» » » » Камилла Верден - Ночной блюз


Авторские права

Камилла Верден - Ночной блюз

Здесь можно скачать бесплатно "Камилла Верден - Ночной блюз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Камилла Верден - Ночной блюз
Рейтинг:
Название:
Ночной блюз
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1768-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночной блюз"

Описание и краткое содержание "Ночной блюз" читать бесплатно онлайн.



Признаться ему в своих чувствах? Делать все возможное, чтобы удержать этого мужественного, обаятельного, неповторимого Вильяма Доусона рядом с собой? Чего я этим добьюсь? — мучительно размышляла Дороти Дженнингс. Ведь такие, как он, не выносят в подобных делах никакой женской инициативы, влюбляясь лишь в тех, кто труднодоступен. Да и чем забивает она себе голову, в то время как над ней нависла реальная угроза разорения, когда не сегодня завтра за долги отнимут дом, в котором она родилась, когда надо срочно что-то решать, чтобы выжить… Ей необходимо взять себя в руки и справиться с наваждением. Но отчего этот Доусон не возвращается к себе в Аберистуит? И почему его взгляд задерживается на ней чуть дольше обычного и теплеет всякий раз, встречаясь с ее взглядом?






— Не знаю, — честно признался Вильям. — После нашего столкновения на дороге я решил, что должен выждать какое-то время… Потом посчитал, что обязан помочь вам хоть немного привести в порядок дом…

Губы Дороти искривились в сардонической ухмылке.

— Вы посчитали, что чем-то нам обязаны?

— Да, ведь Тедди — мой племянник… — Вильям развел руками. — И мой брат попросил меня узнать, как он поживает. Почему вы не сообщили Леонарду о существовании Теда?

Глаза Дороти жгли горячие слезы, но она не давала им воли.

— Его это не интересовало. В противном случае, он хоть раз позвонил бы мне…

Вильям прекрасно понимал, что ей ужасно тяжело сейчас.

— Я по-настоящему привязался к мальчику…

— Меня это не волнует, — заявила Дороти категорично. — Убирайтесь вон из моего дома!

5

Дороти вышла на улицу через черный ход, чтобы глотнуть свежего воздуха и лучше осознать, что произошло. Боясь упасть, она поплелась к парадному, двигаясь медленно и неуверенно, как будто в густом тумане.

Ей страстно хотелось побыстрее добраться до своей комнаты, закрыться в ней и разрыдаться. На дороге послышался звук приближающегося автомобиля, и она повернула голову.

Знакомый черный джип подъехал к их дому и остановился у калитки. Из него вышел Филипп Симмонс.

— Привет, Дороти! — крикнул он.

— Привет! — ответила женщина, останавливаясь посреди двора. — Надеюсь, ты приехал не для того, чтобы предпринять еще одну попытку убедить меня продать вам дом и землю? Предупреждаю: у тебя опять ничего не получится!

Филипп осклабился.

— Нет, об этом мы поговорим с тобой позднее! А дополнительная площадь и землица нам нужна, еще как нужна! Нас становится все больше и больше!

Дороти заставила себя улыбнуться.

— Ах, да, Клэр рассказала мне, что вы ждете пополнения. Прими мои поздравления, Фил!

— Спасибо! — Филипп прямо-таки засветился от счастья. Потом неожиданно посерьезнел. — Могу я поговорить с твоим работником, с Доусоном?

Дороти махнула рукой в сторону задней части дома.

— Он в комнате для наемных работников. Собирается уезжать.

Ей было любопытно узнать, о чем гость намеревается разговаривать с Вильямом. Но она понимала, что должна постараться как можно скорее выбросить всю эту глупость из головы. Поэтому, не задав больше ни одного вопроса, зашагала к крыльцу.


На сборы у Вильяма ушло всего несколько минут. Его вещи так и пролежали все эти дни в сумке, оставалось лишь добавить к ним туалетные принадлежности. Ему страшно не хотелось уезжать, но задерживаться он не имел права. Дороти не желала его знать и ясно дала понять, что не примет от него никакой помощи.

Выйдя из дома, он столкнулся с человеком, в котором сразу узнал Филиппа Симмонса.

— Послушай, я уезжаю, так что ни о чем не беспокойся! — бросил он, направляясь к «ситроену».

— А я ни о чем и не беспокоюсь, — сказал Филипп, следуя за ним. — Просто пришел поговорить… Ты прости меня за горячность, вчера вечером я должен был вести себя несколько иначе…

— Забудь, — ответил Вильям, укладывая сумку в багажник. — Я сам не понимаю, зачем сюда приехал.

— Я разозлился из-за того, что ты упомянул имя Эмета Симмонса, — произнес Филипп оправдывающимся тоном. — С ним у нас связаны прескверные воспоминания. Не исключено, что, узнав, что он за человек, ты никогда не станешь считать его своим отцом.

— Наверное, ты прав, — небрежно кивнул Вильям, усаживаясь за руль. — Он хотел поскорее исчезнуть отсюда и не усложнять и без того слишком запутанную ситуацию.

— Если ты все еще заинтересован в том, чтобы узнать правду, приезжай завтра к десяти по этому адресу. — Филипп сунул в руку Вильяму карточку. — Я записал тебя и себя на анализ крови.

С этими словами он зашагал прочь.

С пару минут Вильям смотрел на адрес, не понимая, почему Симмонсы вдруг решили изменить отношение к неизвестно откуда взявшемуся братцу.

— Вилли! — раздался со стороны дома пронзительный детский крик. — Вилли, не уезжай!

Вильям вышел из машины, не представляя себе, как будет прощаться с маленьким Тедди.

Тед мчался к нему так быстро, что по пути споткнулся и упал. Но, практически не обратив на это внимания, мгновенно поднялся с земли и продолжил бежать.

Вильям подхватил его на руки и взглянул в исполненные страха и отчаяния детские глаза.

— Я должен уехать, дружище, понимаешь? В Аберистуите меня ждут дела, — сказал он.

По щекам Тедди покатились ручейки слез.

— Но я хочу, чтобы ты остался. Я буду хорошо себя вести, честное-пречестное слово! — Он обхватил Вильяма за шею и прижался своей нежной щечкой к его щеке.

— Мы расстаемся не навсегда, Тедди, — гладя мальчика по голове, произнес Вильям. — И будем писать друг другу письма.

— Я еще не умею хорошо писать. — Тедди жалобно всхлипнул. — Делаю много ошибок. А читаю очень медленно.

— Не беда! — Вильям опустил племянника на землю и сел перед ним на корточки. — Пойдешь в школу и всему научишься. А до тех пор будешь просить маму читать тебе мои письма. Сегодня я уезжаю еще не так далеко, дружок. На днях загляну к тебе, обещаю.

Он услышал шум шагов и поднял голову. По направлению к ним шла Дороти. Она уловила его последние слова, это было видно по выражению ее лица.

Черт! — выругался про себя Вильям. Я должен во что бы то ни стало сдержать перед мальчонкой обещание. Прекрасно помню, как паршиво чувствовал себя в детстве, если кто-то из взрослых меня надувал… Это случалось частенько.

— Тедди, беги в свою комнату, — велела Дороти, остановившись на бетонной дорожке.

— Не побегу! — огрызнулся Тедди. — Это из-за тебя Вилли уезжает!

— Тедди, так нельзя разговаривать с мамой, — мягко одернул ребенка Вильям. — Тебе следует попросить прошения.

Мальчик обхватил его голову руками. И пробормотал, хныкая:

— Извини…

— Ты должен сказать это маме.

Тедди нехотя разжал руки, повернулся к Дороти, повторил «извини» и побежал к дому.

Дороти проводила его наполненным болью взглядом.

— Не переживайте так сильно, — произнес Вильям. — Он скоро обо мне забудет.

— Было бы лучше, если бы вы вообще не приезжали к нам… — сказала Дороти.

— Послушайте, я понимаю, что наделал глупостей, — проговорил Вильям. — Мне с самого начала следовало сказать вам о счете, который открыл на имя Тедди мой брат. — Он подошел к багажнику, открыл его и достал из внутреннего бокового кармана сумки папку. — Вот это я должен был отдать вам в первый день нашего знакомства. Здесь координаты юриста, с которым вам необходимо связаться.

Дороти взяла конверт.

— Спасибо. — Она опустила руку в небольшой нагрудный кармашек короткого джинсового платья и извлекла оттуда чек. — А это вам. Оплата за работу.

Лицо Вильяма потемнело.

— Мне не нужны ваши деньги.

— Это не мои деньги, а ваши, — с достоинством ответила Дороти. — Вы заработали их.

— Дороти, прошу вас… Все, чем я успел вам помочь, сделано от души и не ради наживы. — Щеки Вильяма слегка покраснели.

— Дженнингсы никогда не жили подачками, — спокойно, но твердо ответила Дороти и протянула чек.

Не на шутку разозлившись, Вильям взял его и разорвал на мелкие кусочки.

— Тедди — мой племянник! — горячо произнес он. — Я и так слишком долгое время не делал для него абсолютно ничего, потому что не знал о его существовании. Считайте отремонтированные сараи моим для него подарком.

Он сел в машину, но, прежде чем закрыть дверь и уехать, добавил:

— И советую вам рассказать мальчику правду о Лео.

— Тед еще слишком мал и ничего не поймет, — ответила Дороти с болью в голосе.

— Поймет, вот увидите, — мягко, но уверенно сказал Вильям. — Лжи дети никому не прощают.


Сняв номер в отеле в западной части Кардиффа, недалеко от парка и старинного замка, Вильям позвонил в автомастерскую и спросил, не готова ли его машина. Ему ответили, что на ее ремонт потребуется еще несколько дней. Итак, уехать домой сегодня или завтра у него не было возможности.

Опечаленный, он выглянул в окно. Если бы ему довелось остановиться в этом отеле при других обстоятельствах, его непременно посетила бы идея осмотреть кардиффский замок. Стены этой малиново-синей постройки, выполненной в псевдосредневековом стиле и украшенной обилием золота, были возведены еще римлянами. Впоследствии замок неоднократно переходил от одного владельца к другому и менял свой облик.

Сейчас же все мысли Вильяма крутились вокруг Дороти Дженнингс, а до кардиффских достопримечательностей ему не было дела.

Поболтавшись из угла в угол, он решил позвонить Филиппу и сообщить, что завтра явится в лабораторию. Все равно ему требовалось чем-то себя занять, и было любопытно точно установить, чья в нем течет кровь — Симмонсонов или Гринуэев. Хотя в глубине души он знал ответ на этот вопрос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночной блюз"

Книги похожие на "Ночной блюз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Камилла Верден

Камилла Верден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Камилла Верден - Ночной блюз"

Отзывы читателей о книге "Ночной блюз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.