Б. Волхонский - Сингальские сказки.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сингальские сказки."
Описание и краткое содержание "Сингальские сказки." читать бесплатно онлайн.
Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.
Отбыл корабль из гавани и долго плыл в открытом море. Однажды налетел сильный шторм, и корабль понесло по воле ветра. Приплыл корабль в незнакомую страну. Там по склонам гор росли густые леса. Матросы решили разузнать, что это за страна, и выяснили, что живут там страшные чудовища с телом человека и головой собаки{264}. А питались эти чудовища человечьим мясом.
– О, горе! – в страхе закричали моряки. – Неужто нас принесло сюда на съедение страшным чудовищам?
Но мальчик не растерялся и не поддался страху. Сел он и крепко задумался.
– Я кое-что придумал, – сказал, наконец, он команде. – Я знаю, как мы можем спастись. Давайте сварим побольше риса и кари. А я схожу к этим чудовищам и приглашу их взглянуть на корабль. Когда они узнают, как вкусен рис, мы этим воспользуемся.
Моряки наварили риса и кари, и мальчик сошел на берег. Пригласил он жителей этой страны взглянуть на корабль. Только взошли они на корабль, как тут же от аромата риса и кари у них просто слюнки потекли. Мальчик заметил это и угостил всех. Они попробовали рис, поняли, как это вкусно, и стали наперебой спрашивать:
– Что это такое? Мы никогда не ели ничего подобного.
– Это рис, – ответил им мальчик. – Чтобы его приготовить, надо сварить вот это зерно.
Чудовища очень удивились и стали рассматривать зерно.
– А на что вы его обменяете? – спросили они.
– Мы не будем его менять, – ответил мальчик. – Мы его продадим за деньги.
Да откуда же взяться деньгам в стране людоедов? Они и говорят:
– Денег у нас нет, но зато есть золотые и серебряные слитки. Если вы согласны обменять рис на них, мы принесем вам столько, сколько захотите.
– Ладно, несите, посмотрим, – согласился мальчик.
Людоеды вернулись на берег, наполнили мешки золотом и серебром и доставили их на корабль. Мальчик посмотрел и убедился, что это золото и серебро высшей пробы. Согласился он на обмен. А меняться они стали вот как. Людоеды приносили золото и серебро и получали за него рис такого же веса. К вечеру моряки за сто мешков риса получили двенадцать мешков золота и серебра.
А тем временем команда потихоньку стала готовиться к отплытию. Ведь моряки все еще боялись: кто его знает, можно ли доверять этим людоедам? Когда обмен закончился и все людоеды сошли на берег, моряки тайком ровно в полночь спустили корабль на воду и отчалили.
Потом корабль приплыл в другую страну. Там золото и серебро обратили в деньги, продали остальные товары и купили еще девять кораблей. Всего под началом Андаманды их стало десять. Погрузили они на десять кораблей всякие заморские диковинки, набрали команды матросов на новые корабли, и все десять кораблей отбыли на родину.
Один из жителей страны увидел, что к берегу собирается пристать целая флотилия. Испугался он, пошел к царю и доложил ему, что кто-то идет войной на них.
Царь тоже испугался и велел кораблям оставаться в открытом море. Выслал он корабль со своими чиновниками, чтобы спросить, куда направляется эта флотилия и не собирается ли она воевать.
А командир флотилии поднял флаг этой самой страны и сказал:
– Нет, мы не идем на вас войной. Эти корабли ваши. Мы доставили на них разные товары.
Когда же спросили, кому принадлежат корабли, в ответ услышали, что это корабли такого-то и такого-то хеттиралы.
Царь был все еще сильно напуган. Велел он привести хеттиралу и спросил:
– Это твоя флотилия?
– Эти корабли мне не принадлежат, – ответил хеттирала. – Но недавно я купил один корабль, погрузил на него всевозможные товары, поставил командовать им одного мальчика и отправил в чужие края. Больше я ничего не знаю.
Царь велел привести командира флотилии. Смотрят – а это и есть тот самый Андаманда. Андаманда увидел хеттиралу и рассказал обо всех своих приключениях. Хеттирала был безмерно удивлен его рассказом и сказал:
– Мальчик, все это богатство ты приобрел благодаря своей счастливой судьбе. Я не возьму ничего из того, что ты привез. Ведь даже если я заберу у тебя часть товаров, это не пойдет мне во благо. Верни мне только пятьсот золотых.
Мальчик отдал хеттирале пятьсот золотых и стоимость риса.
Потом мальчик выстроил в городе прекрасный дворец и поселился в нем вместе с матерью. А царь приказал под бой барабанов объявить, что дарует новому богачу титул ситаны.
Мальчик набрал команду умелых матросов, стал посылать свои корабли на все четыре стороны и с той поры жил счастливо.
153. Бедняк и драгоценные камни.{265}
В одной деревне возле морского порта жил бедняк. Попытался он раз занять у деревенских богачей двадцать тысяч фунтов, но никто ему денег не давал – ведь бедняку нечего было дать в залог.
Ходил он повсюду и просил денег, и однажды повстречался ему некий ситана. Подозвал он бедняка и сказал:
– Я дам тебе денег. Мне за это ничего от тебя не надо.
Отсчитал он двадцать тысяч и дал бедняку. Бедняк пошел в порт и на две тысячи выстроил дом. Еще шестнадцать тысяч он потратил на то, чтобы наполнить дом коровьим навозом, мякиной, соломой. Потом он поджег дом. а когда дом как следует прогорел, собрал весь пепел в мешки, за тысячу фунтов нанял корабль и погрузил на него мешки с пеплом. На этом корабле он прибыл в страну, где стоял вечный холод, – так много там было змей. Выгрузил бедняк мешки на берег и отослал корабль, наказав капитану возвратиться через три месяца.
Потом бедняк насыпал пепел топким слоем на землю. Множество змей улеглось на пепел, чтобы согреться. После себя змеи оставляли драгоценные камни.
Через три месяца вернулся корабль, бедняк собрал пепел и мешки, погрузил их на корабль и вернулся в свою страну. На оставшиеся у него деньги он снял дом, сложил в доме мешки и поселился в нем.
Однажды он промыл немного пепла и обнаружил в нем множество драгоценных камней. Бедняк показал их ситане, который дал ему денег, и попросил взять хотя бы часть. Но ситана отказался. Бедняк принялся его упрашивать, наконец ситана согласился взять часть мешков, и с той поры они стали друзьями.
154. О принцессе и двух ворах.{266}
В одной стране жил царь, и была у него единственная дочь-принцесса. Больше детей у царя с царицей не было. Когда принцессе было двенадцать лет, царь умер. Никто из слуг не остался в доме, и царице с принцессой приходилось самим все делать по хозяйству.
Прошло некоторое время, и однажды пришли во дворец два бездомных, голодных человека.
– Зачем вы пришли? – спросила царица.
Те ответили, что им не на что жить и они пришли заработать себе на пропитание.
– Хорошо, – обрадовалась царица. – Оставайтесь здесь.
Одному она поручила пасти скот, а другому поливать цветы в саду.
Тот, кому поручили присматривать за скотом, отвел скот в чей-то сад и оставил его там, а сам улегся под деревом. Хозяин сада увидел это, поколотил пастуха и прогнал его вон вместе со стадом. Пришлось ему идти в другое место. Вечером он пригнал стадо в загон.
А тот, кому было поручено поливать цветы, с утра до вечера таскал воду и вконец выбился из сил. На следующий лень каждый решил сменить занятие.
– Послушай, друг, – сказал одни. – Что тебе приходится делать? Не очень трудная у тебя работа?
– Какие там трудности! – ответил тот. – Утром я отгоняю скот в сад и ложусь отдыхать. А вечером пригоняю его обратно и привязываю в загоне. Вот и вся работа. А ты чем занимаешься?
– Да и у меня работа нетрудная. Я вылью ведро-два воды на цветы, а потом отдыхаю.
– Послушай, друг, – предложил пастух. – Давай завтра я буду поливать цветы, а ты паси скот.
– Отлично,- с благодарностью согласился садовник.
И на этот раз человек, который взялся пасти скот, отогнал животных в сад и улегся отдыхать. А владелец сада избил его до полусмерти. А тот, который остался дома, с утра до ночи таскал воду и поливал цветы.
Поняли они, что оба дела нелегкие, и вечером стали тихо-тихо о чем-то шептаться. Царица и принцесса испугались, сложили все деньги в железную шкатулку, заперли ее и припрятали.
Те двое дождались, пока царица и принцесса уснут, похитили шкатулку и скрылись. На пути им попался пересохший колодец. Решили они спрятать в нем шкатулку, и один велел другому спуститься туда, а сам решил убить сообщника: взял огромный круглый камень и бросил в колодец. Потом забрал шкатулку и пошел прочь. Но камень пролетел мимо, вор с большим трудом выбрался наружу, глядь – а сообщника его и след простыл. Вернулся он во дворец.
На следующее утро царица проснулась и обнаружила пропажу. Спросила она об этом вора, оставшегося во дворце.
– Ах, я не знаю, – ответил он.
– А где твой товарищ? – спросила царица.
– Наверное, это он и унес шкатулку, – предположил вор.
– Что делать? – вздохнула царица и махнула рукой.
А вор, который остался во дворце, стал разыскивать шкатулку и на следующий день нашел ее в лесу, где ее припрятал его сообщник. Принес он шкатулку царице, она была ему так благодарна, что выдала за него свою дочь, и этот человек стал царствовать так же добродетельно, как и прежний царь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сингальские сказки."
Книги похожие на "Сингальские сказки." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Б. Волхонский - Сингальские сказки."
Отзывы читателей о книге "Сингальские сказки.", комментарии и мнения людей о произведении.