Луи Буссенар - Необыкновенные приключения Синего человека

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Необыкновенные приключения Синего человека"
Описание и краткое содержание "Необыкновенные приключения Синего человека" читать бесплатно онлайн.
Герой романа коммерсант Феликс Обертен по настоянию своей жены отправляется в Бразилию за товаром. Корабль был задержан, капитан обвинён в незаконной перевозке африканских негров, а Феликс, внешне похожий на разыскиваемого англичанами опасного преступника, приговорен к казни через повешение. Несчастный чудом остался жив, но его кожа приобрела стойкий синий цвет. С этого момента начались необыкновенные приключения Синего человека.
346
Порог — каменистое возвышение речного дна.
347
Эффективно — результативно, с большим успехом.
348
Кураре — яд для стрел, смесь сгущенных экстрактов из растений.
349
Карабин — ружье или винтовка облегченного веса, с укороченным стволом.
350
Абстракция — отвлеченное понятие.
351
Накомарник — сетка или мешок для защиты от комаров.
352
Лье — устаревшая французская мера длины, равная 4,5 км, а на море — 5,5 км.
353
Нормандец — житель французской провинции Нормандия.
354
Гранвиль — портовый город на севере Франции.
355
Геркулес — человек, обладающий огромной силой. Происходит от имени героя древнегреческой мифологии Геракла.
356
Луизиана — штат на юге США.
357
Карнета — город в Бразилии.
358
Мулат — потомок от смешанного брака негра с представителем европейской расы.
359
Фальцет — высокий звук мужского голоса.
360
Сваи — бревна или брусья, забитые в грунт для его укрепления.
361
Маниока — растение, плод которого содержит крахмал; из корней получают ценные пищевые продукты.
362
Ямс — травянистые растения со съедобными крахмалистыми клубнями.
363
Батат — растение со съедобными мучнистыми клубнями, сладкий картофель.
364
Москиты — мелкие кровососущие насекомые.
365
Янки — прозвище, данное уроженцам США европейцами.
366
Диалект — местное наречие, говор.
367
Гурман — любитель и знаток тонких блюд.
368
Каноэ — выдолбленный челн, легкая лодка индейцев.
369
Бурун — волна с пенистым гребнем над подводными камнями.
370
Буриданов осел — в рассказе, приписываемом И. Буридану (ум. ок. 1360 г.), говорится об осле, который не мог решиться, какую из двух равных охапок сена есть, и оказался обреченным на голодную смерть.
371
Форт — укрепление, составная часть крепости.
372
Топограф — съемщик планов местности, ее поверхности.
373
Ирокезы — группа родственных по языку индейских племен.
374
Зуав — солдат наемных стрелковых частей в алжирской или турецкой армии.
375
Абсент — спиртной напиток, настойка из полыни.
376
Лианы — вьющиеся растения.
377
Каркас — металлический или деревянный остов какого-либо сооружения.
378
Периметр — общая длина всех сторон плоской фигуры; здесь: по всем сторонам брезентового полотнища.
379
Вертел — обычно металлический прут, на который насаживают обжариваемое над огнем мясо.
380
Смерч — вихревое движение воздуха в виде столба, подымающее песок, пыль или воду.
381
Циклон — сильная буря, ураган, атмосферный вихрь.
382
Саранча — насекомое, вредитель сельского хозяйства, перелетающее большими массами.
383
Ласка — хищник из породы хорьковых с очень вытянутым, тонким телом и короткими ногами.
384
Франк — денежная единица в ряде стран Европы.
385
Грот — пещера.
386
Эликсир — крепкий настой на спирту; здесь: фантастический напиток, якобы продлевающий человеческую жизнь.
387
Ранчо — в странах Латинской Америки и США — хутор, усадьба с развитым скотоводческим хозяйством.
388
Симметрия — соразмерность, расположение точек в пространстве, при котором одна половина является как бы зеркальным отражением другой.
389
Алчный — жадный.
390
Сарбакан — стрелометательная трубка, применяемая индейцами для охоты.
391
Оргия — разгульное, разнузданное пиршество.
392
Экзекуция — телесное наказание.
393
Иллюзия — искаженное восприятие действительности, принятие кажущегося, мнимого за действительное.
394
Апатия — состояние безразличия, равнодушия, отсутствия интереса.
395
Консьерж — швейцар, привратник.
396
Фигляр — скоморох, шут, кривляка.
397
Ратуша — здание, где помещается городское самоуправление.
398
Античный хор — в Древней Греции и Риме, в пьесах античных авторов всегда присутствовал хор.
399
Мышьяк — здесь: отравляющее вещество.
400
Старатели — индивидуальные или собранные в бригаду добытчики золота.
401
Фильтр — приспособление для очищения жидкости путем процеживания.
402
Полый — пустой внутри.
403
Телескоп — оптический прибор для рассматривания небесных светил.
404
Херувим — в христианской религии высший ангел.
405
У тебя губа не дура — т. е. ты помнишь о своей выгоде.
406
Талисман — предмет, который, по суеверным понятиям, приносит счастье, удачу.
407
Скептически — недоверчиво.
408
Экзотический — причудливый, диковинный.
409
Контраст — резкая противоположность.
410
Рулады — быстрое, раскатистое пение.
411
Династия — монархи одного рода, сменяющие друг друга на троне по праву наследования.
412
Арьергард — часть войска, высылаемая в сторону противника при отступлении, для прикрытия отхода главных сил.
413
Моцион — прогулка.
414
Агония — состояние, предшествующее смерти.
415
Шабаш — в средневековых поверьях: ночное сборище ведьм.
416
Фрикасе — нарезанное мелкими кусочками жареное или вареное мясо с какой-либо приправой.
417
Белен — портовый бразильский город на берегу Атлантического океана.
418
Лоцман — специалист по проводке судов на определенных участках.
419
Ассоциация — объединение, союз.
420
Док — портовое сооружение для осмотра и ремонта подводной части судов.
421
Трап — лестница на судне.
422
Апартаменты — здесь: каюта капитана.
423
Инкогнито — скрытно, тайно, не обнаруживая своего имени и личности.
424
Феномен — редкое, необычное, исключительное явление.
425
Монстр — чудовище, урод.
426
Супрефект — помощник префекта.
427
Снасти — комплект инструментов, приспособлений для чего-либо.
428
Стропы — кольцо из каната, цепи или веревки для охватывания груза и подвешивания его к крюку крана при погрузке.
429
Депеша — спешное уведомление, телеграмма.
430
Гавр — портовый город во Франции.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Необыкновенные приключения Синего человека"
Книги похожие на "Необыкновенные приключения Синего человека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Буссенар - Необыкновенные приключения Синего человека"
Отзывы читателей о книге "Необыкновенные приключения Синего человека", комментарии и мнения людей о произведении.