» » » » Элизабет Дьюк - Встреча в Венеции


Авторские права

Элизабет Дьюк - Встреча в Венеции

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Дьюк - Встреча в Венеции" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Дьюк - Встреча в Венеции
Рейтинг:
Название:
Встреча в Венеции
Издательство:
Радуга
Год:
1999
ISBN:
5-05-004756-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча в Венеции"

Описание и краткое содержание "Встреча в Венеции" читать бесплатно онлайн.



О, Венеция, прекрасная Венеция, словно созданная для романтической любви!..

Но Клэр, умницу и красавицу Клэр, этот волшебный город встретил недружелюбно. Все здесь у нее пошло прахом: подло обманутая женихом, без денег, без работы, она возненавидела всех мужчин.

Но, как устоять перед неотразимым Эдамом Тэйтом, с которым неожиданно свела ее судьба?






Мать Эдама явно сказала печальную правду. Сердце Эдама — как и пылкая любовь к Элизе — умерло вместе с ней.

К этому времени Клэр узнала, что Митч — жертва неразделенной любви. Пять лет назад, когда ему было двадцать пять, накануне свадьбы его отвергла невеста, и этот простой симпатичный парень замкнулся в себе и никого больше не подпускал близко… до сих пор. Удивительно, но он доверил свою печальную историю Салли, а Салли в свою очередь нерешительно раскрылась ему… и две страдающих души, казалось, нашли друг друга.

Однако Клэр сомневалась, что из этого что-нибудь получится. Салли все еще оставалась отрешенной и подавленной — всего лишь тень жизнерадостной, общительной девушки, какой она была прежде. И Митч явно побаивался снова влюбиться, тем более в эту красивую городскую девушку, совсем недавно преуспевающую модель, которая, вполне вероятно, собиралась продолжить карьеру.

Однако ей приятно видеть, что Салли нашла себе друга, с которым могла поговорить.

— Думаю, нам пора начинать подготовку к свадьбе, — сказал Эдам за несколько дней до назначенного срока. Они сидели после ужина в гостиной и просматривали колористические таблицы для нового дома, уже почти подведенного под ключ… Дом получался потрясающим: длинный, одноэтажный, из кирпича и дерева, с покатой крышей, с широкими верандами, откуда открывались виды на долину и далекие горы.

— Подготовку? — Клэр сглотнула и подняла на него глаза. Они были одни. Салли уже ушла в свою комнату, хотела вымыть голову перед сном. — Разве мы не просто… распишемся? В магистрате? Без шума? Я не хочу никакой суеты. А ты?

Она и вообразить не могла, что он станет привлекать внимание к этому событию.

— Ради себя — нет. — Его веки затрепетали, надежно спрятав выражение глаз. — Я уже был женат.

Нет нужды напоминать мне об этом, уныло подумала Клэр, обиженная его равнодушием, и раздраженно сказала:

— Тогда обойдемся простой церемонией и покончим с этим.

Да… конечно же, он не хочет, чтобы это бракосочетание без любви напоминало ему о первой, счастливой свадьбе, роскошной свадьбе, судя по фотографии, которую она видела в его лондонском доме.

Как может деловое соглашение сравниться с блаженством любовного союза?

— Мы могли бы пожениться прямо здесь… в Янгале, — предложил Эдам. — Все необходимые документы уже на руках у сотрудницы магистрата в Гамильтоне. Она говорит, что в следующее воскресенье будет свободна. Ты не возражаешь против утренней воскресной свадьбы?

Устроить свадьбу здесь! В Янгале? Клэр закусила губу. Действительно, гораздо приятнее и не так казенно, как в магистрате. Намного удобнее. И практичнее. И Джейми будет рад, что они оба здесь, а не сбежали от него в город.

— Я не против, — сказала Клэр, пытаясь скрыть мелькнувшее сожаление о том, какой могла бы быть эта свадьба… при других обстоятельствах. — У меня нет никаких возражений против воскресного утра.

Эдам внимательно посмотрел на нее.

— Мы можем устроить свадьбу в саду и попросить Салли и Митча стать нашими свидетелями. И Джейми, конечно. Можем пригласить всех работников и соседей и всех твоих близких друзей из города…

Близких друзей?

— В Мельбурне у меня нет никого… кого я хотела бы тащить в такую даль.

Клэр покраснела, отвергая его предложение. Уехав в Англию, она потеряла связь с прежними друзьями, и брак без любви не казался ей подходящим случаем для возобновления старой дружбы. Она чувствовала бы себя напряженно. Может быть, позже, если все получится…

— Давай ограничимся теми, кто живет в Янгале, — попросила она. — И пригласим Элис с Биллом.

Соседи часто заглядывали к ним по вечерам пропустить стаканчик-другой или полакомиться на свежем воздухе барбекю. Клэр всегда с радостью принимала их.

— Как хочешь. А потом устроим праздничный ленч: «шведский стол». Предложим разнообразные закуски, мясо на вертеле. Можно в старом сарае для стрижки овец… его несложно украсить. Я договорюсь с фирмой, обслуживающей свадьбы. Согласна?

Клэр вдруг показалось, что Эдам старается, чтобы все было похоже на настоящую свадьбу. Ради нее. И действительно, работники Янгалы, соседи и шикарный ленч — это будет очень похоже на настоящую свадьбу. И она будет чувствовать себя почти как настоящая невеста.

— Ты уверен, что хочешь этого? — спросила Клэр, пристально глядя на него и стараясь не проявлять большого энтузиазма. — Все будут смотреть на нас… как на счастливую пару.

— Я надеюсь, что мы действительно будем счастливой парой, — тихо сказал Эдам. Хотя его глаза были скорее настороженными, чем нежными, голос звучал убедительно. — Разве не все женщины мечтают о красивом свадебном наряде и всем остальном? Клэр, я хочу, чтобы наш брак был долгим. Так что это твой шанс быть настоящей невестой.

Но ведь ему-то самому все равно. Он уже прошел через такое однажды. С женщиной, которую любил всем сердцем. С единственной женщиной, которую способен был любить, судя по словам его матери. И не только матери. Он сам это сказал.

— Я о подобном и не мечтала. — Клэр гордо подняла голову. — В нашей семье наряжаться любила Салли. Я — практичная сестра, помнишь? Поэтому ты и женишься на мне.

Последняя фраза прозвучала чуть-чуть вопросительно, и Клэр раздраженно заскрежетала зубами.

— Клэр, это не единственная причина, по которой я женюсь на тебе.

Его глаза блеснули. Насмешкой? Озорством? Желанием? Но не любовью. Нет, подумала Клэр, опустив ресницы. Он женится на ней, чтобы она была матерью его сыну. И удовлетворяла его сексуальные потребности. Может быть, со временем подарила бы ему еще детей. Брак по расчету.

Ну и хорошо. Пусть и свадьба будет практичной.

— Я бы хотела простое платье или костюм, — сказала она и, сказав, поняла, что не кривит душой. Она будет чувствовать себя глупо, если вырядится в длинное свадебное платье. Или даже в короткое нарядное платье для дневных приемов.

А неброское платье или костюм сможет потом надеть еще не раз. Практичнее не придумаешь.

— Что-нибудь простое, но симпатичное, уместное для овечьего сарая.

— Если ты так хочешь… прекрасно. Но не забудь… это будет украшенный сарай, — с улыбкой напомнил Эдам. — Ты сможешь поискать новое платье завтра в Мельбурне.

— Мы едем в Мельбурн?

— Да. Я отвезу тебя в город выбрать кольцо. Вернее, два кольца. Мы же еще не отметили нашу помолвку. Пора рассказать всем — и предъявить доказательство, — что мы действительно собираемся пожениться. Кроме платья, ты сможешь выбрать себе для свадьбы и все остальное.

— А как Джейми? Не таскать же его по магазинам. Ему это быстро надоест.

— Скорее, он поднимет бунт. — Эдам усмехнулся. — Нет… Элис предложила заглянуть утром и помочь Салли приглядеть за ним. Она может остаться только до ленча, но на пару часов сил у Салли хватит. Разве нет? Мы должны вернуться днем. Даже раньше, если все пойдет успешно.

Клэр задумчиво поджала губы.

— Салли еще слаба, быстро устает. А Джейми такой подвижный. Я не думаю, что она сможет долго управляться с ним одна.

— Не очень долго, — заверил Эдам и, умолкнув на секунду, тихо сказал: — Она очень хрупкая… очень зависит от тебя, не так ли?

Странные нотки послышались Клэр в голосе Эдама, это заставило ее внимательнее взглянуть на него.

— Тебе не нравится, что моя сестра живет здесь?

Может, Эдам уже сожалеет о своем импульсивном предложении? И деньгах, которые потратил на оплату долгов ее сестры? Деньгах, которые не были бы лишними для него самого, учитывая падение цен на шерсть.

— Нет! Конечно, нет. — Его ответ прозвучал мгновенно и решительно. — Я думал о ней… о Салли. Я тревожусь о твоей сестре… о ее здоровье. Такая беспомощность и зависимость делают человека уязвимым, не способным заботиться о себе. Нет, Клэр, я не возражаю против того, что твоя сестра живет здесь… Я говорю правду. Я рад, что она живет с нами. Она может оставаться с нами столько, сколько захочет. Я просто хотел…

Но что он хотел, осталось неизвестным.

— Не беспокойся, она справится, — заключил он. — Немного ответственности за других даже пойдет ей на пользу. Несколько часов с Джейми отвлекут ее от горьких мыслей.

Клэр оставалось только надеяться на то, что он прав.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Они приехали в Мельбурн к самому открытию магазинов, и к полудню все покупки уже были сделаны.

Эдам надел кольцо на палец Клэр прямо в ювелирном магазине и заглянул ей в глаза, словно говоря: «Теперь мы помолвлены официально, и ты не сможешь отвертеться».

Кольцо было очень красивым: изысканной формы бриллиант на широкой золотой ленте. Просто, скромно, со вкусом, без всяких излишеств. В кармане Эдама лежали два обручальных кольца. Он показывал ей и более шикарные, более дорогие кольца, но окончательный выбор оставил за ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча в Венеции"

Книги похожие на "Встреча в Венеции" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Дьюк

Элизабет Дьюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Дьюк - Встреча в Венеции"

Отзывы читателей о книге "Встреча в Венеции", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.