» » » » Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)


Авторские права

Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Здесь можно скачать бесплатно "Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Описание и краткое содержание "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" читать бесплатно онлайн.








ТРУДНОСТИ. Трудностей боишься - вперед не пойдешь (мордовская).

Трудное не есть невозможное (русская).

Каждый человек узнается в трудностях (удмуртская).

Без трудностей и жизни нет (мордовская).

Без трудностей дела не бывает (чувашская).

Умелым и смелым трудности не страшны (русская).

Не справившись с трудностями, блинов не попробуешь (башкирская).

Не испытав трудностей, ума не наберешься (удмуртская).

Век вековать - всякое повидать: год году рознь (белорусская).

И колесо не всегда по одной колее катится (чувашская).

Черные дни испытай, чтобы светлые дни в состоянии оценить (армянская).

За трудностью есть своя радость (башкирская).

За трудностями следуют облегчения (лакская).

Не учись нежностям, учись трудностям (тувинская).

Перейдешь порог - пройдешь горы (даргинская).

ТРУСОСТЬ. Трусы к победам не идут (русская).

Трус смелому не товарищ (русская).

Трус дома храбрый (туркменская).

Трус всегда за большой камень хватается (лезгинская).

Победа впереди - трус позади (русская).

Смелый по горам взберется до туч, трусливый и по широкой лестнице не поднимется выше юрты (бурятская).

У труса в глазах двоится, трус своего хвоста боится (татарская).

Пугливый, как заяц, а трусливый, как ворона (украинская).

Вояка: на словах и так и сяк, а на деле никак (русская).

Трус трусу товарищ (узбекская).

Молодец идет грудью, трус прячется (грузинская).

Храбрый умирает один раз, трус - тысячу (туркменская).

Коли спутник трус, с медведем не борись (кабардинская).

Трус от собственной тени бежит (латышская).

Трус растеряется, а молодец покажет себя на поле боя (узбекская).

Трус и таракана принимает за великана (белорусская).

Трус умирает десять раз (бурятская).

Трус на войне - пугало с ружьем (мордовская).

Трус не телом худ, а душой плут (русская).

Трус в бою помогает врагу (русская).

Трус живет - только небо коптит (русская).

Трус и ротозей всегда без друзей (русская).

Трус раньше поднимает кулак (башкирская).

Трусу стыд неведом (узбекская).

Трус и овечьей головы боится (казахская, карачаевская).

Трус за едой орет, отважный в труде берет (туркменская).

Трус увеличивает опасность (туркменская, алтайская).

Трус боится и своего подола (карачаевская, черкесская).

Трус и своей тени боится (абазинская, армянская, удмуртская).

Трус умирает раньше смерти, что ожидать от мертвеца? (узбекская).

Трус трусом погибает (русская).

Трус от страха медведя "тятей" зовет (армянская).

Трус - грязная шкура, прячется хмуро, провел век, а не человек (русская).

Дома - лев, на поле боя - трус (таджикская).

Трус отрекается от предков (азербайджанская).

Только трус отрекается от своего слова (азербайджанская).

Трус со страха без языка делается (русская).

Трус от одного страха умирает (русская).

Трус домой вернется - от него и мать отвернется (украинская).

Трусливый и ленивый в дружбе живут (русская).

Молодец против овец, а против молодца - сам овца (русская).

Пригрози трусу, он и через дымоход убежит (азербайджанская).

Шкодлив, как кошка, а труслив, как заяц (русская).

Трус - худший враг в бою (русская).

Трус в бою не помога (грузинская).

Смелого трус подводит, за трусом и враг приходит (русская).

Если трус сторожит, скажет: "Войско к нам бежит!" (русская).

Трусливый товарищ опаснее врага (чувашская).

Трусливый никогда не бывает героем (мордовская).

Трус врагу помощник (русская).

Обманщик и трус живут вместе (чувашская).

Трусливая собака громко лает (марийская).

Один трус может подвести роту (русская).

Храбрый веселится, а трус ноет (русская).

Бравый хватает за голову, трус - за ноги (азербайджанская).

Храбрец решает один раз, трус - сто раз (узбекская).

Смелый жив, трус в могиле (белорусская).

Трус и хлопушку принимает за пушку (русская).

Трус своих губит, а герой врагов рубит (русская).

Один трус - всему войску гибель (азербайджанская).

Трусы становятся смелыми, если замечают, что их боятся (русская).

Щедрый отдает половину, трус - все (туркменская).

Трусу никто не рад, трус - предателю брат (русская).

От трусости до предательства - один шаг (русская).

За одного храбреца сто трусов отдать можно (узбекская).

Умрет храбрец - имя останется, трус умрет - что останется? (узбекская).

Трусость до добра не доводит (русская).

Место труса - в преисподней (узбекская).

Пусть мать лучше умрет, чем родит труса (аварская).

Беглецу с поля боя собачья смерть (русская).

Трусостью не победить (грузинская).

Трусость силу отнимает (русская).

Трусость не избавит от смерти (туркменская).

Медведя боялся - на волка нарвался, врага испугался - смерти дождался (башкирская).

В трусливый глаз соринка попадает (азербайджанская).

Труса собака укусит, если он даже лежит (туркменская).

Кто трусит, того не милуют (русская).

На труса-подлеца не жалко и свинца (русская, алтайская).

За трусливым смерть гонится (узбекская).

Труса миловать - доброго погубить (русская).

Сердце соколье, а смелость воронья (русская).

В глазах труса и кошка ночью дэвом{38} кажется (армянская).

Воевать трусу на печи с тараканами (русская).

Для трусливого Афоньки и заяц - волк (русская).

Хорошие бойцы помогают друг другу, а у труса трясутся ноги с испугу (русская).

Кто от битвы бежит - пусть в земле лежит (туркменская).

Трусливому глазу сучке не миновать (азербайджанская).

Трусливый глаз первым пострадает (лезгинская).

Трусливого и шальная пуля убьет (мордовская).

Труса догоняет пуля (русская).

Когда в бой - он позади, домой - впереди (аварская).

Враг во дворе - трус в норе, враг со двора - трус "ура" (русская).

Не приведись голодному обед варить, а трусу - воином быть (русская).

Если ты врага испугался, значит, ты врагу уже сдался (таджикская).

У труса в глазах двоится (каракалпакская, ногайская, узбекская).

Пугливому коню чудится, трусливому человеку мерещится (тувинская).

Враг уберется - храбрых много найдется (туркменская).

Сердитого рассердить легко, глупого обмануть нетрудно, трусливого испугать и того легче (марийская).

Дважды с трусом только трусу любо встретиться (азербайджанская).

Не он, оказывается, медведя поймал, а медведь - его (марийская).

Бухнет бомба - трус дрожит, ухнет мина - трус бежит (русская).

У труса нет оружия (абазинская).

У труса каждый глаз семь видений видит (чувашская).

Кто назад бежит, тот честью не дорожит (русская).

Для труса приказание - одно наказание (русская).

Трус умирает тысячу раз, герой умирает один раз (ногайская, карачаевская, башкирская, туркменская).

Трусливой душе боязно и на втором этаже (украинская).

Трусливому и кошка медведем кажется (удмуртская).

Трусливому и тень кажется вором (башкирская, лезгинская).

Когда труса окружишь со всех сторон, он станет храбрым (туркменская).

Во сне он герой на войне, а проспится - комара боится (русская).

У трусливого много пугающих (удмуртская).

Для труса, позабывшего долг, и заяц - волк (русская).

Кто по полю мечется, в того и пуля метится (русская).

Эх ты, заячье сердце! (коми).

У труса заячье сердце: спит и боится (русская).

Ростом до крыши, а трусливее мыши (русская).

Для трусливого и газель кажется барсом (таджикская).

Заячий глаз большой, да трусливый (мордовская).

Трусливый и на печке дрожит (мордовская).

К трусу стыд приходит после драки (таджикская).

Идет воевать, а не хочет сабли вынимать (русская).

Трус и от тени коня шарахается (узбекская).

Отвернувшись от сотни трусов, каждый хвалит храбрецов (узбекская).

Если ты не струсишь, враг побежит (узбекская).

Для труса одной шальной пули хватит, для смелого и сотни мало (русская).

От труса беги дальше (башкирская).

Где трус да рвач, там не жди удач (русская).

Уши оттирай снегом, труса лечи опасностью (русская).

Трусливого человека и заяц испугает (коми).

Путь назад - гибельный путь (русская).

Труса в бою не отыщешь (русская).

Трусливого и слепая пуля находит (мордовская).

С трусом поведешься - горя наберешься (русская).

Не ходи через мост труса - пусть лучше унесет тебя поток (туркменская).

Трусу счастья нет (азербайджанская).

Трусливого пуля и в окопе встречает, смелого и на окоре не достает (белорусская).

Трусом не стану, от своих не отстану (русская).

ТЫЛ. Наша сила - в крепости тыла (русская, алтайская).

Чем крепче тыл, тем крепче фронт (русская).

Крепость тыла - для фашистов могила (русская).

У крепкого тыла крепка и армия (украинская).

Чем тыл крепче, тем врага бить легче (русская, алтайская).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Книги похожие на "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора неизвестен Автор

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Отзывы читателей о книге "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.