Mel - The Pirate Adventure

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The Pirate Adventure"
Описание и краткое содержание "The Pirate Adventure" читать бесплатно онлайн.
К счастью, пират терпел его, ничего не говорил, молча стоял в стороне, и косился на иллюминатор с какой-то…опаской. Он уже больше двух суток не пил, и желание сорваться с пути к выздоровлению росла с необычайным ростом. Руки его начали дрожать, тянуться неосознанно к бутылке. Артуру было трудно признаться в этом, но он боялся...черт подери, боялся! Боялся эту женщину, ее влияние было настолько велико, что даже сила великого Посланника тут оказалась бессильна. Единственным выходом был алкоголь. Он хоть немного, но притуплял эти странные мысли, эти странные желания... Всю эту человеческую глупость.
— Нужно от нее избавиться, — твердо решил Посланник.
Юнга вздрогнул от услышанного.
— Вы...вы хотите...убить ее?
— Я не думаю, что у меня получится. Хех, как странно это звучит моими же устами — не получится. С моими-то возможностями я могу подчинить себе весь мир. Мой ум — мое главное сокровище. Но эта француженка...она покушается на него. Она хочет захватить его, хочет подчинить его себе! Я изо всех сил пытаюсь не поддаваться этим дьявольским чарам, стараюсь делать вид, что не знаю ее, пудрю ей отчаянно мозги, а в душе трясусь, как запуганный заяц в предвкушении расправы.
— Не волнуйтесь, капитан, это всего лишь... — мальчик не успел закончить мысль, так как Посланник уже стоял рядом с ним и грубо держал его за шиворот.
— Любовь, да? — спросил он, щуря глаза. — Возможно для тебя, это вполне естественно, малыш, но не для меня! Любовь эта твоя не делает меня счастливым, она портит мою жизнь! Мои планы...все, чего я когда-то добивался и добиваюсь до сих пор – все это рушится, как песочный замок! Совсем скоро ничего не останется! Ты не представляешь себе, как это ужасно!
— Любовь — прекрасна, — виновато улыбаясь, промолвил Том, о чем тут же пожалел.
— Ах, для тебя — очень может быть! Но для меня это лишь очередное испытание! И я во что бы то ни стало, просто обязан его пережить! — Посланник с неохотой отпустил мальчика и затем перешел на более спокойную речь. — Итак, мы скоро сделаем остановку. Остров Трех черепов. Для моего задания понадобится больше провизии, оружия и народу. Одной моей команде здесь не справится. К тому же, у меня есть шанс там-то и избавиться от этой француженки. Я отпущу ее, дам шанс убежать. Надеюсь, что она не такая дура и сразу поймет намек...
* * *— Проклятье, неужели сработало?! Она ушла, Том, ушла-а! — Посланник схватил мальчика за подмышки и поднял высоко над землей. Для него такое действие не составляло особо большого труда — все равно, что поднять куриное перышко. Но Том, честно говоря, не особо был счастлив такому неожиданному восторгу со стороны своего хозяина. Да и вообще, что-то он не припоминал, чтобы Посланник когда-нибудь так радовался. Это было ненормально.
— Я...я понимаю...отпустите, пожалуйста. Мне больно, — прошептал он, барахтаясь отчаянно ногами.
— Ну, и чего лицо такое унылое? — Посланник был словно на вершине блаженства. Шел по окрестностям пиратского городишка и, черт подери, улыбался, как идиот!
— Вы ужасно поступили, вот что, — честно ответил Том и постарался отвернуться от капитана, чтобы тот не разглядел в его глазах слезы. Прохожие поспешно обходили эту парочку стороной. Особенно Посланника. Да, его знали все — каждый продавец этого города, каждый головорез... Посланник был для них, как и для Европы, врагом номер один.
— Ужасно поступил? А ну-ка разъяснил мне это, юнга, а то я не совсем понимаю значения этих слов.
— Это значит, что вы поступили СКВЕРНО, бросив девушку в этом...городе. Она совершенно одна, без оружия, ее же... Могут поймать злые люди... – в такт своим словам, мальчик стиснул кулачки. Они миновали красочно украшенный переулок и попали на рыночную улицу.
Правда здесь продавали не совсем вещи...здесь продавались люди. Дамы легкого поведения, чернокожие рабы, или просто старые моряки в поисках любой работы. Посланник остановился на этой улице возле какого-то давно небритого мужика в пожранном молью халате.
— Француженка и была ЗЛЫМ ЧЕЛОВЕКОМ, ты разве не понимаешь? Извините, сколько с вами еще народу? — это он уже обратился к тому мужику в халате.
— Десяток крепких парней. Нам любое дело по плечу, мистер, — тот явно не распознал в незнакомце с пестрой шляпой кровожадного Посланника. И поэтому продолжал доверчиво улыбаться.
— Хорошо, плачу каждому по мешку золота, если отправитесь со мной в плавание, — продолжал Артур. Лицо его и вправду казалось посвежевшим по сравнению с предыдущими днями. Даже слегка помолодело.
— О, это нас вполне устроит...
— Френсис не ЗЛОЙ ЧЕЛОВЕК, — между тем отчаянно щебетал маленький юнга, сбивая нарочно капитана с мыслей. — Она хорошая девушка! Она нравится мне! Да она всей команде нравилась!
— Не слушайте его, — хмуро попросил Посланник у мужика в халате.
— Итак, с кем я имею честь беседовать?
— Капитан Армады, — Артур протянул свою руку для пожатия, но мужик внезапно побледнел и испуганно выпучил глаза.
— Ар...Армады?! — переспросил он. — Вы Пос...Пос...
— Вы слышите меня, капитан? — продолжал истерично орать мальчик и от злости его канапушки превратились в россыпь ярких, медных точек. — Френсис...
— Заткнись! — рявкнул на него Артур. — Ни слова больше о ней! Все! Так, о чем это мы... — он поднял голову и к своему удивлению заметил, что мужика на месте нет, как впрочем и вывески, на которой было написано "Рабочие руки по дешевке". — Блеск. Мы лишились новых людей.
* * *— Поздравляю тебя, малыш, но мы все же нашли тех идиотов для пополнения в мои скромные ряды самоубийц! — Артур стукнул рюмкой по столу, якобы чокнувшись. Том сидел на соседнем стульчике и хмуро поглядывал на своего капитана. Наверное, будь у него больше силы в руках, он бы не поленился дать ему хорошей оплеухи.
— Капитан... Вы обещали больше не капли в рот, — простонал он и глаза его вновь остекленели. — Вы же обещали.
— Сегодня у меня праздник, Том! Я избавился от этой ведьмы, а в команде у нас пополнение! Хочется аж песню спеть! Давай, напой мне что-нибудь!
— Капитан, вы свихнулись...
Артур открыл было рот, чтобы ответить на это обвинение, но внезапно ему на плечо упала чья-то рука. Посланник застыл на месте, глаза его медленно обратились к тому незнакомцу, что посмел прервать их чествование.
— Прошу прощения, не уж -то сам Посланник заявился сюда, к смертным? Я просто не верю своим глазам!
За спиной пирата стоял молодой человек с очень загорелой кожей и до омерзения приятными чертами лица. Кучерявую копну каштановый волос ему затягивала красная лента. Юноша весело смотрел на Посланника, словно не знал, к кому обратился. Может, он был просто пьян?
— Я тебя знаю? — хмуро поинтересовался англичанин, а у самого уж все запылало в груди от желания накостылять этому паршивцу, который посмел к нему обратиться.
— О, забыл представиться! Хотя я был уверен, что мы уже виделись. Тоже на этом острове. По крайней мере я вас вижу не в первый раз! Антонио Карьедо! Тоже пират. Конечно, не такой кровожадный ублюдок, как вы, Посланник, но активно к этому стремлюсь!
— Пират, значит...
* * *— Скажи мне, Том, какого черта?!
Снова родная каюта, родной гамак и родная бутылка рома. Прямо таки де жа вю.
— Какого черта она опять здесь? Она что, глупая? Не понимает, в какое лезет дерьмо? Проклятье...— Артур содрал с себя рубашку, выставив наружу свой торс. Где-то в области груди недавно зияла глубокая, подаренная испанцем, ранка. Теперь не осталось ни шрама. Надо сказать спасибо звезде.
Том сидел рядом на стульчике, положив руки на колени, и старался вести себя как можно тише, понимая, что сейчас для капитана любой звук был раздражителен. Хотя у самого так и рвалась наружу предательская улыбка. Посланник это сразу заметил и почувствовал, как опять его тело вскипает от ярости.
— Ты — то чего радуешься? — заорал в обессиленной злобе он, и упал головой на мягкую подушку. По его раскрасившемуся от алкоголя лицу скатывались капли пота. — Эта ведьма снова с нами...Снова! Это ты все подстроил?
— Я же все это время был рядом с вами, капитан, — невинно изрек Том, тайно упиваясь таким положением. — Вы сами видели. Она пришла на шум и попыталась вас остановить. И у нее это почти вышло.
— Она присосалась ко мне, как пиявка! Ненавижу!
* * *— Том! Том! То-ом! — пират вошел в каюту мальчика и не смотря на то, что тот сладко дремал у себя на матрасе, продолжил звать его по имени. Странно, он не был пьян. Но по его блестящему от пота лицу было видно, что он напуган.
Мальчик лениво потянулся и лишь затем открыл глаза. Увидев рядом с собой капитана, сон мимолетно исчез в глазах юнги и он поднялся с постели.
— Что случилось, капитан? Сколько времени? Еще темно!
— То-ом...— продолжал жалостливо звать его мужчина и почему-то свалился перед мальчиком на колени. Теперь капитан был на уровне его головы. Том испуганно отстранился, словно Посланник представлял для него страшную угрозу. — Том, я чудовище...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "The Pirate Adventure"
Книги похожие на "The Pirate Adventure" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Mel - The Pirate Adventure"
Отзывы читателей о книге "The Pirate Adventure", комментарии и мнения людей о произведении.