Зое Вальдес - Кафе «Ностальгия»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кафе «Ностальгия»"
Описание и краткое содержание "Кафе «Ностальгия»" читать бесплатно онлайн.
Кубинка Зое Вальдес живет в Париже. Она широко известна как поэтесса, сценаристка и автор причудливых романов, принесших ей не одну престижную премию. В романе «Кафе "Ностальгия"» Зое Вальдес, словно Пруст в юбке, препарирует свое прошлое и настоящее, причем запретных тем для нее не существует.
На Кубе, где книги Вальдес запрещены, она причислена к авторам порнографической литературы. Писательница шутя объясняет свое «пристрастие к бесстыдному жанру» тем, что в Гаване из-за жары она писала, сидя нагишом на стуле, ворс мягкого сиденья ласкал ее кожу, подстегивая воображение.
148
Мирамар – район Гаваны.
149
«Словно школьник простой» – строчка из стихотворения Хосе Марти.
150
Касинеро – хороводный парный быстрый танец.
151
Конга – афро-кубинский танец.
152
«Треска с хлебом» – конга, сочиненная Раулем Вальдесом и Чучо Вальдесом, известная в исполнении группы «Иракере».
153
«Ла-Тропикаль» – популярная танцевальная площадка в Гаване, для кубинцев значит примерно то же самое, что «Ла Скала» для поклонников оперы.
154
«Американка» (American Woman) – известная песня из репертуара канадской рок-группы «Guess Who».
155
Абакуа – тайное религиозное общество, возникшее в портовых городах Кубы – Гаване, Матансасе, Карденасе – среди негров-рабов, завезенных из Африки, впоследствии включавшее также креолов, мулатов и даже представителей белой расы. Одним из основных правил существования общества был принцип взаимопомощи.
156
Йемайа – в пантеоне йоруба божество моря, в католической вере ей соответствует Наша Сеньора Дева Реглы.
157
Бабалоче (или бабалао, бабалаво) – на Кубе жрец божества йоруба Ифа.
158
Джут – род однолетних трав семейства мальвовых, используется в ткацком производстве
159
«Под сенью девушек в цвету» – вторая книга многотомного романа-эпопеи Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».
160
Маргерит Дюрас (1914–1996) – французская писательница, драматург и кинорежиссер.
161
Малышка моя (фр.).
162
Либриум – транквилизатор, используется также в качестве снотворного.
163
Популярная в те годы конга.
164
Джон Уэйн (1907–1979) – американский киноактер, прославившийся в роли ковбоев в американских киновестернах.
165
Сафра – сбор урожая сахарного тростника.
166
«Два брата» (англ.).
167
Иялоче – жрица религиозного культа йоруба.
168
Аламар – новый жилой район на восточной окраине Гаваны.
169
Хикара – сосуд из тыквы.
170
Элегуа – божество в пантеоне йоруба, хранитель дверей, дорог и перекрестков.
171
Олокун – в пантеоне йоруба наводящая страх святая, которая живет посреди моря и является матерью Йемайи.
172
Намек на французского художника Шарля Ле Брена (1619–1690), Первого Королевского художника, директора реформированной Академии.
173
«L'accompagnatrice» («Аккомпаниаторша») – рассказ русской писательницы-эмигрантки Нины Берберовой (1901–1993).
174
Пикапьедрас – семья Пикапьедрас, герои мультсериала, которые живут в пещере, отринув блага современной цивилизации.
175
Конгри – кушанье из фасоли и риса.
176
Из песни группы «Лос Ван-Baн» «Sandunguera».
177
Альбита Родригес – современная кубинская певица, исполнительница гуахиры, в 1993 году вместе со своей группой уехала в Майами.
178
Строчка из стихотворения Хосе Лесамы Лимы «Зов страждущего» (из сборника «Приключения украдкой», 1945).
179
Исполнители гуахиры (кубинской народной песни).
180
«Пальмас и Каньяс» – популярная музыкальная кубинская телепрограмма.
181
«Шербургские зонтики» – музыкальный фильм с Катрин Денёв в главной роли. Музыка Мишеля Леграна (вышел на экраны в 1964 г.).
182
Хоан Миро (1893–1983) – испанский художник, один из родоначальников сюрреализма.
183
Мамбис – кубинские повстанцы, выступавшие против испанского владычества.
184
«Иваново детство» – фильм А. Тарковского, получивший в 1962 г. на XXIII Международном кинофестивале в Венеции премию «Золотой лев св. Марка».
185
«Черная кукла» – название рассказа Хосе Марти.
186
Коппола Фрэнсис Форд (р. 1939), американский кинорежиссер.
187
Умберто Эко (р. 1932) – итальянский культуролог, писатель, автор знаменитого романа «Имя розы».
188
Музей Наполеона находится в Гаване.
189
Камило Сьенфуэгос (1932–1959) – национальный герой Кубы, соратник Ф. Кастро, погиб в авиакатастрофе.
190
Полифем – в греческой мифологии одноглазый великан, циклоп, к которому в пещеру во время своих странствий попал Одиссей со своими спутниками.
191
Nihil novum sub sole (лат.) – ничего нет нового под солнцем (Библия, Экклесиаст, 1:10).
192
Педро Альмодовар (р. 1949) – испанский кинорежиссер.
193
Имеется в виду фильм Педро Альмодовара «Женщины на грани нервного срыва» (1987, премия Оскар).
194
Марина Хемингуэй – построенные в 1956–1957 гг. недалеко от Гаваны вдающиеся в море причалы предназначенные первоначально для спортивных состязаний, отдыха и развлечения туристов.
195
Вилли Чирино – американский композитор, певец, продюсер. В раннем возрасте был вывезен с Кубы в Майами, где и раскрылся его музыкальный талант.
196
Кумская Сивилла – легендарная пророчица в древнегреческой мифологии, которой приписывали так называемые «Сивиллины книги».
197
Песня в исполнении Пабло Меланеса на стихи Н. Гильена.
198
«Экспедиция на Кон-Тики» – знаменитое путешествие Тура Хейердала на плоту Кон-Тики из Перу в Полинезию (1947).
199
Намек на мультфильм Диснея «Фантазия»
200
Маяк крепости Эль-Морро, расположенной с восточной стороны входа в гаванскую бухту.
201
Токонома – стенная ниша или полочка в японском жилище, на которую ставились предметы, олицетворяющие все прекрасное и священное.
202
Здесь: Кто там? (фр.)
203
Роман перуанского писателя Сиро Алегрии «Мир необъятный и чуждый» (1941).
204
Гусано – кубинский контрреволюционер. На гаванском жаргоне – маленький пенис.
205
Марио Бенедетти (р. 1920) – латиноамериканский писатель, поэт, эссеист.
206
Орасио Оливейра, Мага – герои романа X. Кортасара «Игра в классики» (1962).
207
Намек на пьесу Бертольда Брехта «Добрый человек из Сезуана» (1938–1940).
208
Остров Пинос (или остров Хувентуд) – принадлежащий Кубе остров в Карибском море.
209
Имеется в виду получивший мировую известность фильм Чарли Чаплина «Новые времена» (1936).
210
Лекуона Эрнесто (1896–1963) – кубинский джазовый пианист и композитор, руководитель оркестра.
211
Леон Ичасо – современный кубинский кинорежиссер.
212
Парижский Университет VIII – знаменитый университет Сорбонна в 50-х гг. XX в. был разделен на несколько самостоятельных учебных заведений.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кафе «Ностальгия»"
Книги похожие на "Кафе «Ностальгия»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Зое Вальдес - Кафе «Ностальгия»"
Отзывы читателей о книге "Кафе «Ностальгия»", комментарии и мнения людей о произведении.