
Сефарад — еврейское название Испании.
113
Хигдиим — еврейское название Венгрии.
114
Августа — царица.
115
Нешива — раввинская академия.
116
Кентинарий — 30,3 кг.
117
Номисма — византийская денежная единица.
118
Чаша-календарь — ритуальный глиняный сосуд, рельефный орнамент которого в знаковой системе представляет схему годичного цикла аграрно-магических обрядов.
119
Святовит — Свентовит, Световик, Светич, Бог Белого света, ипостась Рода, но вместе с тем и Бог плодородия.
120
Светлуша — женское воплощение белого Бога Святовита.
121
Див — Бог небесных вод.
122
Дива — сила земли, оплодотворенная небесными водами.
123
Жива — жизнь и плодородие.
124
Пролетье — начало лета.
125
Черемный — красный, рыжий.
126
Ластки — цветные четырехугольные вставки под мышками рукавов рубахи.
127
Онучи — обмотки для ног под сапог или лапоть, портянки.
128
Поскотина — выгон, пастбище.
129
Третья стадия жизни — лесной отшельник.
130
Шелаг — серебряный дирхем.
131
Торичка — торица, несколько растений из семейства крестоцветных, семена которых в неурожай мололи с хлебом.
132
Хазарское море — теперь Каспийское море.
133
Зернщик — зерновщик, игрок в зерна, в кости, шулер.
134
135
Буртасы — мордва.
136
Пошевная рубаха — вышитая.
137
Таусинный — темно-синий.
138
Дробницы — золотошвейные блестки.
139
Пленицы — башмаки, сплетенные из прутьев лозы.
140
Трава-ребина — тысячелистник обыкновенный — Achilea millefolium.
141
Скарамангий — парадная верхняя одежда.
142
Сагий — плащ, надеваемый императором поверх скарамангия.
143
Августей — большая (или тронная) зала дворца Дафны.
144
Сикер — у греков «сикер», изготовляемый из плодов финиковой пальмы, был, по сути дела, финиковой водкой.
145
Карвонопсида — Огненноокая.
146
Пачинакиты — печенеги (греч.).
147
Вестиариты — отряд вооруженных телохранителей императора.
148
Прохирон — один из источников православного церковного права, изданный Василием I Македонянином, дедом Константина Порфирородного.
149
Патрикий — почетный титул высокого ранга.
150
Этериарх — возглавлял наемную иноземную гвардию императора.
151
Друнгарий виглы — начальник дворцовой охраны в Константинополе, люди д.в. несли стражу также на ипподроме и в суде.
152
Циканистр — ипподром для верховой игры в мяч, находившийся на територии Большого императорского дворца.
153
Дорифор — копьеносец (как правило, употреблялось в отношении телохранителей высокопоставленных особ).
154
Равдухи — нечто вроде жандармов; исполняли полицейские функции при дворе императора.
155
Гимнасиарх — воспитатель юношества в греческих городах; отвечал за их физическое развитие и умственное образование.
156
157
Электрон — (греч.) янтарь.
158
Коноставл — главный конюший императора.
159
Трапезит — в X в. — кавалерист, принимающий участие в диверсиях на вражеских территориях.
160
Рахдониты — еврейские торговцы.
161
Дивитисий и цицакий — парадная одежда византийских императоров и духовенства.
162
Консистория — зал для официальных приемов в Большом дворце.
163
Эксусиократор — одно из византийских названий правителя иноземного народа.
164
Влаттий — пурпур, дорогая ткань, игравшая определенную роль в византийской дипломатии: императоры нередко преподносили ее в дар правителям других стран.
165
Веститор — чиновник, ведавший императорским гардеробом и особой казной.
166
Данаты — богатые землевладельцы, собственники многих проастиев.
167
Каллиник — сирийский ученый и инженер, беженец из Маальбека, изобретатель «греческого огня».
168
Варяжский остров — теперь остров Хортица.
169
Отрок — младший княжеский дружинник.
170
Кобник — гадатель о судьбе, гадатель по полету птиц.
171
Сулицы — метательные дротики.
172
Умбон — полусферическое или сфероконическое железное навершие с полями.
173
Денница — заря.
174
Тополевый щит — щиты изготавливались преимущественно из древесины тополя.
175
Домовина — при всех вариантах захоронения у русичей, сожжения у воинской касты или закапывания покойника не преданного огню у земледельцев, во всех случаях над могилой сооружалась домовина — схематическая изба или столб.
176
Ставец — большая миска.
177
Коник — кузнечик.
178
Кожан — летучая мышь.
179
Вьялица — вьюга.
180
Мудо — парная мужская половая железа.
181
Вареный мед — более дешёвый, более быстро приготавливаемый и более пьянящий, чем сытной мед, алкогольный напиток.
182
Братина — сосуд, предназначенный для братчины, наподобие горшка с покрышкою.
183
Пивная вода — «живая вода», то есть вода ключей, родников, источников и быстрых, прозрачных рек.
184
Корец — низенький ковш, круглый или овальный, с плоским дном, с дощатой ручкой.
185
Остров Буян 46°35′55″ с. ш.31°24′37″ в. д. / 46.598611° с. ш.31.410278° в. д.
186
Белгород — у греков Аспрокастра, город в устье Днестра.
187
Понт — так греки на свой лад называли Русское море.
188
Блядословить — пустословить.
189
Памфилос — подкласс дромона, имел экипаж в 120–160 человек.
190
Перелефть — камень халцедон.
191
Лал — шпинель.
192
Кондарат — копейщик.
193
Таксиарх — командир таксиса, сотни, но не из 100, а из 128 воинов.
194
Росия — греч. Россия.
195
Тагма — основная единица деления ромейского войска.
196
Индикты — пятнадцатилетние циклы, применявшиеся в византийском летоисчислении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русалия"
Книги похожие на "Русалия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виталий Амутных - Русалия"
Отзывы читателей о книге "Русалия", комментарии и мнения людей о произведении.