» » » » Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)


Авторские права

Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Здесь можно скачать бесплатно "Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Описание и краткое содержание "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" читать бесплатно онлайн.








Чем тыл крепче, тем врага бить легче (русская, алтайская).

Тыл укрепить - врагов победить (русская).

У советского тыла огромная сила (русская, украинская).

Не только штык - и колос врага колет (русская).

В тылу, как в бою, защищай Родину свою (русская).

Великая сила - братство фронта и тыла (русская).

У

УВАЖЕНИЕ. Если уважаешь народ, то и народ тебя будет уважать (удмуртская).

Какой почет, такое и уважение (мордовская).

Кто не уважает младшего, тот не побоится и старшего (туркменская).

Кто не уважает старшего, тому неведомо уважение (адыгейская).

Уважение трудно заработать, но легко потерять (русская).

Человека уважай, но достоинства не теряй (русская).

Уважают не чин, а человека (белорусская).

Какой старшина, так его и уважают (белорусская).

Уважение с уважением связано (татарская).

УВЕРЕННОСТЬ. Уверенность гору с места сдвинет (русская).

Не думайте, что непроходим хребет; скажите, что он проходим, и вы перевалите (бурятская).

Кому что нужно, тот всегда это найдет (чувашская).

Уверенность в бою выигрывает (русская).

Нет ничего невыполнимого, надо только верить в себя (удмуртская).

Потерявший веру человек жизни не найдет (осетинская).

УВЕРТКА. У него уверток - что в лесу поверток (русская).

От камня увернешься, а от пули не увернешься (русская).

Худая увертка, а без нее нельзя (русская).

УДАЛЬ. В схватке удаль - великое дело (русская).

Удальство джигита-молодца не знают ближние, а знают посторонние (киргизская).

Удаль проявляй больше товарищей, а живот держи наравне со всеми (чеченская).

Удаль города берет (русская).

Удаль из огня и из воды выносит (грузинская).

К удалому и счастье бежит (русская).

Удалого по приему знать (русская).

Удалой долго не думает (русская).

Удалому море по колено (русская).

Лошади - ячмень, удальцу - плов (азербайджанская).

Будь голодным, да удалым (азербайджанская).

Удальцами живуч, богатырями силен (хакасская).

Что дождь земле, то хвала удальцу (азербайджанская).

Сыновья русских матерей славятся удалью богатырей (русская).

Удалому все нипочем (русская).

Удальцу сила к лицу (туркменская).

Не тот удал, кто пальнул да не попал, а тот удал, кто метко бьет да всегда попадает (русская).

УДАР. Удар ударом отбивается (русская).

Один сильный удар сделает больше, чем десять слабых (русская).

Первый удар сильнее (туркменская).

Если не ударишь того, кто тебя бьет, - он так и не узнает, есть ли у тебя руки (кабардинская).

Отводи удар ударом (русская).

Переноси удары, как сталь (казахская).

Прежде чем ударить, собери силы (удмуртская).

Больно ударишь - сильный удар получишь в ответ (таджикская).

Одним ударом двух убил (русская).

При неудачном ударе дубина попадает по твоей собственной голове (киргизская).

Кто должен ударить, тому и палка подворачивается (абхазская).

Куда ударил, там и треснуло (молдавская).

Ударил одного, а попал в двух (татарская).

УДАЧА. Счастье на деньги не покупается, удача на дороге не валяется (карельская).

Удача - спутник смелого (русская).

Одна удача идет, другую ведет (русская).

Удача подобна тени смелого: она неотступно следует за ним (бурятская).

У коварного удача бывает раз, у искусного - два (коми).

Лучше в малом, да удача, чем в большом, да провал (русская).

Удача нахрап любит (русская).

От одного усердия только башмаки развалятся - надо еще удачу иметь (азербайджанская).

Если удачи только от чихания ждешь - не знать тебе счастья до могилы (азербайджанская).

Спешное дело не бывает удачно (казахская).

Кому везет вначале, а кому в конце (татарская).

Удачливый еще не герой (русская).

Когда везет, то везет во всем (еврейская).

Когда человеку везет, у него в руках даже земля превращается в золото (татарская).

Лучше с мизинец удачи, чем с гору желаний (киргизская).

Удачливый в гору ползет, а неудачливый и под гору не катится (русская).

Если не удается, то делай так, как удается (адыгейская).

Не радуйся первой удаче, не бойся первой беды (карельская).

УЛОВКА. Не тот казак, кто поборол, а тот, что вывернулся (украинская).

Не гонкой волка бьют, а уловкой (русская).

Уловка врага на рогатину сажает (русская).

Не копьем побивают, а уловкой (русская).

УМ. Ум силу дает, сила смелостью наделяет (туркменская).

Ум простор любит (русская).

Ум на ум не приходится (русская).

Где ум, там и толк (русская).

Ум в голове есть - каждый отдает честь (мордовская).

Один ум хорошо, а два лучше (русская, украинская, белорусская, армянская).

Глаз - чтобы видеть, ум - чтобы распознавать (азербайджанская).

Ум не в летах, а в голове (башкирская, каракалпакская, татарская).

Сколько голов, столько и умов (украинская).

Ум - великое дело (русская).

Ум имей хоть маленький, да свой (русская).

Человек с коротким умом наделен длинным языком (русская).

Большой ум лучше малых дум (русская).

Свой ум - царь в голове (русская).

Мысль - серебро, ум - золото (киргизская).

Когда есть ум, то и счастье найдешь (белорусская).

Видит око далеко, а ум еще дальше (русская, украинская).

Ум разум не испортит (карельская).

Ум да разум надоумят сразу (русская).

Ум человека - его честь (карельская).

Ум в голове - червонное золото (аварская, лезгинская).

Ум - золота дороже (латвийская, литовская, эстонская).

И сила уму уступает (русская).

Не копьем побивают, а умом (русская).

Сильный телом победит одного, сильный умом - тысячи (русская, бурятская).

Где сила не берет, надо ума добавить (белорусская).

Не силой бери, а умом (белорусская).

Умом бы сделал, да силы нет (карельская).

Ума набирайся, да не зазнавайся (русская).

Не надейся на силу, надейся на ум (башкирская).

Не всех силой победишь, надо и умом (карельская).

Имей ум - все остальное приложится (русская).

С умом больше сделаешь, чем одной силой (латышская).

За ум возьмешься - до дела доберешься (русская).

Иной кулек кульком, а с деловым умком (русская).

С хорошим умом все сделаешь (латышская).

Дело делают не шумом, а умом (русская).

С умом и найти и потерять (русская).

С людьми советуйся, а своего ума не теряй (русская).

Птица сильна крыльями, человек - умом (мордовская).

Пораскинешь умом - возьмешь врага живьем (русская).

Если око видит одно, то ум - десять (татарская).

Не пиши пером, а пиши умом (белорусская).

Глаз видит далеко, но ум видит гораздо дальше (чувашская).

УМЕЛЫЙ. Умелый воин не дрогнет (русская).

Умелый воин за себя спокоен (русская).

Умелый из мертвой петли вывернется (русская).

С умелым солдатом победа дружит (русская).

Умелый тоже ошибается, да скоро поправляется (русская).

И железо гнется, коли хороший кузнец найдется (мордовская).

Умел да смел - пятерых одолел (русская).

Умелая рука бьет наверняка (русская).

Умеющий жить сумеет и умереть (татарская).

Умелый боец - гроза для врага (русская).

Умелый воин в огне не сгорит (русская).

Умелый боец в бою молодец (русская).

Если умелый огонь разводит - на дне моря загорится, а неумелый возьмется - не загорится и на суше (лакская).

Умелый охотник зря стрелу не выпустит (азербайджанская).

Умелый боец в бою хозяин (русская).

Умелого видно по лицу (башкирская).

Быстрого коня нет нужды подгонять, умелому человеку нет нужды помогать (башкирская).

Хорошо быть храбрым, но надо быть также умелым (русская).

В умелых руках и камень тает (татарская).

С умелым бойцом победа дружит (русская).

УМЕНИЕ. Без умения ничто не делается (русская).

У всякого свое умение (русская).

Умение старше силы (русская).

Умение и храбрость приносят радость (русская).

Умение скалу разрушает (абазинская, кабардинская).

Как умеешь, так и двигаешься (мордовская).

Не только силой нужно бороться, но и умением (украинская).

В умении - сила воина (русская).

Умение не в том, чтобы убить змею, а в том, чтобы закопать ее (армянская).

Умение силу ломает (русская).

В борьбе силу одолевает умение (русская).

Умение везде найдет применение (мордовская, удмуртская).

Умение - крылья солдата (русская).

Умение - половина спасения (русская).

Во всяком деле нужно умение (удмуртская).

Не везде сила: где умение, а где терпение (русская).

Где хотение, там и умение (русская).

Важна смелость, да нужна и умелость (русская).

Одна храбрость худо защищает государство: нужно умение (русская).

Где умение, там и мастерство (мордовская).

Самое большое лишение - на войне не иметь умения (русская).

Умение на войне выгодно вдвойне (русская).

Умение да сила - врагу могила (русская).

Всюду надо уметь, а для умения надо знать (удмуртская).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Книги похожие на "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора неизвестен Автор

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)"

Отзывы читателей о книге "За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.