Вирджиния Эндрюс - Паутина грез

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Паутина грез"
Описание и краткое содержание "Паутина грез" читать бесплатно онлайн.
Приехав на похороны отца, Энни случайно находит дневник своей бабушки Ли. Он раскрывает ей ошеломляющие семейные тайны: о насильнике-отчиме, обесчестившем тринадцатилетнюю Ли, о побеге беременной девочки из дома, о встрече с «добрым рыцарем» Люком и трагической ее смерти…
— Все идет прекрасно, правда? — горделиво заметила она. — Люди не забудут такого события. О нем будут говорить до скончания веков. Чем бабушка занимается? — спросила мама, увидев, что бабка Джана увлечена беседой с какой-то пожилой дамой.
— Похоже, она не скучает.
— Ей-Богу, я вздохну свободнее, когда она уедет к себе в Техас. Как знать, что ей придет в голову наговорить этим людям. — Маму, судя по всему, совершенно не заботило, что бабушка может открыть тайну мне. — А что с тобой, Ли?
— Ничего, мама.
— Вид у тебя мрачный. Как можно на таком празднике оставаться мрачной? — Она вздохнула, помолчала. — Все еще беспокоишься? Ничего не поделаешь, это свойство тебе досталось от отца.
Я не выдержала и поморщилась. С какой легкостью она произносит лживые слова! Наверное, потому, что всю жизнь делала это. Но сколь долго смогу я скрывать, что знаю правду?
— Пойдем-ка, — неожиданно позвала мать.
— Зачем?
— Идем, идем. Мы быстро. Я только покажу тебе кое-что.
И она поспешно вытащила меня из зала на лестницу.
— Куда мы?
— Ко мне, — коротко ответила мама. В комнате она подошла к сейфу, вмонтированному в стену. — Я велела установить его, чтобы было где хранить драгоценности, — пояснила она и добавила с загадочной улыбкой: — И свои документы.
— Какие документы?
С той же полуулыбкой она открыла сейф и извлекла оттуда солидного вида кожаную папку, в которой были три страницы текста. Я взяла документы и прочитала: «Брачный контракт».
— Что это? — удивилась я.
— Это договор между мною и Тони, — горделиво сообщила мать. — Его подготовил мой адвокат.
— Зачем нужен договор?
— Как зачем? «В случае развода, независимо от причин, повлекших его», — прочитала она начало второго параграфа, — я получаю половину всего состояния своего супруга. Половину! — повторила мать. — Половину всего этого. Вот, прочти здесь.
Я покорно начала смотреть в текст, но не понимала ни слова, и даже не потому, что он был полон всяких «исходя из вышеуказанного» и «стороны обязуются», а потому, что меня ошеломил факт юридического содержания безумной маминой любви. Это был документ на чувство, как обычная закладная на недвижимость.
— Не понимаю, мама, зачем все это нужно.
— Это гарантия, — сказала она, забирая бумаги. Ей явно не понравилась моя реакция. Заперев сейф, мать продолжала: — Нет в мире мужчины, которому я могла бы доверять. Таких вообще нет. Я думала, что внушила это тебе.
— Но разве вы с Тони не любите друг друга?
— Конечно, любим. Но при чем здесь любовь?
— Если любите, зачем этот контракт? — продолжала упорствовать я.
— Честное слово, для отличницы ты иногда на редкость тупа. Я тысячу раз говорила — не доверяй мужчине, никогда и ни в чем. Да, я люблю Тони, а он любит меня, но это не значит, что со временем он не начнет огорчать меня какими-нибудь поступками или не будет заставлять меня делать что-либо неприятное… Вот для чего нужны гарантии. Он теперь знает, что не сможет избавиться от меня, не потеряв половины своего богатства. Такие контракты очень хорошо держат мужчину в узде. Я намеренно показала тебе эти бумаги, чтобы ты была уверена в будущем. Теперь у тебя будет все и всегда. Волноваться больше ни о чем не придется.
— Но Тони, наверное, был огорчен этим?
— Был. Однако он так любит меня, что проглотил все свои эмоции и подписал контракт, — гордо заявила мать. — Вот почему я люблю его — я для него всегда на первом месте. Поняла?
Я не знала, что ответить, поскольку всегда считала, что любовь означает доверие. Можно ли по-настоящему любить, если из-за плеча возлюбленного выглядывают адвокаты?
— Так что теперь можешь быть счастлива, — заключила мать. — Нам пора в зал. Как раз сейчас гостям будут раздавать таттертоновские игрушки-сувениры. Хочу посмотреть на изумленные лица в этой толпе. Скорее! И, пожалуйста, Ли, отбрось свои мрачные думы хотя бы на один день и радуйся вместе со мной новому счастью.
— Я радуюсь, мама.
Она коротко поцеловала меня, и мы поспешили вниз. Однако мамины откровения меня ошеломили. Неужели настоящая любовь бывает только в книжках? Неужели только там царят добро и радость? В жизни что-то нет ничего похожего… одни лишь сложные переплетения событий, как коридоры в лабиринте. Неудивительно, что так просто сбиться с пути.
Бабушка Джана собралась уезжать еще до окончания официальных торжеств. Она призналась мне, что отчаянно хочет поскорее оказаться дома, в родном Техасе, хотя здесь ее принимали по-королевски. Тони распорядился, чтобы бабушку прямо из Фартинггейла доставили в аэропорт, но провожала ее к лимузину только я. Мать была слишком занята, чтобы нормально попрощаться.
— До свидания, бабушка. Счастливого пути.
Она задумчиво смотрела на меня, а потом вдруг крепко обняла, так что я чуть не задохнулась. Отстранив меня, бабушка прищурилась, лицо ее потемнело, и я решила, что сейчас она выложит всю правду о «подвигах» своей лживой дочери, но ошиблась. Глядя на меня тепло и ласково, бабушка сказала:
— Надеюсь, ты будешь здесь счастлива, Ли, но знай, что в любую минуту ты можешь приехать ко мне, если вдруг станет невмоготу. Я живу не так шикарно, но вполне сносно.
Слушая бабушку, я сознавала, что она вовсе не так сурова и безжалостна, как ее изображала мама. Небезынтересно узнать, сколько же еще маминых техасских историй не соответствуют действительности.
— Спасибо, бабушка.
Она крепко поцеловала меня и села в лимузин. Машина тихо зашуршала шинами и скрылась. Я вернулась в дом. Гости уже начинали расходиться.
Я услышала разносящийся по залам мамин голос и наконец увидела, как они с Тони спускаются по лестнице. Каблучки ее туфель звонко цокали по ступенькам. Как же она была умиротворена и уверена в себе, вот так рука об руку шествуя рядом с Тони! Мать была одета в черное длинное пальто, отороченное норкой; из пышного воротника выглядывали белоснежные кружева, эффектно подчеркивая белизну ее лица и золотистый оттенок волос. Возникало удивительное ощущение, что безукоризненно красивое женское лицо превратилось в чистой воды бриллиант в черном бархатном обрамлении.
Тони вышел в черной кожаной куртке, на шее — белый шерстяной шарф. Как и мама, он выглядел свежим и довольным. Молодые супруги блистательно провели время на свадьбе, и теперь их ожидали самые сладкие минуты. Оба казались юными, полными жизни и бесконечно счастливыми.
— Неужели все позади? — воскликнула мама. — Перед тобой мистер и миссис Таттертон. Как ты нас находишь, Ли? — И мать игриво прижалась к Тони.
— Потрясающе! — сказала я эмоционально, насколько это было возможно, но матери этого оказалось недостаточно. Улыбка на ее лице погасла.
— Короче, мы отбываем, — деловито промолвила она. — У тебя есть все необходимое и даже больше. Конечно, хотелось бы остаться дома в рождественское утро и посмотреть вместе с тобой подарки, но… надеюсь, ты все понимаешь.
— Постарайся удержать Троя, чтобы он не распотрошил их раньше времени, — произнес новый мамин красавец-супруг, следя за мною глазами и многозначительно улыбаясь.
— Вы обещали ему показать свадебные подарки, — напомнила я Тони, отводя взгляд.
— Этим мы займемся по возвращении из путешествия. Придется ему подождать, — сухо молвила мать.
— О, я думаю, не будет большой беды, если он откроет пару коробок, — заверил нас Тони. — Главное, чтобы он не превратил эту комнату в кавардак.
— Что этот ребенок непременно сделает, — подхватила мама. — Впрочем, я не хочу думать сегодня ни о чем, что может хоть капельку меня огорчить. До свидания, Ли, девочка моя.
Она обняла меня, и я, как бы ни сердилась, прижалась к родной груди с горячностью, удивившей маму. Внезапно мне так захотелось, чтобы она осталась… и не просто осталась дома, а чтобы она осталась в сердце той самой мамой, которая всегда любила, целовала и ласкала меня.
— Счастливого Рождества и с Новым годом в новом доме! — проговорил Тони. — И не бойся обследовать каждый его уголок. Это займет у тебя все время нашего отсутствия.
— Но, пожалуйста, не ходи в лабиринт, — предупредила мама.
— Хорошо, мамочка. Всего наилучшего, — сказала я.
— Можно мне на прощание поцеловать новоприобретенную дочь? — церемонно спросил Тони. — До свидания, Ли. До скорой встречи.
Он привлек меня к себе своими длинными, сильными руками, мощь которых не скрывала тонкая кожа куртки, и поцеловал в щеку… точнее, в самый уголок рта. Мать определенно заметила, как долго он держал меня в своих объятиях и как нежен был его поцелуй. Она подхватила мужа под руку и потянула к выходу. Куртис открыл хозяевам двери, проводил их до порога, а затем запер замки и, кивнув мне, исчез в глубинах дома.
Я слышала гулкие голоса слуг, приглушенный звон посуды, торопливые шаги — начиналась уборка. Но для меня кругом вдруг наступила тишина — оглушающая, мертвая тишина. Казалось, дух радости и веселья впитался обратно в стены Фартинггейла и осталась лишь пустота. Я посмотрела за окно. Праздничная рождественская иллюминация сияла многоцветьем огней. Дорожки, кусты, деревья были украшены яркими электрическими гирляндами, будто десятки радужных полукружий рассыпались над Фарти.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Паутина грез"
Книги похожие на "Паутина грез" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Эндрюс - Паутина грез"
Отзывы читателей о книге "Паутина грез", комментарии и мнения людей о произведении.