Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"
Описание и краткое содержание "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" читать бесплатно онлайн.
Фрейдр кивает Кадаре с теплой улыбкой. Улыбается и Мидала.
- Я так понимаю, торговля у вас семейная традиция? - нарушает воцарившееся на миг молчание Брид.
- В последнее время этой традиции не так-то просто следовать, отзывается Лидрал, подцепив с блюда ломтик мяса.
- Почему так?
- Политика, - поясняет Фрейдр. - Чтобы путешествовать по большим белым дорогам, необходима лицензия, а получить ее можно, лишь снискав расположение префекта, который смотрит в рот своему советнику, Белому магу. Раньше-то было достаточно уплатить налог...
- Что-то вроде проверки лояльности? - уточняет Брид.
- Вроде того. Похоже, в наше время всех и везде проверяют на лояльность, - говорит Фрейдр, глядя на Доррина. - Разве не так?
Доррин избегает ответа, делая большой глоток, и тут ему на глаза попадается маленькая запыленная гитара, висящая на стене. Фрейдр замечает его взгляд.
- Это наша семейная реликвия. Говорят, будто некогда на ней играл Креслин. Таково старое семейное предание, но кто в наши дни возьмется утверждать с уверенностью? Во всяком случае, - Фрейдр пожимает плечами и кивает в сторону гитары, - она знавала лучшие времена.
- Можно поинтересоваться, - с вежливой улыбкой обращается к Фрейдру Кадара, - чем именно ты занимаешься во время разъездов Лидрал?
- Занимаюсь складом, стараюсь продать то, что она привезла в Джеллико... Вот такими делами. Что проку от товаров, если они не продаются?
- Фрейдр - замечательный торговый посредник! - с гордостью добавляет Мидала.
- Могу себе представить, - говорит Кадара.
Доррин жует, жалея, что не находится на конюшне, а то и на площади.
- Скажи мне, - как ни в чем не бывало обращается Фрейдр к Бриду, куда вы отправитесь из Джеллико?
- К Закатным Отрогам, - отвечает Брид, наполняя темным пивом сначала кружку Кадары, а потом и свою. Поставив кувшин, он схлебывает пену, а потом делает большой глоток.
- Через Пассеру и Фенард?
- Это по чародейскому тракту? - уточняет Кадара.
- В том направлении маги еще не довели тракт до конца. Вам придется ехать старой дорогой через Галлос.
Брид и Кадара переглядываются, стараясь не смотреть на Доррина.
- Я бы предпочел более северный маршрут, - высказывается наконец Брид.
- Возможно, это самый правильный выбор, - Фрейдр наклоняется к Кадаре. - Не будешь ли любезна передать пиво?
- Конечно, с удовольствием, - улыбается девушка. Доррин берет ломоть теплого хлеба и косится на листки читлача.
- Это не так уж плохо, Доррин, - смеется Лидрал.
- Попадались мне гнилые водоросли, которые пахли заманчивее, бормочет юноша себе под нос.
- А вы там, на Отшельничьем, едите водоросли? - любопытствует Мидала.
- Бывает, - отвечает Доррин и ловит себя на том, что снова краснеет.
- Ну что ж, - объявляет наконец Фрейдр, поднимаясь из-за стола. - Наши гости с дороги, они устали, и мы не станем их задерживать.
Торопливо допив сок, Доррин встает вслед за остальными.
Покинув столовую, вся троица следует в направлении склада и комнатушки конюха. Лидрал провожает компанию до дверей, ведущих из жилых помещений в конюшню. Ее теплые пальцы касаются плеча Доррина, на миг сжимают его, но тут же отдергиваются.
- Не обращай на Фрейдра внимания, - говорит она. - Порой ему приходится нелегко.
- Это потому, что он потомственный торговец, а торговать не любит? Или потому, что хотел бы попасть в Совет, да никак не может?
- И потому и потому. Он любит управлять, а торговцам, особенно таким, как мы, путь к власти заказан.
- Понятно. Я думаю, мы отправимся поутру.
- Хорошо. Я тоже. Мы можем добраться до Клета вместе.
- А с чего ты взяла, что мы туда поедем?
- Так ведь у вас нет особого выбора, Доррин, - улыбается Лидрал. Ехать на запад, в Галлос, твои друзья не хотят. Стало быть, у вас два пути: либо через холмы на юг к Хайдолару, либо на север к Райтелу, а потом на северо-запад до Клета. Если, конечно, вы не хотите вернуться в Тирхэвен. Или рвануть прямиком по бездорожью, - Лидрал отступает назад и, уже наполовину прикрыв дверь, заключает: - Так что мы вполне можем поехать вместе.
- Ну... не знаю.
- Ладно, до утра.
Покачав головой, Доррин направляется к тому стойлу, где он оставил свой спальный мешок. Ночь рядом с Бридом и Кадарой не сулит ему покоя слишком уж многое он улавливает и слишком часто вспоминает, как целовался когда-то с ней в саду.
- У тебя обеспокоенный вид, - Кадара появляется из второго стойла, отряхивая с рук солому.
- Лидрал собралась ехать с нами в Райтел. Завтра с утра.
- Тебе это не нравится?
- Лидрал знала, а я нет.
- Прости, - тихонько произносит Кадара. - Мы думали, ты понимаешь. Фрейдр дал это понять довольно ясно, и после того случая на площади...
Доррин ждет.
- Мы решили, что оставаться в Кертисе или ехать прямиком туда, где орудуют Белые, было бы неразумно... А коли уж нам к Закатным Отрогам...
- То следует двинуться к Спидлару северным маршрутом, - заканчивает за нее Доррин.
- Да. Так оно и для тебя лучше. Но если хочешь, езжай другим путем.
- Я? Клинком я не владею, и с Белым чародеем мне не сладить. Может, Кадара, у меня и нет особого выбора, но я не круглый дурак.
Пройдя мимо нее, он заходит в стойло, садится на спальный мешок и начинает стягивать сапоги. Некоторое время девушка смотрит на него, но, не дождавшись ответного взгляда поворачивается и уходит.
XXIX
То вверх, то вниз тянется по невысоким холмам Кертиса проложенная параллельно реке Джелликкор дорога на Райтел. Скрип повозки и стук копыт почти теряются в посвисте осеннего ветра.
- Ты покинула бы дом так скоро, не отправься мы этим путем? спрашивает Доррин, наклоняясь к повозке.
- Я потратила на Фэрхэвен слишком много времени, и не уверена, что это было разумно, - отвечает Лидрал.
- Тратить время или тратить время на Фэрхэвен?
- И то и другое. Фрейдр беспокоится насчет Белых магов, но ему слишком хорошо с Мидалой, чтобы он собрался посмотреть все собственными глазами. Кроме того, мне так или иначе нужно в Клет, забрать кое-что у Джардиша. Кое-что, поступившее из Дью.
Про Клет Доррин еще слышал, другое название ему незнакомо. Но спрашивает он вовсе не про Дью.
- Твой брат... не больно-то он похож на торговца.
- Торговца? - хмыкает Лидрал. - Довелось ему как-то раз съездить в Райтел, так он ухитрился потерять больше, чем если бы просто перевернул повозку и сбросил ее содержимое в Джелликкор.
- Выходит...
- Политика.
- О! - Доррин понимающе кивает. Белые на дух не переносят Предание и не любят, чтобы делами заправляли женщины. Немного подумав, он задает следующий вопрос:
- А кто такой Джардиш?
- Торговый посредник из Клета. Он не путешествует.
- А где находится Дью?
- Прямо у подножия Закатных Отрогов. Настолько далеко на северо-западе, насколько можно заехать, не поднимаясь в горы. Маленький порт, на зиму замерзает и ничего особенного там нет. Разве что древесина для Спидлара, но все прочее лучше в Аксальте или Слиго.
- Всякий раз, когда ты говоришь о Спидларе, - вступает в разговор Брид, - речь идет только о торговле. Там что, ничего другого не происходит?
- Спидлар - независимая торговая страна, и заправляет там всем Торговый Совет. Тамошним купцам, единственным в восточном Кандаре, удалось выпутаться из неразберихи, созданной Отшельничьим, и они стараются избегать столкновений.
- Только Совет? Ни герцога, ни какого-нибудь там виконта? - удивляется Брид.
- А как насчет магов? - распрямившись в седле, Доррин вращает посох, довольный тем, что освоил-таки это несложное упражнение.
- Осторожнее! - доносится из-за его спины голос Кадары.
- Прости, - он убирает посох в держатель. - Ты же сама говорила, что мне надо упражняться.
- А там что? - любопытствует Брид, указывая на серебристую нить, рассекающую буро-зеленую равнину.
- Это река Истал. Истал впадает в Джелликкор ниже Райтела, а Джелликкор впадает в Северное Море близ Тирхэвена. Правда, из этого не следует, что Джелликкор - великая река, а Тирхэвен такой уж значительный порт. Впрочем, по сравнению с Дью и он неплох.
Лидрал щелкает вожжами и направляет повозку по пологому спуску к городу, уже заметному в отдалении.
Доррин хлопает себя по шее. Москиты, похоже, находят его куда вкуснее всех прочих. Эти кровопийцы вьются над ним тучами.
- Целитель! Попробуй вот это. Размажь немножко по шее. Вдруг да поможет.
Взяв кожаный мешочек, Доррин выдавливает мазь на ладонь.
- Иногда от простых снадобий больше толку, чем от хитрой магии.
"С машинами дело обстоит так же", - думает Доррин.
XXX
Отклонившись в седле, чтобы не стукнуться на спуске головой о скалистый выступ, Доррин утирает лоб, стирая пот и капли холодного дождя. Позади него скрипит повозка.
- Тьма... - бормочет Лидрал.
Слева - совершенно отвесный утес.
- В Западных Отрогах похуже, - усмехается Лидрал. Едущий впереди Брид демонстрирует абсолютный слух, распевая Гимн Храма.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"
Книги похожие на "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"
Отзывы читателей о книге "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)", комментарии и мнения людей о произведении.