Цинтия Кроу - Поворот судьбы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поворот судьбы"
Описание и краткое содержание "Поворот судьбы" читать бесплатно онлайн.
Как часто недопонимание, недоверие, заблуждения, а порой глупое самолюбие мешают людям понять друг друга! Как же удалось преодолеть нелепо стоящие на пути к счастью преграды, как постепенно и трогательно раскрывается и охватывает чувство любви уважаемого и всеми признанного известного архитектора и молодую, только что закончившую университет девушку, вы узнаете, прочитав роман до конца.
Сандра закрыла глаза, и у нее задрожал подбородок.
— Я пойму тебя, Фрэнк, если ты откажешься от меня. Ты такой молодой, у тебя должны быть свои дети…
Неожиданно Фрэнк резко схватил ее за плечи и изо всех сил встряхнул. Сандра изумленно вскинула глаза, рот ее приоткрылся от испуга.
— Никогда больше не смей говорить так, слышишь, маленькая дурочка! Допустила ошибку — не обратилась вовремя к врачу, ну и что с того? Человек на то и человек, чтобы ошибаться. Ты человек или нет? — Сандра кивнула. — То-то же! Сандра, может, у нас появится ребенок, а возможно, его никогда не будет, — поверь, это ничего не меняет. Ты лучшая мать на свете, и дети нуждаются в тебе — в том, что только ты можешь дать им.
— Что ты сказал? — прошептала Сандра. Напуганная этой внезапной вспышкой гнева, она едва понимала, о чем говорит Фрэнк. Его голос потеплел:
— Если ты такая идиотка, что готова разделить со мной мою жизнь, я-то не дурак, чтобы отказаться от тебя. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее и сказал: — Я принимаю ваше предложение, девушка из Джорджии. Буду счастлив жениться на вас.
В день их бракосочетания солнце сияло так ослепительно, что родственники, собравшиеся на церемонию, в один голос уверяли, что это не иначе, как Божье благословение.
А Сандра, примеряя свадебное платье в крошечной спальне родного дома, думала только о том, чтобы их надежды оправдались.
— Каролина, ну-ка приподними этот край чуть выше, — Марджи давала, как всегда, указания. Каролина стояла на коленях и подкалывала булавками широкую кружевную оборку на свадебном платье невесты. — Вот теперь другое дело! Сандра, перестань вертеться, а то у меня ничего не получится.
— Тоже неплохо! Пойду подвенец в платье, которое сама выбрала, — Сандра страдальчески подняла глаза к потолку. — И вообще, почему нельзя ничего сделать так, как хотелось бы мне?
— А разве тебе никто не говорил, моя дорогая, что это вовсе не твой личный праздник? Уже давно стало традицией устраивать их совсем не так, как хотелось бы молодым.
Сандра и Фрэнк на следующее утро после своего разговора объявили детям, что Сандра будет теперь их тетей.
— Нормально! А что у нас сегодня на завтрак?
Реакция их была понятна. Сандра уже давно стала членом семьи. Гораздо больший энтузиазм вызвало сообщение о том, что все они отправляются на ферму к Мейсонам, мол, Фрэнку надлежит представиться ее родителям и сообщить о предстоящей свадьбе.
— Мы что, правда увидим всех твоих братьев и сестер?! — вопили дети, прыгая вокруг будущей тети.
Визит прошел совсем не так, как ожидала Сандра. Вместо того, чтобы просто объявить, что они уезжают обратно во Флориду и зарегистрируют брак там у мирового судьи, Фрэнк вдруг заявил с ангельской улыбкой:
— Убеждаю Сандру, что нужно выходить замуж как положено — в родном доме, в кругу семьи, а она твердит одно: никаких торжеств, скромный ужин, и все.
Дальнейшие события развивались уже безо всякого ее участия. Никто и не думал интересоваться ее мнением. Единственное, с чем согласилась ее мать — устроить свадьбу как можно скорее, через неделю.
Обладая железной волей и помощью девятерых младших Мейсонов, миссис Мейсон в этот короткий срок сумела претворить в жизнь свой, давно разработанный план торжества, достойного ее дочери. Сандра была третьим ребенком, но старшей из дочерей, поэтому церемония должна была стать пробным камнем и образцом для ее четырех сестер.
— Я не хочу выглядеть неблагодарной, — объяснила Сандра, оправдываясь перед Марджи. — Это платье мне очень нравится, я просто счастлива, что буду именно в нем во время свадебной церемонии.
Марджи отступила на шаг и придирчиво оглядела кузину.
— Выглядишь прелестно! А теперь снимай, я подошью оборку.
— Платье — твое, фата — бабушкина, розы из маминого сада, букет полевых цветов — от детей… Интересно, что здесь делаю я?
Все утро мысли Сандры путались в беспорядке. Марджи дала ей ободряющего шлепка и взглянула на девочку, все еще сидевшую на полу.
— Каролина, дружок, сбегай-ка к бабушке, узнай — не нужно ли ей помочь?
Когда девочка ушла, Марджи встала и закрыла дверь на ключ.
— А вот теперь выкладывай — что происходит? Ты ведешь себя так, будто это не свадьба, а похороны. В чем дело?
— Не понимаю — зачем я здесь? — отрешенно произнесла Сандра, снимая платье и подавая его Марджи. — Только что я была няней у четверых детей, отдыхала с ними в Северной Каролине, и вот теперь я здесь, в Джорджии — выхожу замуж за их дядю… Я же совсем не знаю Фрэнка Хэзлтона!
— Вот как? Чего же ты о нем не знаешь?
— Я не знаю его семьи. Сегодня впервые узнала, что его отец ходит с тростью, а мать носит очки. Ради Бога, Марджи, пойми — сегодня я впервые увидела его родителей! И вот я выхожу замуж!
— Продолжай, я внимательно слушаю. — Марджи откусила длинную нитку.
— Не знаю, в какую школу он ходил. Каким он был в детстве. Ходит ли в церковь? Был ли бойскаутом? Когда впервые поцеловал девочку? Ну, как я могу выйти за него замуж, если не знаю всего этого?
— Для этого у тебя впереди вся жизнь, дорогая моя! — Марджи оторвалась от шитья и улыбнулась. — Знаешь, Сандра, я ведь тоже не знаю, был ли мой Рон бойскаутом! Непременно спрошу, если не забуду.
— Прекрати смеяться! Я не вынесу всего этого.
— Я кое-что слышала о предсвадебных неврозах. Так вот у тебя классический случай. Не хочешь ли объявить Фрэнку, что свадьба отменяется из-за того, что ты не видела его скаутского значка?
— Ты зря смешишь меня, — мрачно предупредила Сандра. — Если я сейчас засмеюсь, у меня начнется истерика. Неужели у тебя нет ни капли сочувствия?
— Приношу свои извинения! — в притворном раскаянии воскликнула Марджи. — Бедняжка, ты выходишь замуж за самого красивого мужчину трех штатов, становишься матерью четверых прелестных детей и богатой женщиной впридачу. А я, видите ли, тебе не сочувствую. Какая же я гадкая, бесчувственная эгоистка!
— Богатой женщиной? — переспросила Сандра.
— Фрэнк богат, солнышко! И не говори мне, что ты первый раз об этом слышишь.
— Вот видишь? Я же ничего не знаю! Ну, пожалуй, кое-что мне известно. Например, что он отдает предпочтение палатке, которой миллион лет. — Сандра задумалась. — Впрочем, ты права. Я вела себя ужасно глупо, но только…
— Что «только»?
— Только хотела бы знать, что сейчас чувствует Фрэнк.
В результате тайного сговора всего огромного клана Мейсонов Фрэнк и Сандра со времени своего приезда на ферму не провели и двух минут наедине. Даже прогулки вокруг дома они совершали непременно с провожатыми. Самым интимным моментом можно было считать прощание перед тем, как Сандра отправлялась спать вместе с двумя сестрами. Именно тогда Фрэнку позволялся невинный прощальный поцелуй — естественно, под бдительным наблюдением домочадцев.
С первого же дня Сандру поразило то, как легко Фрэнк вошел в их семью. Глядя, как он, сидя в кресле-качалке на веранде, обсуждал с отцом проблемы урожая и ситуацию в мире, Сандра не видела особой разницы между ним и бесчисленными друзьями их огромного дома, которые всегда сидели на том же самом месте и обсуждали те же самые вопросы.
Мать Сандры поначалу отнеслась с естественным подозрением к человеку, осмелившемуся посвататься к ее дочери, но вскоре была полностью им очарована. Она пекла столько роскошных персиковых пирогов для Фрэнка, как будто он был голодающим из какой-нибудь бедствующей страны третьего мира. Братья Сандры брали Фрэнка с собой на рыбалку, сестры неистово флиртовали с ним. Он был настоящим гвоздем сезона. Единственным человеком, который не мог провести и минуты наедине с Фрэнком, была Сандра.
Стук в запертую дверь вывел Сандру из задумчивости. Из коридора прогремел голос отца:
— Сандра! Все в сборе. Музыканты на месте. У тебя есть полчаса на то, чтобы закончить одеваться.
Марджи открыла дверь и обернулась к Сандре.
— Платье готово. Сестры хотели помочь тебе одеться. Выше голову, девочка, уже поздно раздумывать.
Опираясь на руку отца, Сандра шла по усыпанной цветами дорожке к высаженным полукругом розовым кустам — гордости и отраде матери. Кристи важно выступала впереди, рассыпая во все стороны розовые лепестки. За невестой шли Каролина и Хейди, старшая дочь Марджи. Следом — четыре сестры Сандры и сама Марджи, величественно замыкавшая шествие как истинная распорядительница торжества. Времени на подготовку было слишком мало для того, чтобы сшить платья специально по такому случаю, но все были одеты в лучшие праздничные наряды. Процессия могла бы украсить и свадьбу королевы.
Фрэнк был уже на месте, рядом со священником. Ну, вылитый Том Сойер, только в темном костюме, ошеломленно подумала Сандра. Не может быть, что это Фрэнк! Сандра робко подняла глаза — Фрэнк в ответ так широко улыбнулся, что она немного успокоилась. Конечно, можно не узнать костюм и выходные туфли, но так улыбаться может только Фрэнк Хэзлтон! И застенчивая ответная улыбка тронула губы Сандры.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поворот судьбы"
Книги похожие на "Поворот судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Цинтия Кроу - Поворот судьбы"
Отзывы читателей о книге "Поворот судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.