Авторские права

Северная Изольда: - Ups & Downs

Здесь можно скачать бесплатно " Северная Изольда: - Ups & Downs" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ups & Downs
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ups & Downs"

Описание и краткое содержание "Ups & Downs" читать бесплатно онлайн.



Если ты - двадцатилетняя девушка, которую выдворили за порог родного дома из-за крупных недопонимании в семье, обнулив при этом все счета, - это одно дело. Если ты - паладин на службе у правителя, которому серьезно досадил, из-за чего последний отправил тебя в изгнание подальше от родного и столь привычного мира, в добавок забрав то, что цениться всегда и везде - силу и власть - это уже совсем другое. Но как говориться, король при любых обстоятельствах остается королем. Даже если обстоятельства сложились таким образом, что тебя занесло в современный Нью-Йорк.






  - Я про женщину. - Нахмурился Эйдон. - Ты ведь еще... не передумал? Церемония уже через девять дней... по-вашему времени.

  Аарон молчал, смотря на дно своего стакана.

  - Женщина... - Проговорил он тихо в итоге. - Хочу, чтобы она кое-что поняла. - Аарон сделал медленный глоток, кидая взгляд на вечерний город, за стеклянной стеной. - Как бы далеко от меня она не находилась, я все равно держу ее. Пока она этого не замечает, не знает этого. Пусть наслаждается своей свободой. В итоге она все равно поймет, что все это - иллюзия, которую я позволил ей построить.

  ***

  Чертов мажор. Вот же проклятый богатенький ублюдок.

  Ладно, машина у него была что надо. Но как же она привлекает внимание. Особенно, когда за рулем женщина в растянутой кофте мышиного цвета. Вся взлохмаченная, растерянная, с ошалелыми глазами беглянки, которая только что сыграла того самого Майкла Скофилда. В общем, долго кататься на Блэквудовском "вайпере" я не могла.

  Так же я не могла машинку продать, дабы сразу себя не выдать или хуже... я ведь могла загреметь за кражу. И как бы сердце у меня не болело, я оставила это элитное корыто на стоянке около какого-то задрипаного супермаркета. Рядом с ним как раз была распродажа подержанного транспорта.

  Моя романтическая натура распознала среди прочего ржавого металла Фольксваген Жук. Я была прямо как актриса из какой-нибудь дешевой мелодрамы. И машинка была мне под стать. И вот я бегу от жестокой судьбы на этой... рухляди. Хотя "рухлядь" тоже обладала некоторыми качествами, помимо собственной непримечательности. Старушка была довольно очаровательной, словно чужое радостное воспоминание поросяче-розового цвета.

  А как мне ее расхваливал продавец... Заливался соловьем, хотя я уже раз сто сказала, что покупаю машину. Меня не смущали ни обитая краска на крыльях, ни поношенные чехлы в салоне, все в разводах от пролитой газировки и чего-то еще. Умилительно, на зеркале заднего виденья до сих пор висел какой-то брелок в индийском стиле.

  Машинка из далеких семидесятых разгонялась максимум до восьмидесяти, но мне уже не требовалась та отчаянная скорость, как было в начале. То есть в первый день, когда слова Блэквуда еще имели сильное действие. Такое же как плеть, что подгоняла меня убираться из Нью-Йорка быстрее... и еще быстрее. Но теперь этот штат был позади. Так же как и Пенсильвания. Сейчас я находилась в Виржинии, в Ричмонде. Возможно, было неразумно останавливаться в крупных городах, но я рассудила, что тут меня будет трудно найти и заметить. Чем больше людей - тем безопаснее. Я - просто непримечательная часть гигантского пазла на 200 000 деталей.

  Теперь я уплетала этот сочный бургер, сидя за столиком в каком-то дешевом фаст-фуде, так, словно претендовала на рекорд в книге Гиннеса по скоростному поеданию этого вторсырья. На самом деле это было моим завтраком и обедом, я не ела нормально вот уже сутки, боясь остановиться даже для того, чтобы банально удовлетворить свои нужды. Ну а еще... да, я до сих пор воспринимала слова чертового Блэквуда всерьез.

  Вообще, я многое узнала об этом мужчине за отведенную нам неделю. Но что я усвоила особенно надежно, так это то, что он не привык разбрасываться словами. Он не лгал, словно, ему это было ни к чему. Люди врут на каждом шагу, по себе сужу. Порой я даже не замечаю, как машинально выдаю ложь чистой воды.

  С Блэквудом все было иначе. Поражало даже не то, что он не лгал, он еще и не скрывал того, что чувствует, не считая это важным. Возможно, он настолько презирал людей, что просто не видел необходимости в конфиденциальности, считая это глупым. Он не воспринимал людей всерьез.

  Меня в том числе. Он откровенно показывал, что хочет меня, не скрывая это, не увиливая, и в то же время был твердо уверен в том, что отдаст меня другому.

  Просто в голове не укладывается! Маньяк тронутый! Он действительно был безумнее меня.

  Я машинально осмотрела помещение, в котором находилась, быстрым подозрительным взглядом. Тут была только я, двое каких-то работяг за сорок. И еще молодой парень, лет двадцати пяти, который сидел в углу, рассматривая карту Штатов. Симпатичный мальчик, отметила я, после чего направила все свое внимание на пригоревшую картошку.

  Боже, как же я отвыкла от такой еды за эту неделю. Поразительно, но Блэквуд кормил меня исключительно здоровой и питательной пищей. Посадил меня на эдакую деликатесную диету. Я даже заметила, как становлюсь свежее, словно расцветаю, легкость и приятная истома даже не думали покидать меня, не смотря на то, в какой... беде я была.

  А эта картошка... такое ощущение, словно я ела наждачку, посыпанную жестяными опилками. Но это совсем не значит, что я очень жажду вернуться обратно. Да ни за что!

   Что будет, когда я найду тебя.

  Я мотнула головой.

  Не бывать этому!

  И все же, что-то мне подсказывало, что если человек, выкинутый из привычной среды, не имея ничего, даже знаний об этом мире, за два года стал уважаемым обладателем трех миллиардов, и вот если такой человек говорит, что найдет тебя... если это говорит Блэквуд, говорит уверенно, твердо, без всякой ненависти и злости, просто констатируя факт...

  Я оставила еду на месте, делая последний глоток из стакана с колой, после чего подорвалась, выбегая на парковку. Прежде чем пройти к машине, я еще раз осмотрела окрестности. Я знала, что Блэквуд - тот, кто привлекает внимание, независимо от собственного на то желания. Сейчас же на улицах было спокойно, а значит Блэквудом и не пахло.

  Поразительно, но он нагоняет на меня страх, близкий к почтению даже на расстоянии. Серьезно, я может его и ненавидела, но я не могла не восхищаться его змеиным проворством и изворотливостью. А еще хитростью фольклорной лисы. Ведь обладай я похожими талантами, уже давно бы затерялась и сделала так, что меня бы не нашел даже ветер...

  Но нет, я была не столь изобретательна и умна, потому мне оставалось вот так банально сесть в подержанную машину и попытаться отдалиться еще на несколько миль. Пока это не покажется мне безопасным. У меня не было плана или конкретного места назначения. Я ехала с расчетом "чем дальше тем лучше", надеясь что найду то место, где захочу остаться. Оно должно мне броситься в глаза своей неброской красотой и безмятежностью, своей сказочной простотой и заманчивыми обещаниями счастья. Собственно, понятное дело, я пока такое не нашла. Но уверяла себя - "пока". У меня было все время мира, чтобы найти это место. Я была свободна. Я в это верила.

  Салон жука встретил меня запахом старой кожи и дешевого стеклоочистителя. Закрыв дверь, я вновь попыталась пристегнуться, как бывало каждый раз. И каждый раз с трудом. Но теперь я была слишком увлечена мечтами, чтобы сетовать на это.

  Я верила, что найдя это свою тихую гавань, я начну жить заново, как давно хотела. Собиралась, но не могла сделать решительный шаг. Теперь этот шаг был сделан, оставалось лишь дойти до места. Там я сделаю новые документы. У меня будет все новое и чистое - имя, место рождение, дата, сама жизнь. Все по-новому, все заново.

  Меня это вдохновляло. Я была полна энтузиазма добраться до этого места. Найти его. Остаться там до конца своих дней.

  Внезапный стук в стекло, заставил меня подскочить. Все во мне оцепенело от ужаса. Вся кровь отлила от лица. Все что я слышала - свое дыхание и громкое сердцебиение.

  Моя голова медленно, очень медленно поворачивалась в сторону дверцы, куда только что постучали. Я готова была увидеть... я даже почти смирилась.

  - Привет. Ты... не опустишь стекло? - Голос звучал приглушенно.

  Я сглотнула, чувствуя, как нависшая надо мной волна паники быстро отступает. От облегчения я готова была зарыдать.

  По ту сторону двери моей машины стоял тот самый парень из дешевого ресторанчика быстрого питания. Теперь с более близкого расстояния я еще раз отметила, что он симпатичный. Хотя мне никогда блондины не нравились.

  Когда я открыла окно, он снова приветливо улыбнулся.

  - Чем могу помочь? - Осведомилась я, отмечая, как неуверенно звучит мой голос.

  - Я подумал... может ты меня подбросишь до Норфолка.

  - Я... - задумалась. Почему-то я не смогла сразу сказать "нет". Мысль, что в течение целого дня я ношусь как ошпаренная наедине со своим страхом, заставила подумать. И сказать: - А почему бы и нет.

  Парень одарил меня улыбкой в стиле голливудской кинозвезды, но чуть менее фальшивой. В итоге он обошел машину, забираясь на переднее, рядом со мной. Бросив свой рюкзак на заднее, он протянул мне ладонь.

  - Джерри.

  - Оби. - Не задумываясь ответила я. Одну мою школьную подружку звали Оби. По-моему, неплохо звучит. Коротко и довольно благозвучно. В общем, теперь для всех я была Оби.

  - Приятно. - Улыбнулся мой попутчик, осматривая салон заинтересованным взглядом. Я же в это время, завела старенький дребезжащий мотор, выезжая с парковки. - Как твои дела, Оби? Какими судьбами в Ричмонде?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ups & Downs"

Книги похожие на "Ups & Downs" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Северная Изольда:

Северная Изольда: - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Северная Изольда: - Ups & Downs"

Отзывы читателей о книге "Ups & Downs", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.