» » » » Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь


Авторские права

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
Рейтинг:
Название:
Такая долгая ночь
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072824-4, 978-5-271-35029-0, 978-5-4215-2014-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такая долгая ночь"

Описание и краткое содержание "Такая долгая ночь" читать бесплатно онлайн.



Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».

Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!

А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…






Он пожал плечами.

— Но я чувствую себя чертовски беспомощным там, где дело касается тебя. Я хочу пронести с тобой всю оставшуюся жизнь. А ты отталкиваешь меня, как будто я — пустое место.

— Думаешь, мне это легко? — Она помассировала лоб. — У меня чудовищно болит голова.

— Похоже, у тебя есть только два выхода: либо выйти за меня замуж, либо провести вечность в пьяном ступоре.

Массируя виски, Дарси сердито стрельнула в него глазами.

— Благодарю. Лучшего предложения девушке трудно дождаться.

Остин присел на край шезлонга рядом с ней.

— Позволь мне. — И прижав пальцы к ее лбу, начал растирать, описывая окружности.

Дарси закрыла глаза.

— Мне не следовало разрешать тебе прикасаться ко мне.

— Почему?

— Потому что при этом моя воля тает.

— Вот и хорошо. — Он переместил руки на ее шею и помассировал. — Ты не любишь, когда тебе холодно. Перестань сопротивляться, милая, и будем таять вместе.

Не открывая глаз, она застонала.

— Я хочу, чтобы ты был счастлив, Остин. Это невозможно рядом со мной.

— Я люблю тебя, и все у нас будет хорошо.

Он сконцентрировал взгляд на стакане с водой. Стакан подвинулся ближе, чтобы он мог до него дотянуться. Остин выудил из него кусочек льда и провел им по шее Дарси.

Замерев, она распахнула глаза.

— Холодно.

— Знаю. Я здесь, чтобы согреть тебя. — Он потерся носом о ее шею и слизнул языком холодную струйку воды, оставленную льдом.

— Ты понимаешь, что делаешь? — спросила она, вздрагивая.

— Соблазняю тебя. — Он провел кусочком льда по ее ключице, затем вниз по ложбинке между грудями.

Ее кожа покрылась мурашками.

— Я не могу покинуть мир вампиров. Я в нем застряла. Тебе придется разделить эту участь со мной.

— Я знаю. — Водя ледяными кубиками поверх майки, он повторял форму ее грудей. — У меня есть к тебе один вопрос.

По ее телу прошла дрожь.

— Интересно какой?

Он начал водить льдом по ее соскам, пока майка и бюстгальтер не промокли.

— Будешь ли ты по-прежнему любить меня, когда я состарюсь и поседею? Или стану лысым?

— Конечно.

— Значит, все решено. — Остин бросил лед на стол.

— Тебя послушать — все так легко. — Дарси поежилась. — Как тебе не стыдно? Ты же знаешь, что я не люблю холод.

— Но тебе нравится, когда я тебя грею. — Он снял с нее майку и расстегнул бюстгальтер.

— Господи, помоги мне. Я так люблю тебя. — Она обняла его за шею.

Да! Он опрокинул ее на шезлонг, и его охватило радостное возбуждение. Дарси любит его. Она хочет его. Он погладил ее грудь, потом расстегнул ее джинсы и начал стягивать. Но они зацепились за кроссовки. Тогда он рванул их вниз и стащил вместе с обувью. Дарси лежала на цветастых подушках практически нагая, если не считать красных кружевных трусиков.

— Ты выглядишь соблазнительно. — Он присел рядом.

— Спасибо. — Она протянула к нему руку.

— Минутку. — Он вынул из стакана еще один кусочек льда и уставился на ее трусики. — Хм.

У нее расширились глаза.

— Даже не думай.

— Но я обещаю, что согрею тебя.

Она вскочила с шезлонга, но он поймал ее за резинку и все же запустил кубик внутрь.

— А-а-а! — Дарси сорвала с себя белье.

— Ого! — Он с улыбкой поднялся. — Я никогда не видел, чтобы дама с такой скоростью снимала с себя стринги.

— Ах ты, плут, — Дарси подперла бока руками и окинула его взглядом. — У нас серьезные проблемы.

— Какие же?

Ее глаза блеснули озорством.

— Я совершенно голая, а ты в костюме и при галстуке.

— О, ты права.

Он начал снимать пиджак, но она его остановила.

— Мне так нравится. — Она медленно обошла его, проводя рукой по его груди, руке и спине. — Я чувствую себя… испорченной и распутной.

Ее грудь скользнула по его руке, и он порывисто втянул в легкие воздух. В паху у него затвердело.

— Должен признаться, что это зрелище мне по душе.

— Мне тоже. — Взяв конец его галстука, она провела им вниз по своей шее и груди.

Он схватил ее за бедра и притянул к себе.

— Ты готова?

— От тебя исходит жар как от раскаленной печи. — Она вывернулась из его рук. — Идем. — И потянула его за галстук, словно собаку на поводке.

И он пошел. С радостью. И черт побери, хотел даже по-собачьи залаять от восторга. В конце концов, женщина, которую он любит, ведет его в спальню. А смотреть сзади, как виляют ее бедра, было дополнительной наградой.

Дойдя до кровати, она остановилась и медленно к нему повернулась.

— Дай мне раздеть тебя. — Но он уже сбросил пиджак и туфли. Дарси сделала большие глаза. — Ты, похоже, спешишь.

— Милая, я сейчас взорвусь.

— В самом деле? — Она обвила его ногой и потерлась о брюки. — Так нетерпелив?

— Плутовка, — пробормотал он и, расслабни галстук, снял через голову.

Дарси с раздражающей медлительностью принялась расстегивать его рубашку. Он торопливо расстегнул ремень и «молнию» на брюках. Спустив их вниз, откинул ногой в сторону. Белье последовало за костюмом. А она все еще продолжала возиться с пуговками на рубашке.

— Скорее.

Остин сорвал с себя рубашку и майку одновременно. Затем сосредоточил взгляд на двери. Та закрылась.

— Бог это да! — выдохнула Дарси.

Силой мысли он заставил одеяло съехать вниз, открывая взгляду простыни и подушки.

— Забирайся, милая.

— Здорово, — восхитилась она. — Но если хочешь и вправду меня удивить, то, наверное, знаешь, как заправлять постель.

Схватив за талию, он уложил ее на матрас.

— И стирать. Не говоря уже о мытье грязной посуды.

— Обожаю, когда ты ведешь глупые разговоры.

Он толкнул ее на простыни и переключил внимание на грудь. Она со стоном запустила руки ему в волосы.

— Я старалась держаться от тебя подальше. Знала, что не смогу сопротивляться.

Он развел в сторону ее колени и устроился между ними.

— Я здесь, чтобы остаться.

Его поцелуй убедил ее, что вдвоем они смогут быть счастливы.

Дарси вскрикнула. Он потерся об нее носом, думая лишь о том, что должен немедленно овладеть ею.

— Я люблю тебя, — ахнула она.

Он поднял на нее взгляд и увидел красное мерцание в ее глазах. Его замешательства хватило ей, чтобы оттолкнуть его и усесться сверху.

— Я люблю тебя, — повторила она, осыпая поцелуями его грудь.

— Дарси, я больше не могу терпеть, — простонал он, когда она пощекотала языком его соски.

Оседлав его бедра, она медленно опустилась, прижимаясь к нему.

— Ну же, давай! — Он резко потянул ее вниз.

«Быстрее! — приказал ей мысленно. — Я не могу больше терпеть».

Она села и, откинув назад волосы, начала медленно раскачиваться, закрыв глаза. Он никогда не видел ее такой красивой, такой сексуальной. Он слегка сжал ладонями ее груди. Она застонала и упала ему на грудь. Обхватив ее за бедра, он ускорил темп. Ее дыхание стало прерывистым, и он почувствовал, как ее ногти впились в его кожу.

Стиснув зубы, он пытался выиграть еще немного времени. Желая, чтобы их оргазм совпал по времени, он помог себе рукой. Она вскрикнула, он стиснул ее в объятиях, и они оба вздрогнули.

Внезапно ее тело напружинилось, и вырвавшись из его объятий, она резко села. Ее сотрясала дрожь.

— Дарси, что такое?

— Нет! — Она зажала рот руками. Ее голубые глаза наполнились ужасом.

— Дарси?

Она спрыгнула с него. Ее глаза вспыхнули красным огнем. Крича от боли, она перегнулась пополам.

Он не мог оставить ее в таком состояний.

— Что я могу для тебя сделать?

— Уходи! Беги!

При виде блеска белых клыков Остин отшатнулся. Три тысячи чертей! Это было ужасно. Он свалился с кровати.

Из ее горла вырвался крик. Крик, смешанный с болью и ужасом. Он колебался. Она нуждалась в помощи. Но что он мог сделать?

— Уйди!

Она схватила подушку и вонзила в нее клыки.

Звук рвущейся ткани заставил его содрогнуться. На месте подушки могла оказаться его шея. Вокруг ее головы взметнулись перья.

Он бросился на кухню, выхватил из холодильника бутылку «Шоко-Блада» и метнулся назад в спальню. Отвинтил пробку и протянул ей:

— Вот.

Скрюченная, она продолжала рыдать.

— Дарси! — Он тронул холодной бутылкой ее руку.

С сердитым шипением она резко села. Он отпрыгнул. С горящими красным огнем глазами и ощеренными клыками она поползла через кровать к нему.

Боже мой! У него возникло чувство, будто он пытался накормить из рук дикого зверя. Остин осторожно протянул ей бутылку.

Она схватила ее и, прильнув к горлышку, принялась жадно сосать. Капли крови стекали по ее шее и груди.

У него перехватило дыхание. Как сможет он с этим жить? Отвернувшись, он начал одеваться. Сзади раздавались булькающие звуки, наконец, все стихло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такая долгая ночь"

Книги похожие на "Такая долгая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь"

Отзывы читателей о книге "Такая долгая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.