Камилла Верден - Ночной блюз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночной блюз"
Описание и краткое содержание "Ночной блюз" читать бесплатно онлайн.
Признаться ему в своих чувствах? Делать все возможное, чтобы удержать этого мужественного, обаятельного, неповторимого Вильяма Доусона рядом с собой? Чего я этим добьюсь? — мучительно размышляла Дороти Дженнингс. Ведь такие, как он, не выносят в подобных делах никакой женской инициативы, влюбляясь лишь в тех, кто труднодоступен. Да и чем забивает она себе голову, в то время как над ней нависла реальная угроза разорения, когда не сегодня завтра за долги отнимут дом, в котором она родилась, когда надо срочно что-то решать, чтобы выжить… Ей необходимо взять себя в руки и справиться с наваждением. Но отчего этот Доусон не возвращается к себе в Аберистуит? И почему его взгляд задерживается на ней чуть дольше обычного и теплеет всякий раз, встречаясь с ее взглядом?
Его внимание привлек загоревшийся на террасе свет, и он потушил недокуренную сигарету. От голода, дыма и переживаний голова шла кругом.
На крыльце появилась Дороти. На ее плечах белела легкая шаль, накинутая поверх платья с короткими рукавами.
Повинуясь какому-то внезапному порыву, Вильям вскочил со скамейки и торопливо подошел к ней.
— Посвежело, — заметил он. — Возможно, ночью пойдет дождь.
— Похоже на то, — сдержанно ответила Дороти.
Последовало тягостное молчание.
— Вы так старательно ремонтируете ферму, — вновь произнесла женщина, гордо приподнимая голову. — Надеетесь, что в конце концов она все же перейдет в собственность ваших друзей Симмонсов?
Услышать подобное Вильям никак не ожидал.
— Кто сказал вам, что они мои друзья? — выпалил он.
Дороти саркастически улыбнулась.
— Никто. Но мне сообщили, что вчера вечером вы заявились к ним домой.
Вильям нервно сглотнул.
— Много лет назад моя мама была знакома с Эметом Симмонсом.
Дороти пристально смотрела на него, как будто ждала продолжения рассказа.
— Она умерла, когда я был восьмилетним ребенком, — добавил Вильям. — Совсем недавно мне в руки попало одно старое письмо…
— Теперь я прекрасно понимаю, что вы задумали! — Дороти скрестила руки на груди.
Мужчина обхватил голову ладонями. Все шло наперекосяк, с каждым днем ситуация больше и больше осложнялась.
— О Господи! Дороти, дорогая, очень вас прошу: только не думайте, что я пытаюсь помочь Симмонсам прибрать к рукам вашу ферму. Я с радостью рассказал бы вам, что привело меня к этим людям, но не могу, так как сам не понимаю слишком многого.
Дороти порывисто рассмеялась.
— Ответьте мне честно: если бы вы были на моем месте, поверили бы в свои слова, а? — В этот момент от нее веяло какой-то удивительной внутренней силой, а глаза ее горели так яростно, что, казалось, способны были ослепить. — Вы появляетесь в тот момент, когда мои дела совсем плохи, и навязываетесь мне в качестве работника. При этом не говорите ни слова о том, что каким-то образом знакомы с Филиппом, Мэтью и Роджером, а ведь именно эти люди вот уже много лет мечтают купить мою ферму!
— Дороти, уверяю вас, вы сильно заблуждаетесь, — произнес Вильям устало. — Если хотите, я уйду от вас. Хоть прямо сейчас.
— Не угрожайте мне, Доусон, — процедила она сквозь зубы. — Признайте же сами: слишком многое говорит не в вашу пользу. Вы заставили моего маленького сына поверить в то, что готовы быть его другом, меня затащили к себе в комнату и поцеловали…
Она резко замолчала, отвернулась и протянула руку, собираясь открыть дверь и войти в дом.
Вильям не дал ей такой возможности, загородив собою путь.
— Позвольте, я все-таки кое-что объясню вам, — произнес он взволнованно. — Ваш сын… Этот мальчик действительно запал мне в душу. А поцелуй… Я ведь уже говорил вам, что очень сожалею о своем…
— Я уже говорила вам, что мне неприятно слышать о ваших сожалениях, — перебила его Дороти, гневно сверкая глазами.
Разозлился и Вильям.
— По-моему, вы жаждете услышать от меня, что я ни капли не раскаиваюсь в том, что сделал вчера вечером. А еще то, что я мечтаю поцеловать вас еще раз. Ладно, слушайте: я действительно об этом мечтаю. — Он обнял ее за талию, привлек к себе и прильнул губами к ее губам.
Настолько пылко и жадно Дороти не целовал никогда ни один мужчина. В этом поцелуе она растаяла, как снежинка на теплой ладони.
Отстранившись, Вильям перевел дыхание и прошептал:
— Обещаю: больше ни разу не скажу вам, что сожалею о подобных своих действиях.
Он провел пальцем по ее щеке, спустился по ступеням и решительно зашагал к задней части дома, опасаясь дать ей еще какое-нибудь обещание. Обещание, которое не сможет выполнить.
Наутро Дороти проснулась в отличном настроении. Приняв душ и одевшись, она вошла в кухню и принялась с особым вдохновением готовить завтрак.
Ровно в шесть тридцать хлопнула дверь черного хода, и она поспешно пригладила волосы, ожидая, что вот-вот встретится с Вильямом. Но в кухню вошла Анна.
— Доброе утро, девочка моя! Вильям попросил передать, что позавтракает позднее. Он продолжает заниматься задней стеной.
Помыв руки, Анна уселась за стол.
Разочарованная, Дороти положила на тарелку яичницу с беконом, поджаренные колбаски и поставила ее на стол перед своей помощницей.
На лестнице послышались шаркающие шаги Тедди.
— Где Вилли? — поинтересовался он, едва переступив порог кухни.
— Может, ты сначала поздороваешься со мной и с Анной? — укорила сына Дороти.
— Доброе утро, — пробормотал мальчик. — А где Вилли? Он разве не будет с нами завтракать?
— Мистер Доусон занят, — ответила Анна, отправляя в рот кусок колбаски. — Садись за стол и кушай без него. Все равно через несколько дней он уедет.
Личико Тедди помрачнело.
— Мам, я не хочу, чтобы Вилли уезжал!
Дороти наполнила тарелку сына едой и поставила ее на стол.
— Вильям должен уехать, — сказала она. — Он живет в другом городе, в Аберистуите. Там у него работа. А ты не тяни и приступай к завтраку.
Тедди нехотя уселся за стол.
— А разве он не может остаться у нас?
— Не может, — отрезала Дороти, чувствуя, что начинает терять терпение. Разговор о скором расставании с Вильямом рвал ей душу. — Тебе ведь сразу объяснили, что, как только Вильям заберет из ремонта машину, он тут же отправится домой.
— Но у нас еще столько работы! — воскликнул малыш. — Давайте попросим его остаться!
— Лучше прекратим эту пустую беседу. — Между бровей Дороти залегла строгая складка. — Завтрак остывает, Тедди!
— Я не хочу есть, мама! Хочу, чтобы Вилли никуда не уезжал! — Мальчик захныкал.
— Независимо от твоих желаний через несколько дней Вильям отправится домой, — произнесла Дороти, стараясь не повышать голос. — А если у тебя нет аппетита, тогда иди в свою комнату.
Со слезами на глазах Тед выскочил из-за стола и убежал.
— Бедный ребенок! — Анна покачала головой. — Привык к этому Доусону, а ведь он неизвестно кто! Перекатиполе, ветреник.
Дороти, сама того от себя не ожидая, встала на защиту Вильяма.
— Может, он и ветреник, но работать умеет просто отлично!
— Твоя правда, — подтвердила Анна. — Не знаю, что бы мы без него делали. Только вот постоянным и надежным такого, как этот Доусон, не назовешь.
Дороти почувствовала, что находится на пределе. Схватив тарелку, она наполнила ее едой и накрыла салфеткой.
— И ты надумала меня покинуть? — спросила Анна.
— Когда человек ест, компания ему только мешает, — буркнула Дороти и выскочила из кухни с тарелкой в руках.
Ей казалось, что ее губы все еще хранят тепло подаренных Вильямом поцелуев. Думать об исчезновении этого человека из их с Тедом жизни было невыносимо. Судьба как будто издевалась над ней, будто дразнила — дарила любовь и, дав распробовать ее сладкий вкус, тут же отнимала.
Ну уж нет! — решила Дороти. На этот раз я попытаюсь отделаться от своих чувств как можно быстрее. Тогда не будет так больно.
Она громко постучала в дверь комнаты Вильяма и, когда никто не ответил, вошла в нее и опустила тарелку на тумбочку возле его кровати, чуть сдвинув к противоположному краю баллончики с дезодорантами и тюбики с зубной пастой и кремом для бритья.
Ее внимание привлек лежащий на кровати конверт. Прочтя надпись на нем, она остолбенела: «Вильяму Доусону от Леонарда Гринуэя».
Придя в себя, Дороти протянула дрожащую руку и взяла конверт. Она никогда не читала чужих писем, считала это занятие низким и подлым, но сейчас готова была пойти против всех своих правил.
Леонард Гринуэй… Так звали отца ее ребенка. Было очевидно, что Вильям Доусон знаком с Леонардом.
Почти не чувствуя своих рук, она достала из конверта письмо и первым делом прочла его первую и последнюю строчки: «Вилли» и «Твой брат Лео».
У нее подкосились ноги, и она опустилась на кровать.
Войдя в комнату, Вильям сразу увидел на тумбочке накрытую салфеткой тарелку. И лишь потом заметил Дороти.
Белая как снег, она сидела на его кровати с письмом в руке. Вильям понял, что пропал.
— Позвольте, я все объясню, — пробормотал он, хотя прекрасно понимал, что страдания, испытываемые в данную минуту Дороти, облегчить не в состоянии.
— Я хочу услышать от вас единственную вещь. Это правда, что Леонард Гринуэй ваш брат? — спросила она убитым голосом.
— Лео был моим братом, — поправил ее Вильям. — Прочтя письмо, вы, наверное, догадались, что его уже нет в живых… Он умер две недели назад.
— Да, я прочитала это письмо, — едва слышно произнесла Дороти. — За что прошу прощения. — Она неожиданно резко вскинула голову. — Почему? Почему вы сразу не сказали мне, кто вы такой?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночной блюз"
Книги похожие на "Ночной блюз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Камилла Верден - Ночной блюз"
Отзывы читателей о книге "Ночной блюз", комментарии и мнения людей о произведении.