Нора Рафферти - Укротительница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Укротительница"
Описание и краткое содержание "Укротительница" читать бесплатно онлайн.
Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.
То, как забавно Джулия рассматривала эти вещи, вызвало у Фрэнка улыбку. Он же воспринимал это все как обычный хлам.
— Синий… нет, зеленый. — Она взглянула на Фрэнка, глаза ее сияли. — Если бы я только помнила, какое настроение обозначает этот цвет.
Фрэнк еле справился со своим дыханием — казалось, накатила какая-то волна. То, как Джулия сейчас посмотрела, распалило его. Он настолько сильно желал ее, что даже уже не мог отрицать этого. А что, если она права и все дело в юбке… Поэтому-то он и он сходит с ума?
Одно было понятно: столь сильных чувств и желаний он не испытывал ни к одной женщине. Ни одна из них не была ему так близка, как Джулия.
Она потянулась и схватила его за руку, кольцо настроения было ею теперь забыто:
— Ладно, я все равно в это не верю.
Он следил за ее взглядом.
— Ты видишь юбку?
— Нет. Я вижу гирлянду.
— Гирлянду? — удивленно повторил он за ней эхом.
— Неплохо было бы гирляндами украсить предстоящую вечеринку.
— И сколько же их тебе понадобится?
— Если брать в расчет, что за каждым столом будет сидеть десять гостей, а всего соберется… — она замолкла, подсчитывая, — около двадцати гирлянд будет в самый раз.
Его взгляд скользнул вдоль полки.
— Плохо. Там их только пять.
— Ну, город полон комиссионками, можно найти нужное количество.
Он пообещал ей помочь с организацией вечера. И то, как она смотрела на него, делало невозможным попытку отказать ей в чем-либо. Не думалось ни о чем, только о прикосновениях к ней, о нежности ее кожи. Хотелось почувствовать, как она с напряжением и силой будет двигаться навстречу ему, извиваясь в экстазе наслаждения.
— Фрэнк?
Его глаза открылись, тело было напряжено, словно камень, дыхание сбилось.
— Что?
— Ты вдруг затих. Ты устал?
— Нет, — ответил он, хотя это была ложь. Он устал бороться с чувствами к ней. Устал представлять себе ее в своих объятиях.
Она потрогала одежду, лежавшую на полке.
— У меня возникла отличная идея.
Он подумал, что отличная идея, — это оказаться наедине с Джулией, и чтобы оба они были голыми.
— Я готов ко всему.
Она повернулась к нему, широко улыбаясь.
— Что, если мы устроим вечеринку в стиле ретро? Мы бы раздали всем бумажные сердечки и украсили бы лентами двери. И музыка будет в том же стиле. Надо, чтобы и гости были одеты так же. Я смогу обзвонить большинство из них и рассказать про стиль вечеринки. Может выйти очень даже неплохо.
— Мне казалось, ты хочешь надеть юбку на вечеринку. — Он сжал челюсти. — Для своего мистера Совершенство.
— Ну вообще-то мы с мистером Совершенство встретимся еще до того. — Она повернулась к сложенным за ней на полке вещам и стала копаться в них.
— И когда это, интересно? — Его тело напряглось.
Она пожала плечами.
— Ну… как только он приедет в Сидней. Он пока не знает точно, когда…
Фрэнк чувствовал себя так, словно по нему поезд проехал.
— Отлично, — задумчиво протянул он вслух.
Она кивнула.
— Теперь ты знаешь, почему для меня так важно найти юбку. Время ни для кого не останавливается.
Фрэнк подошел к другому стеллажу с одеждой, погруженный в свои мысли.
Насчет одного Джулия была права: время никого не ждет. Надо все же как можно скорее найти юбку и переправить ее в Израиль. А что, если она не попадет к нему до вечеринки? Какую причину он сможет найти, чтобы задержатся в Сиднее?
Он поднял голову и увидел, что Джулия разговаривает с каким-то клерком, сидящим за кассой. Найти юбку значило для нее слишком много.
Что же удерживало его? Он мог бы просто дать Джулии надеть ее в день встречи с мистером Совершенство, а потом забрать и исчезнуть из Сиднея навсегда. Но почему же ему не хотелось этого? Дело все в том, что он-то не верил, будто юбка обладает магическими свойствами, а Джулия верила. И сейчас для него важным было сделать ее счастливой. Даже если бы это означало, что он поможет Джулии оказаться в руках другого мужчины, что несомненно причинило бы ему самому боль.
Джулия вернулась назад к стеллажам с одеждой.
— Они уже продали юбку. На наше счастье, этот парень, который работает здесь, говорит, что покупательница — их постоянный клиент.
— Ты узнала имя?
— Кара Тафферти, — ответила она с гордой улыбкой победительницы. — И мне это стоило всего ничего… Все же люди в Сиднее привыкли к меньшим взяткам, чем в ваших краях.
Фрэнк подумал, что клерка больше заинтересовало ее потрясающее тело, а не кошелек, поэтому он все и выложил за символическую сумму.
— Когда мы ее навестим?
Она взглянула на часы.
— Черт, как ни жалко, но я должна возвращаться на работу. Уже почти полдень, и мне еще надо заскочить в бакалейную лавку, если ты не против. Хочу взять кое-что для себя и замороженный обед для отца. Знаю, что питается он плохо. Ты не мог бы подбросить?..
— Нет проблем. Я потрачу весь сегодняшний день на то, чтобы найти какую-нибудь информацию о Каре Тафферти.
— Ладно, только держи меня в курсе.
Они быстро съездили в бакалейную лавку, потом вернулись в «Уиллингтон». Фрэнк помог ей отнести покупки в квартиру.
— У меня ровно две минуты, чтобы спуститься на этот деловой обед, — сказала Джулия, вставляя свою пластиковую карточку в замок. Она открыла дверь. — Ты не мог бы отделить продукты для отца и положить их в холодильник? Свои я положу сама позже.
— Конечно, — сказал Фрэнк, входя следом.
Джулия вдруг резко остановилась, и он наткнулся на нее.
— Смотри.
— Что случилось? — И он почувствовал запах до того, как она ему ответила. Здесь повсюду были цветы. Щедрые букеты роз, охапки орхидей и россыпи лилий. В комнате пахло так, словно кто-то обрызгал ее целым флаконом самых дорогих духов самого невероятно тонкого аромата.
— Я не верю своим глазам. — Джулия бросила пакеты с продуктами на стол и потянулась, чтобы вытащить из одного из букетов карточку. Она улыбнулась, когда прочитала надпись на ней.
— Ну? — с нетерпением спросил Фрэнк, сжимая пакеты с покупками в руках. — Кто же этот восхищенный поклонник?
— Это… он, — пролепетала Джулия, засовывая карточку обратно в букет. — Мистер Совершенство. Он уже здесь.
У Фрэнка выступила испарина.
— Как, уже? Здесь? В Сиднее?
Она кивнула, ее щеки порозовели.
— Он приехал этим утром. Судя по карточке, хотел, чтобы его приезд стал сюрпризом для меня.
— Ненавижу сюрпризы. — Фрэнк посмотрел на часы. — Уже две минуты первого.
— Господи, обед! — Она побежала к двери. — Мне надо идти. Дай знать, если найдешь что-нибудь об этой Тафферти. И передай отцу привет от меня.
Она выбежала из комнаты до того, как он успел что-то сказать. Фрэнк сел на сумки с продуктами и взял тот букет, в котором была карточка. Понятно было, что это самое настоящее вторжение в частную жизнь, но он и так уже вламывался и в ее дом, и сюда, в ее апартаменты в отеле. Так что вина за это его не мучила.
Он внимательно прочел карточку, потом положил на стол текстом вниз. Поначалу само имя ему ничего не говорило: Тед Саузбери.
Стоп, стоп, стоп. Джулия решила, что ее мистер Совершенство — это тот самый Тед Подонок Саузбери? Нет, Подонок не было его вторым официальным именем. Так его прозвал Фрэнк, когда виделся с ним двенадцать лет назад. И, по его мнению, это прозвище больше подходило Саузбери, чем мистер Совершенство.
Одно дело, представлять себе, как Джулия пытается с помощью юбки соблазнить некоего безликого и безымянного незнакомца. Но теперь Фрэнк узнал его имя, и со всей решимостью намеревался разрушить планы Джулии насчет Теда Саузбери. Раньше тот был просто заносчивым засранцем, и у Фрэнка не было оснований верить, что он сильно изменился с тех пор. Наверное, ему хочется провести вечер воспоминаний, а может быть, и ночь с бывшей соученицей?
От аромата цветов и от мысли, что Саузбери будет обнимать Джулию, любить ее, Фрэнку стало как-то не по себе.
— Ни за что, — прорычал он в бешенстве, с остервенением заталкивая продукты в морозильную камеру. Когда он закончил, то в довершение с силой захлопнул дверь холодильника.
Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она надевала юбку. Тем более, чтобы она делала это для Саузбери.
Это значило, что неплохо было бы обзавестись новым планом действий.
Был ранний вечер, когда Джулия вернулась к себе в номер. Терпкий аромат цветов приветствовал ее прямо с порога, приободряя после трудного дня. Единственным светлым пятном сегодня был телефонный звонок Теда. Он хотел, чтобы они поужинали вечером. Но она отказалась, придумав, что очень загружена на работе.
Не могла же она предстать пред ним без этой магической юбки. Даже несмотря на то, что выглядела уже далеко не гадким утенком-подростком, каким он ее помнил. Хотелось произвести, такое потрясающее впечатление, которое осталось бы с ним на всю жизнь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Укротительница"
Книги похожие на "Укротительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Рафферти - Укротительница"
Отзывы читателей о книге "Укротительница", комментарии и мнения людей о произведении.