» » » » Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати


Авторские права

Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати
Рейтинг:
Название:
Игры чародея, или Жезл Ниерати
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-352-01927-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игры чародея, или Жезл Ниерати"

Описание и краткое содержание "Игры чародея, или Жезл Ниерати" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в мир классического фэнтези, в котором вольготно чувствуют себя друиды и жрецы, эльфы и гномы, где магическая энергия бьет через край и преображает реальность! В таких мирах живут герои сериалов «Сага о Копье» и «Забытые королевства», в таком мире разворачивается и действие книг Дмитрия Браславского. Отряд, состоящий из лучших бойцов и самых умелых боевых магов, отправляется на поиски могущественного артефакта — жезла Ниерати. Члены отряда ввязываются в схватку с превосходящими силами противника, не подозревая, что стали участниками игры Чародея. Но те, кто попытался сделать пешек из гордых воинов, еще пожалеют, что появились на свет!






— Передумал. И очень о многом передумал. Нет, я не пьян, — почувствовал Кефт незаданный вопрос дипломата. — Но никак что-то не могу собрать себя воедино.

— Бывает, — кивнул Азнивьер. — Только я все равно спрошу тебя о том же: ты мне доверяешь?

— Да.

Дипломат явно ждал продолжения, но его не последовало.

— Хорошо. — Азнивьер пододвинул Кефту кресло и запер дверь. — Садись. Рурт знает, куда ты отправился?

— Не думаю.

— Неплохо. Расслабься. Если что-то увидишь, постарайся запомнить.

— А что ты собираешься делать?

— Творить чары. Все вопросы потом. Если в них будет необходимость.

Кресло показалось Кефту жестковатым. Устраиваясь поудобнее, он поерзал, но в конце концов оставил эту затею. Азнивьеру виднее. Вот только не совершает ли он ошибку, доверяясь дипломату?

Как говорится, еще не поздно было встать и уйти. Расхожая фраза, да только не очень удачная. Если пришел сам, уходить не след.

И надо же ему было встретить эту Полину! Впрочем, Азнивьер наверняка думает то же самое.

Напевные слова заклинания оказались Кефту незнакомы. Теплая волна плеснула на лицо, коснулась лба…

Огромный зал — гулкий, уходящий вдаль, теряющийся в темноте. И кажется, Кефт прежде в нем не бывал. Разве что во сне.

Похоже то ли на древний собор, то ли на главную трапезную старинного рыцарского замка. Высокие готические своды, узкие стрельчатые окна, сквозь которые с трудом просачивается вязкий лунный свет. И уж очень странный здесь воздух: теплый и, пожалуй, даже немного густой.

Кефт осторожно сделал шаг вперед, боясь, что в темноте… В темноте? Какая, к Айригалю, темнота, если он маг?!

Рука привычно потянулась к кармашку, в котором он хранил несколько крупинок купленного в Мессаре янтаря. Губы чародея шевельнулись, янтарь сразу сделался мягким и послушным. Пальцы без труда растерли его в порошок, и в то же мгновение по всему залу разом вспыхнули факелы.

Нет, не собор. Никак не собор. Скорее библиотека какого-то безумного книжника: ни единого выхода, лишь лестницы, ведущие на балюстраду. И книги, повсюду книги. Фолианты, тома, инкунабулы. На уходящих вдаль запыленных полках. На высоких подставках в разрывающих стену нишах. На длинных стеллажах на втором этаже.

— Где я? — с трудом разлепив губы, прошептал Кефт. И сам себя не услышал.

Попробовал крикнуть. Та же история. Воздух не пропускал ни звука.

Другой на его месте испугался бы. Но Кефт лишь почувствовал хорошо знакомый азарт: он знал, что непознанное отнюдь не всегда бывает опасным. Зато почти всегда — чарующе-увлекательным.

Что ж, сделаем вид, что принимаем правила игры. Тишина так тишина.

Кефт еще раз оглядел зал. От книг на полках рябило в глазах, они казались все на одно лицо. А вот тома на подставках… К тому же раскрытые тома…

Что ж, посмотрим — Кефт направился к ближайшему фолианту. Язык был ему известен: им пользовались все без исключения маги Двэлла, когда хотели, чтобы любой другой чародей смог прочитать их заклятия. Любезно, крайне любезно…

У Кефта появилось ощущение, что ночь за окнами усмехнулась. Похоже, он сделал именно то, чего от него ждали. Допустим, и что с того?

Взгляд его упал на висевшее над фолиантом зеркало.

Кефт застыл: лицо в зеркале оказалось совершенно чужим. Странно знакомым — но чужим. Где же он его видел?

И тут магу впервые стало по-настоящему страшно: он вспомнил где.

В зеркале.

* * *

— Торрер, ты невыносим! — сквозь зубы прошипел Мэтт.

Изумленное лицо Элвека раздвинуло ветви примерно в том же месте, что незадолго до того — морда маргибала.

— Мэтти, чего молчишь? — Эльф сделал вид, что не заметил оборотня. — Так это часом не его дедушку мы… того… похоронили?

«Выкрутился! — в отчаянии подумала Бэх. — Боги, единственный, кто мог бы сейчас хоть как-то отболтаться, торчит как дерево посреди дороги. А Элвек не настолько наивен, чтобы поверить…»

— Похоронили? — изумленно переспросил оборотень. — И ни словом об этом не обмолвились?

— Вы и не спрашивали! — перехватила инициативу Мист. — А нам стало стыдно.

— Но почему?

Талисса затаила дыхание.

— Мы поторопились, — сокрушенно признала старушка. — Мы ведь не знали, что у отшельника остался внук, которому наверняка хотелось бы попрощаться с дедом.

— Я думаю…

— Вы думаете, Макобер случайно схватился за посох? Ничего подобного! Он хотел опустить его в могилу, туда, где ему и положено покоиться.

— Но ведь…

— Я же и не спорю! Посох принадлежит ему по праву!

Мэтт сделал знак, чтобы Бэх наклонилась к нему поближе.

— А мы еще думали, зачем нам эта бабка, — с уважением прошептал он. — Да она Макоберчику нашему сто очков вперед даст! Может, ну его — пусть и впрямь пару лет постоит?

С трудом сохраняя серьезное выражение лица, девушка с надеждой подумала: «Чего не бывает, вдруг и правда прорвемся…»

— Я сейчас. — Отчаявшись вставить хоть слово, Элвек исчез в лесу.

— Вот, выходит, как оно все было! — хмыкнул Торрер. — Молодец. Не ожидал.

— Не смешно! — В глазах Мист стояли слезы. — И зря мы его убили. Мало ли что со стариком случилось…

— Мы? — возмутился Торрер. — Вы, помнится, застыли в благородной задумчивости. А вот Мака с Хельгом дед этот чуть не прихлопнул. И что мы, по-вашему, должны были сделать? Закричать: «Не троньте, дяденька, будет вам домик!»? Упасть на колени?

— Помочь ему надо было, — попыталась защититься Мист. — Потеряли бы два дня, зато отшельник жив бы остался. А раз уж так не терпелось махаловку устроить, нечего было его убивать! Уж старик-то точно хотел нас лишь проучить…

— И за что, интересно, ему было нас проучивать? — вскипел Торрер. — Он попросил, мы отказали, в своем праве. Почему я вообще должен что бы то ни было объяснять полоумному старикану?!

— Не стоит так об отшельнике, — обронил Хельг. — Анди тебя не поймет.

— Да плевать я хотел… — Торрер оборвал себя, осознав, что заходит слишком далеко. — Что вы все на меня накинулись? Если бы не Хельг, Мак порешил бы этого старикашку за милую душу. А уж от вас, Мист, я такого, честно скажу, не ожидал. То жизнь нам спасаете, то…

В глазах Торрера появилось подозрение.

— Какая муха тебя укусила? — спокойно поинтересовался Мэтт. — Выговорился?

— Стойте-ка, господа! А откуда мы вообще узнали, что в Трумарите нас хотели отравить? И не странно ли, что врагам докладывают про каждый наш чих?

Бэх вздрогнула. Если уж и Торреру стали приходить в голову такие мысли…

— Ты к чему это клонишь? — угрожающе взглянул на эльфа Хагни.

— Так, пара идей в голову дошла.

Но тут Бэх наконец изловчилась незаметно ткнуть Торрера в бок.

— Больно же! Ладно, замяли. Я просто не понимаю этого размахивания кулаками после драки. Надо было убивать — не надо было убивать. Теперь-то что об этом говорить?

Эльф отвернулся и уткнулся лбом в ствол «Макобера».

Все примолкли. И с облегчением встретили Элвека, ведущего за руку щуплого белобрысого паренька, ничем не напоминающего давешнего отшельника.

А следом за ними переваливалось крупное, по плечо оборотню, заросшее мохнатой белой шерстью существо, больше всего напоминающее раздувшегося от гордости лемура.

— Боги, что это? — прошептала Бэх.

— Не что, а кто, — поправил ее паренек. — Онроту. Хвала богам, оно меня нашло… Да вы не бойтесь, оно доброе. Просто взрослое.

Онроту уставилось на талиссу огромными грустными глазами.

— Взрослое?

— Маленькие онроту все детство скачут по деревьям, — любезно пояснил Элвек. — А взрослые — сами видите какие, тут уже не поскачешь. Вот и грустят.

Девушка осторожно протянула руку и пошебуршила онроту за ухом. Животное блаженно заурчало.

— Рэппи! Рэппи! — обеспокоился вдруг гном. — Эй, Рэппи!

Вынырнув из травы, крыса убедилась, что кошмарный маргибал уже исчез, — и встретилась взглядом с онроту.

Серая молния промелькнула по штанине и рукаву Мэтта, юркнула за шиворот и беспокойно закрутилась, устраиваясь поудобнее.

Элвек успел предупредить паренька, и Мист, уже более подробно, пришлось повторить ту же историю — остальные отводили глаза. Подойдя к могиле, внук отшельника пару минут молча постоял над ней, а потом, резко развернувшись, бросился к оборотню и спрятал лицо у него на груди.

— Ты им поможешь? — спросил Элвек, гладя паренька по голове.

— Дед… — Парнишка прокашлялся. — Дед учил меня, как обращаться с посохом, но я не знаю…

Оборотень что-то прошептал ему на ухо. Мальчишка шмыгнул носом:

— Я постараюсь.

Взяв в левую руку посох (Мист невольно зажмурилась), правой паренек коснулся подбородка — и его тело прямо на глазах стало медленно меняться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игры чародея, или Жезл Ниерати"

Книги похожие на "Игры чародея, или Жезл Ниерати" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Браславский

Дмитрий Браславский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати"

Отзывы читателей о книге "Игры чародея, или Жезл Ниерати", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.