» » » » Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба


Авторские права

Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба
Рейтинг:
Название:
Вальсы и счастливая свадьба
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
5-05-005543- 1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вальсы и счастливая свадьба"

Описание и краткое содержание "Вальсы и счастливая свадьба" читать бесплатно онлайн.



Предпочтя шумную светскую жизнь тихой семейной жизни в небольшом городке, Тина уезжает в Нью-Йорк. Ее муж, Купер, оставшись вдвоем с восьмилетней дочерью, решает, что женщин в его жизни больше не будет. Однако дочке нужна воспитательница, а ему — домохозяйка. Так в доме Купера появляется Мередит Престон…






Мередит попыталась открыть дверцу буфета. Когда дверца не поддалась, Купер потянулся к ручке, и его пальцы легли на пальцы Мередит. Она не отняла руки, и Купер повернул Мередит к себе.

— Расскажите о вашем замужестве, — потребовал он грубовато.

Мередит не говорила об этом ни с кем, но у нее было ощущение, что Купер поймет ее. И почему— то сегодня вечером, в отличие от вечера вчерашнего, она ему поверила.

— Я вышла замуж за Брайана, потому что думала, мы подходим друг другу и построим вместе хорошую жизнь. Тем более, что мы оба хотели иметь детей. Когда у меня случился первый выкидыш, Брайан был добрым… все понял. Мы пообещали друг другу, что попытаемся снова, когда будем готовы. И мы попытались. — Мередит сделала паузу. Сейчас, переживая тогдашние события, она опять почувствовала волнение.

— Но после второго выкидыша муж сделался, холоден ко мне. Я начала бояться беременности, а он стал приходить домой позже, чаще уезжать в деловые поездки. У меня появились подозрения. Женщина всегда знает, когда… — Мысли об этом все еще причиняли ей боль. Она не могла думать об изменах Брайана спокойно.

— Вот ублюдок! — Карие глаза Купера наполнились гневом.

— Когда мои предположения о его изменах подтвердились, я обвиняла себя, мне казалось, у нас все еще есть шанс. Я надеялась, если мы посоветуемся, попробуем понять друг друга… — Она покачала головой. — Но ему этого было не надо, ему хотелось развестись со мной и жениться на своей… своей любовнице. Через несколько месяцев я услышала, что она забеременела.

— Сочувствую вам, Мередит.

Она глубоко вздохнула.

— Я знаю, что такое гнев и предательство. Но я смогу быть счастлива снова только тогда, когда освобожусь от этого гнева.

Секунду Купер молчал.

— Вы могли порвать с мужем, потому что у вас не было… — Он остановился, и Мередит поняла, что он не хочет обижать ее.

— Да, вы правы, потому что у нас с Брайаном не было ребенка. Я знаю, вы считаете, что рождение Холли усложнило ваш развод. Но оно и облегчило его, потому что теперь у вас есть доказательство вашей любви. Супружество преподнесло вам ценный подарок, Купер.

Он потянул Мередит к себе.

— Вы красивая, желанная женщина, а ваш бывший муж — ничтожество. — Купер начал наклоняться к Мередит… и остановился. — Пожалуй, не будем рисковать.

Мередит очень хотелось снова почувствовать прикосновение его губ, его рук, почувствовать, как он обнимает ее, почувствовать, что она красива и желанна, но она согласилась с Купером.

— Пожалуй.

— Хотите покататься на лошади? Завтра вечером? — Купер выпрямился.

— Мне бы хотелось. И Холли наверняка захочется поехать с нами.

— Не сомневаюсь и, думаю, она готова к этому. Мы просто прогуляемся до речки.

Большим пальцем Купер провел по щеке Мередит.

— Пойду лучше посмотрю каталоги.

— Пока я вас не поцеловал?

Мередит кивнула.

— До завтра, — пробормотала она.

— До завтра, — ответил Купер.

Его карие глаза стали золотистыми от неудовлетворенного желания.

Мередит еще раз коснулась красиво окрашенной поверхности буфета, и ей захотелось так же свободно прикоснуться к Куперу. Отогнав эту мысль, она вышла в ночной холодный воздух и направилась к крыльцу дома.


Днем в среду Мередит готовила шоколадные пирожные с орехами. Утром Купер показал ей свой магазин, рассказал о видах и фактурах тканей. После встречи с подругами Клэрис Мередит передала ему заказ, при виде которого у Купера изумленно поднялись брови. Мередит понравился их разговор с женщинами — о цвете, расположении мебели, аксессуарах. Теперь она и Холли предвкушали вечернюю прогулку на лошадях. Холли уже отдохнула. Она сидела за столом на кухне и выполняла задание по математике. Зазвонил телефон. Мередит сунула деревянную ложку в жидкое тесто и взяла трубку.

— Мередит, это Тина. Вы поговорили с Купером?

Мередит взглянула на Холли.

— Да, но безрезультатно. Может быть, вам следует попытаться поговорить с ним…

— Он очень упрямый.

— Он старается уберечь Холли от неприятностей. Докажите ему, что вы хотите дочери только лучшего…

— Как я могу это сделать, если он не позволяет ей посетить меня?

— Вы могли бы сделать это здесь. Только не превращайте встречу в борьбу за власть, иначе в любом случае проиграет Холли.

— Разве я этим занимаюсь? Борьбой за власть?

— Попробуйте все же приехать в ближайшие дни.

Тина молчала. Мередит подумала, что слишком давит на нее, свою собеседницу, но тут она заговорила вновь.

— Я еще раз сверюсь с графиком. Вы не могли бы позвать Холли к телефону?

Мередит передала трубку девочке.

— Это твоя мама.

Холли взяла трубку, а Мередит принялась энергично мешать тесто. Кто-то должен бороться за Холли. И если это означало возвращение Тины в Хармони-Холлоу, значит, встреча Купера и Тины сразу раскроет ей глаза. Может быть, тогда она поймет, какие чувства он в действительности испытывает к своей бывшей жене.


Холли принесла отцу потник, и тот набросил его на Цыганку.

— Можно, мне завтра днем поехать к Марше? — просительным тоном сказала девочка. — Ее мама сказала, что если я приеду, то могу остаться на ужин.

Раньше Холли была резвым и общительным ребенком, ей нравилось видеться с друзьями. Но после аварии она сделалась нелюдимой, стесняясь своих шрамов и хромоты. Купер был рад, что ей приятно проводить время с Маршей.

— Конечно, я поговорю с Мередит.

Пока он поправлял потник, Холли стояла рядом. Купер догадался, что ей нужно что-то еще. Он переложил седло с верхней перекладины стойла на спину Цыганки.

— Мама сказала, что купит мне новое седло. Особое, с нарядной тканью.

Купер напрягся — опять Тина.

— Ты сегодня разговаривала с мамой?

— Да. — Холли искоса посмотрела на отца. — Она сначала поговорила с Мередит.

Мередит ничего не сказала ему.

— Это ты звонила маме?

— Нет-нет, это она звонила мне.

— Но она хотела поговорить с Мередит?

— Мередит взяла трубку. Маме нужно было знать, могу ли я приехать повидать ее. Я знаю, ты говорил, что ты и мама больше не будете жить вместе. Никогда. Но я хочу видеть маму.

Купер не мог спокойно видеть мольбу в глазах дочери, но он должен был делать то, что считал правильным. Присев перед Холли, он обнял ее одной рукой.

— Твоя мама и я больше не живем вместе, и никогда не будем жить. Она оставила нас, Холли, потому что ей нужна другая жизнь в большом городе. Но хотя она и уехала, она все еще твоя мама, а я все еще твой папа, и так будет всегда. Когда ты попала в аварию, я решил, что ты еще недостаточно взрослая, чтобы проводить с ней время в Нью-Йорке.

— А когда я буду достаточно взрослая?

— Не знаю.

— Когда мне будет десять лет?

— Когда тебе будет десять лет, мы снова поговорим об этом. А теперь давай-ка оседлаем лошадей, а то Мередит уберется после ужина, а мы не будем готовы.

Холли больше не задавала вопросов. Купер оседлал лошадей и завел их в загон. Когда Мередит пересекла двор и приблизилась к забору, Купер увидел, что она связала волосы в длинный «конский хвост». Открыв ворота, Мередит сказала:

— Звонил Дэниел. Он спросил, собираетесь ли вы все еще помогать организовывать ужин со спагетти в субботу. Вы с ним — главные повара? — Ее зеленые глаза сверкнули, и Купер догадался, что Мередит представила, как он стоит перед плитой.

— У Дэниела есть замечательный рецепт соуса для спагетти. Несколько лет назад, когда пожарной команде была нужна спонсорская акция, кто-то предложил устроить ужин со спагетти. Каким-то образом Дэниел и я оказались втянутыми в это дело. В прошлом году Холли помогала наполнять корзины хлебом. Я думаю, им все еще нужны подавальщицы, — добавил Купер с усмешкой.

Мередит засмеялась.

— Я буду рада помочь. Скажите Дэниелу, чтобы внес мое имя в свой список.

— Вы серьезно? Я просто пошутил.

— Серьезно. К тому же я смогу помочь присматривать за Холли.

Пока Купер и Мередит разговаривали, Холли играла с Цыганкой. Девочке будет полезно поехать на этот ужин. Она бы встретилась со школьными друзьями, и может быть, забыла бы о поездке в Нью-Йорк.

Мередит закрыла ворота и подошла к Куперу. Хорошо бы и она осталась здесь навсегда.

Купер подал Мередит повод ее лошади.


В четверг у Мередит был выходной — Холли отправилась к Марше — и она решила покататься на лошади.

Оседлав серую в яблоках Серебряную Искру, на которой она ездила прошлым вечером, Мередит завела ее в загон и взобралась на нее, засунув начатый роман подмышку. Когда она выехала, тучи на некоторое время закрыли солнце, и Мередит обрадовалась, что надела свитер. Легко найдя речку, она слезла с лошади и, устроившись возле клена, углубилась в чтение. Роман был столь интересен, что она не заметила, как поднялся ветер, но внезапно ей стало холодно. Взглянув на небо, Мередит увидела, что тучи полностью заволокли небо. Мередит поглядела на часы и поняла, что потеряла счет времени. К счастью, на ужин она собиралась приготовить маисовые лепешки, для которых не требовалось много времени. Купер скоро будет дома.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вальсы и счастливая свадьба"

Книги похожие на "Вальсы и счастливая свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Смит

Карен Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба"

Отзывы читателей о книге "Вальсы и счастливая свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.