» » » » Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)


Авторские права

Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)
Рейтинг:
Название:
Полночь мира (=Пепел Сколена)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночь мира (=Пепел Сколена)"

Описание и краткое содержание "Полночь мира (=Пепел Сколена)" читать бесплатно онлайн.



"Только пепел остался от великого Сколена" - напишут об этом времени выжившие. Страшная катастрофа разрушила великую державу, ее остатки раздирают на части бывшие наместники и ничтожные правители. Не стало великих воинов и императоров, города лежат в развалинах, голод и болезни косят уцелевших. Время железа и крови, предательств и героизма. Судьба страны оказалась в руках безвестной девушки, бросившей вызов кровавому королю Амори. Но чем станет ее жизнь и борьба - зарей новой жизни или мучительной агонией сколенского народа - зависит от человека из совсем другого мира.






  - Откуда знаешь, может, к берегу подошли! - поразилась Эвинна. От непривычной качки ее нешуточно мутило.

  - Качает не так, как у берега, - отозвался Моррест. - Уж не знаю, как объяснить, надо просто почувствовать на себе.

  - Не хочу я ничего чувствовать, - буркнула Эвинна. - Я вообще не люблю море...

  - А оно не любит тех, кто не любит его, - совершенно серьезно отозвался Моррест. "Боже, что я плету?!" - Пока не добрались до Валлея, лучше тебе его полюбить...

  Шторм начал стихать к утру. Из трюма судить было сложно, но волнение стихало с каждым часом, и скоро превратилось в обычную легкую качку. Одновременно сквозь палубные доски пробился крик впередсмотрящего:

  - Земля-а-а!!!

  По палубе затопотали матросские сапоги, кто убирал паруса, кто вставлял в уключины весла, кто готовил якорь. Не так уж просто причалить в бурном зимнем море, пристав точно к пирсу, но не врезавшись в камень волнолома. Моррест в навигации понимал ровно столько, чтобы проникнуться неподдельным уважением к алкским матросам. Вот уже плеснули, слитно бухнувшись в воду, весла, барабанщик загремел ритм.

  Моррест не видел, как приближался, вырастая из-за пелены дождя, Алкриф. Не видел, как канула в воду огромная ржавая цепь, натянутая меж двумя крайними башнями могучих фортов. Как надвигался шумный и тесный даже в зимнее время порт и городская стена. Остров Алкриф по праву считался сильнейшей крепостью Сэрхирга, ни одна сухопутная армия с материка, даже если бы море замерзло, не смогла бы вскарапкаться на прибрежные кручи.

  Блокада с моря? Какой же флот нужен, чтобы надежно отрезать от мира остров длиной в пятнадцать и шириной в пять миль, да еще отбиваться от флота алков? Да и не дала бы блокада результатов: Амори запас на острове еды на много лет, а плодородная земля позволяла кормить население прямо здесь, и воды ручьи давали достаточно. И, наконец, на острове был уголь, так что и без топлива его жители бы не остались.

  "Этот дивный остров был бы истинным раем, если бы попал в хорошие руки, - читал Моррест в "Сказании". - Но можно ли назвать хорошими руки Амори, которые по локоть в крови сколенцев? И алк использовал удивительный остров в полном соответствии со своим характером: сделал его столицей своей зловещей империи. Потому-то этим уютным островом еще долго будут пугать сколенских детей".

  Судно пристало и закачалось на мелкой волне портовой бухты. В трюм спустились надсмотрщики. Кого под руки, кого пинками они подняли на поверхность. Подождали, пока все привыкнут к свету зимнего дня - и приказали спускаться на пристань по сходням. Моррест вертел головой, узнавая знакомые улочки. Он уже был в этом городе. Правда, не пленником, вот-вот станущим рабом, а уважаемым всеми мудрецом. Когда же это было? Кажется, столетие назад и не с ним.

  Моррест шел, уныло глядя на кашу мокрого снега под ногами, а вот Эвинна вертела головой - она-то оказалась в логове врага впервые. Улицы были аккуратно замощены булыжником, а по обочинам стояли огромные масляные лампы, их огонь прикрывал от ветра промасленный пергамент. Удивляло количество, сохранившихся от Старого Сколена добротных домов с барельефами, за всю дорогу они не встретили ни одного брошенного строения. Через реку были перекинуты изящные мостики, ее высокие берега по-прежнему были одеты в гранит набережных. Моррест знал: при храме Стиглона была даже огромная, оставшаяся от Империи библиотека. Теперь храм закрыли, и наверняка или уже снесли, или "перепрофилировали" в святилище Алка Морского. Библиотека, хочется верить, не сожжена, а просто перешла в ведение Эленбейна и пополнила государственный архив. На улицах не воняли сточные канавы: в Алкрифе до сих пор работала оставшаяся от Империи канализация. Словом, все, что было разгромлено или рассыпалось без ухода в черные годы Катастрофы, тут было сохранено, заботливо отремонтировано, а местами даже приумножено. Только в Алкрифе уцелели необходимые для этого мастера. Жить на "корабле алков" было удобно, уютно и безопасно.

  Вот только создавалось это богатство не трудом поколений алков, а сперва - помощью Империи, потом ее же беззастенчивым грабежом. Без специальной грамоты никто не пустит гостя с материка в богатые кварталы за стеной. Место таким - в грязном и тесном, воняющем мочой и тухлой рыбой предместье у самых пирсов, на заболоченном клочке земли, стиснутом скалами и портом. Это предместье тоже обведено стеной, только стена эта сооружена не для защиты. Богатый, уютный Алкриф отгородился от островка Сколена, как от города прокаженных. Любой алк, если только появится в этом квартале, будет вести себя высокомерно и нагло, помня, что что все здешние обитатели лишь грязь под ногами, они здесь, чтобы ублажать алков.

  Но чужеземцы - это хоть люди, за их ограбление, убийство, изнасилование придется отвечать, хоть и не так, как за проступки против алков, их жрецов или властей. А вот сколенцев не защищал никакой закон. Их не допускали даже в Чужеземный квартал, разве что в качестве рабов или проституток.

  Река разделяла город надвое, через нее был перекинут десяток мостов. В устье песчаные наносы образовали небольшой Рыночный остров - все его пространство было заставлено лотками, остались лишь узенькие проходы, битком набитые народом. Здесь в числе прочих находился Рабский ряд - самый большой на Сэрхирге рынок рабов. В Баркине обнаженных рабов и рабынь ставят на валуны, дабы показать покупателям все их прелести и не скрывать уродства и изъяны. Здесь не было ничего, кроме песка. Но вместо валунов вполне сгодились и бочки. Сколько же горя, стыда, боли и поломанных судеб помнят, наверное, они?

  Ремесло работорговца - прямо скажем, не самое достойное на Сэрхирге. Разве что у кетадринов... Но все грехи и злодеяния людей меркнут перед теми ухищрениями, с помощью которых торговцы двуногим товаром сбывают своих подопечных. И кудри завивают, чтобы показать ситлу и здоровье, и тело маслом натирают, чтобы выделить мускулы, и губы подкрашивают - опять-таки, дабы покупатель не понял, что перед ним больной сердцем человек. Даже до вставных челюстей для беззубых додумались, их тайком вынимают сразу после подписания купчей. Совсем ни на что не годных стариков за мудрых ученых выдают. Вот и читают они заученные наизусть страницы философских трактатов, хотя книги при этом держат вверх ногами: покупатели ничуть не грамотнее, порой и правда верят. А продаст работорговец свой товар, он сразу грузится на свой корабль - и ищи ветра в поле! То есть в море. Не обманешь - не продашь!

  Это место у работорговца (его имени Эвинна и Моррест так и не узнали) было, наверное, забронировано: он вел рабов через весь рынок, петляя между камнями с рабами и избегая людных мест. Один-два невольника запросто могли потеряться.

  Наконец всех разместили на одной из огороженных плетнем площадок, а одного из них, неведомо как попавшего к ним крамца, выставили на бочку.

  - Богатырь с Севера! - завопил нанятый за пару грошей мальчишка-зазывала. Побежал в толпу, пристал к какому-то дородному господину, только что не тащил его за шкирку. - Он может в одиночку ломать камни, ворочать бревна и строить дома! Нет ему равных в кузнечном деле! Посмотрите на его руки - разве вру я, говоря, что это первый силач сумрачного Севера?! Всего за двадцать пять золотых мы уступим его вам, еще за пять продадим кандалы, чтобы он не напал на вас, пока его не обломают. Спешите, ибо настоящая цена ему - семьдесят золотом! Богатырь с Севера! В одиночку может поднимать бревна! - и зазывала заголосил по второму кругу, не давая себе труда придумать что-то новое.

  И торговля началась! Наконец-то нашелся простак, купивший "богатыря". И уже, наверное, выяснил, что "богатырь" на самом деле чахоточный, харкающий кровью, которому жить осталось меньше месяца, а малейшее усилие его убьет вернее меча. Но деньги уплачены, купчая заверена, как полагается, семью свидетелями. Алк загнал на помост следующую, "прекрасную танцовщицу и непревзойденную любовницу, бывшую жрицу Алхи, изгнанную за непочтение к своей богине". Самое смешное, и сам работорговец не знал всех болезней, которыми наградит всех желающих "сладостная Алха во плоти"... Потом пришел черед "мудрого философа, умеющего вести делопроизводство и способного обучить детей грамоте" с трясущимися без хмельного руками... И "юной певицы, прекрасной, как рассвет в горах верхних кенсов", хрипящей что-то непристойное пропитым голосом...

  Надо отдать должное торговцу: толпа рабов редела быстро, ни один облапошенный покупатель еще не вернулся. "Наверняка успеет сбежать" - решила Эвинна. Их двоих оставили напоследок. Были, конечно, еще рабы, но их не могла привести в "товарный" вид даже ловкая старуха. На этот раз терпение изменило алку: он втолкнул на бочку сразу и Эвинну, и Морреста. Голые, в чем мать родила, красные от стыда, ежащиеся на холодном ветру, они просто вынуждены были прижаться друг к другу, чтобы не свалиться наземь. Зазывала откашлялся, прочищая глотку - и завопил, что есть силы, будто его резали:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночь мира (=Пепел Сколена)"

Книги похожие на "Полночь мира (=Пепел Сколена)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Буркин

Павел Буркин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)"

Отзывы читателей о книге "Полночь мира (=Пепел Сколена)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.