» » » » Моранн Каддат - Сказания о Хиль-де-Винтере


Авторские права

Моранн Каддат - Сказания о Хиль-де-Винтере

Здесь можно скачать бесплатно "Моранн Каддат - Сказания о Хиль-де-Винтере" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сказания о Хиль-де-Винтере
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказания о Хиль-де-Винтере"

Описание и краткое содержание "Сказания о Хиль-де-Винтере" читать бесплатно онлайн.








Выбрав бордового, в тон гранатам, оттенка парадный туалет, Като удалилась за стену из плюща. Пока не набежало прислуги, можно спокойно принять душ и побрить ноги клинком.

Как оказалось, ноги были бриты не зря — кованая ручка двери на втором пролете вниз впустила ее в пещеру наподобие Каменного зала, только предназначенную вовсе не для официальных приемов.

Кристаллики соли покрывали ее своды — герцог прикладывался прямо к ним после очередной рюмки текилы. И да, у его ног покоилась целая скульптура из долек лаймов. А еще — парочка рабынь в намокших шифоновых одеяниях. Еще бы не намокших, ведь они плескались в бурлящем бассейне.

Завидев ее, герцог поднял в ее честь рюмку из горного хрусталя.

— В вашу честь, графиня! Присоединяйтесь! Не найдете желаемого напитка в одном из фонтанов — мы это сейчас же исправим.

Като только сейчас поняла, как же нелепо она выглядит в этом мини- СПА-курорте — в парадном шелковом платье. Ее окружали несколько бассейнов с термальной бурлящей водой, каскадами лившейся по стенам откуда-то сверху. На небольших островках покоились высоченные фонтаны с шампанским, ликерами, винами… Между ними — емкости с живыми лотосами, кувшинками, какими-то диковинными водными цветами, похожими на райскую птицу в полете… На еще одном островке высились корзинки с фруктами и печеной в них же дичью; чуть поодаль еще один островок заняли музыканты, исполняющие что-то в стиле Diablo Swing Orchestra.

«In love and in glory we worship her story», — Напевала она в такт музыке про себя, направляясь с бокалом в руке к фонтану с чем-то вроде бейлиза.

— Эй, мост шатается! Мне придется добираться вплавь? — Она придерживала полы роскошного платья в попытке не намочить их, все же понимая, что это безуспешно, ибо ее дресс-код попросту не соответствует регламенту вечеринки.

— Конечно, девушки могут это сделать за вас, но как по мне, добытый вплавь бокал бейлиза по вкусу может превзойти обычный.

Като оставила полы платья; и оно тотчас же погрузились на два пальца в воду. Ах, так? Вплавь, так вплавь.

— Подайте отрез шелка, — обратилась она скорее к Матею, чем к рабыням.

Тот пригубил какой-то другой напиток; лаймовую скульптуру куда-то увезли, и вместе с тем одна из рабынь оставила свой пост у его ног и бросилась выполнять желание нашей «графини».

А пока Като отправила еще одну рабыню вплавь за сгущеночным ликером. И нетерпеливо барабанила пальцами по плавучему столику, разглядывая длинную свободную рубашку герцога, насквозь промокшую, но в виду своей плотности не ставшей от этого прозрачной.

— Смею поинтересоваться, в чем же «гранатовость» вечеринки? — Несколько более раздраженным, чем следовало, тоном, задала она давно зревший в ее голове вопрос.

— Всему свое время, — снова поднял бокал в ее честь герцог. — А вот и рабыня с вашим поручением.

Ей поднесли огромный отрез кораллового цвета шелка. Вооружившись ножом для колки льда, Като разорвала ткань в нескольких местах. Затем — отвернувшись от герцога, с помощью служанок медленно, сантиметр за сантиметром, обнажила спину, подвязала отрез наподобие микро-топа, а затем, словно фокусник, медленно спуская непригодное платье, тут же облачала оголившееся тело в импровизированное парео. На уровне колен шелк был снова безжалостно отрезан — и вуаля — купальный костюм готов!

— Удивительно прелестно, — отозвался герцог, заворожено наблюдая эту сцену и пытаясь съесть дольку ананаса со стороны шкурки.

— Извините мое несоответствие дресс-коду вашего сегодняшнего… м-мероприятия. Посему вынуждена была импровизировать, — несколько едко заметила Като, погружаясь в бассейн с бокалом в одной руке.

— Право же, оставьте, — герцог сделал могучее глотательное движение, прежде чем ответил ей. — Это я был должен предупредить вас человеческим языком, а не цветком кувшинки. Примите в качестве извинения тарталетки с дикими фруктами и небольшое ассорти мороженого.

Небольшое — относительно чего? Поднос мороженого на тележке мог бы стать причиной переедания для целого слона. Но Като твердо решила — хотя бы по ложечке — попробовать с десяток сортов, каждый из которых — ароматизирован диковинными цветами и фруктами. Ведь можно не бояться застудить горло или замерзнуть — и погрузиться по самую шею в согревающий термальный источник. После каждой съеденной корзиночки с фруктами она совершала небольшой заплыв, правда, выпитое спиртное не способствовало удержанию на плаву. Скоро пришлось перейти на матэ со льдом в калебасе.

— Я вижу, нашей вечеринке не хватает некоего, как сейчас принято говорить. экшена.

Като поперхнулась даже через трубочку. Настолько неожиданно было услышать это слово из уст герцога — этого живого пережитка средневекового уклада.

Матей, тем временем, оставил выпивку и закуски, хлопнул в ладоши. Служанки тотчас же принесли низенький лакированный столик, на котором в пределах нефритового с рисунком блюда были рассыпаны гранатовые зернышки.

— Забава стара, как мир. Хотя, поговаривают, пришла она от кочевников с Востока. Якобы, так они решали, что делать с захваченными пленниками. — Сообщил Матей подошедшей Като.

— И что делать с этими зернышками? — Держа в одной руке калебасу, в другой — недоеденную корзиночку, Като заинтересованно разглядывала рисунок, который образовали зернышки на блюде.

— Все предельно просто. — Заверил Матей. — Сейчас я расскажу вам правила. И да, разговоры во время игры дозволяются. — Добавил он, чуть склонив захмелевшую белокурую голову.

— Э…

— Вы сегодня настолько молчаливы, графиня, что превзошли саму себя.

— Мм, приснился страшный сон, только и всего. — Като, теребя пальцами конец парео под столом, ответила первое, что пришло ей в голову.

Герцог бросил на нее какой-то не характерный для него взгляд. А может быть, наоборот, Като просто недостаточно его знала.

— Я давно хотела спросить вас… — Като замялась, пытаясь на ходу придумать тему для диспута. — Все-таки ваш титул герцога ко многому обязывает, несмотря на то, что многое и дает. Как вы справляетесь со всем этим? — Като сделала широкий жест кистью руки. — Хиль-де-Винтер и все прочее? Как находите на все время?

— Видите ли, графиня, — герцог сосредоточенно выстраивал гранатовые зернышки для игры. — Времени в сутках определенное количество. А насчет как справляюсь…

«Силен не тот, кто нерушимой глыбою, твердыней
Застыл на пике своего успеха;
А тот, кто вьется беспрестанно у подножья
Змеею Перемен колоссам на потеху».

— Вы же знаете, эти замийские поговорки… Сложно передавать весь смысл их многозначных понятий…

— А что делать, если все-таки первоочередных дел накопилось слишком много? — Като все еще пыталась втянуть ледяной матэ через серебряную трубочку, хотя калебаса давно уже была пуста. Но девушка этого не замечала.

— Слишком много первоочередных дел может быть только в одном случае. В том, если вы не умеете вычленить Истинное из тлена. — Герцог щелкнул пальцами высоко поднятой руки, что в Хиль-де-Винтере означало время чая. — Еще матэ или пуэр?

— Пуэра, — протянула Като, вспоминая всеобъемлющую теплоту от матеевского любимого сорта чая.

— Ваш ход, графиня. Будьте внимательны — в случае проигрыша одна из рабынь достается мне. — Зубами он сорвал со шпажки большую маслину.

— Но… мы же не по-настоящему, в шутку играем, — растерялась Като.

— Конечно, нет. Но, скажем, если вы загоните ваши зернышки в Белый дом в этом раунде — служанка останется вам на вечер. Если же волею случая попадете в Черный дом — устроим шуточную казнь. Раз уж мы играем не по-настоящему.

О чем это он сейчас говорил? Шуточная казнь? Като едва не спросила Матея о его собственной казни, которая неминуемо должна была последовать вслед за его пленением гвардейцами на подъезде в Совитабр. И только в самый последний момент успела захлопнуть рот. Хорошо, что им подали пиалы с чаем. Теперь в такие щекотливые моменты можно делать вид, что она дегустирует, а не решает, что сказать, а что — нет.

— Ох, графиня, — легкое хихиканье герцога на миг переросло в громогласный хохот, который он тут же оборвал, этикет ведь не позволял смеяться над гостьей благородных кровей. — Если вы сейчас хотели повернуть разговор в русло моего недавнего пленения. Право же, я не смогу удивить вас пикантной историей. Все просто и банально — некоторая сумма денег решила вопрос, и казнь была отменена.

Като сузила глаза, изучая герцога сквозь легкую дымку над своей пиалой.

— Да уж, деньги везде правят балом.

— Я бы так не сказал. — Не согласился Матей, снова предоставляя Като право хода, уделив время поеданию какого-то диковинного тирамису. — Да и как по мне, средства борьбы человеческих индивидуумов между собой не представляют такого же интереса, как их мотивация.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказания о Хиль-де-Винтере"

Книги похожие на "Сказания о Хиль-де-Винтере" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Моранн Каддат

Моранн Каддат - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Моранн Каддат - Сказания о Хиль-де-Винтере"

Отзывы читателей о книге "Сказания о Хиль-де-Винтере", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.