» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Наследники Врагов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.



Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…






К месту встречи те, кто без мантий–невидимок, как ни странно, добрались быстрее. Вообще‑то, день был довольно теплый, но здесь, возле воды, Рики вдруг почувствовал, что не зря на нем мантия.

— Может, они уже впереди? — предположил он. — Артур так рвется побеседовать с Гермионой…

— Нет, они без нас бы не ушли, — не усомнился Эди.

— Как получилось, что они опаздывают?

— А ты забыл, как это — ходить через лес в темноте? — ностальгически вздохнул Дик.

Когда‑то Рики казалось, что эти воспоминания впечатаны в его память намертво. Но теперь только то, что он и сейчас был в сумеречном лесу, оживляло немного память об их первой прогулке. Впрочем, конечно, продираться сквозь заросли тогда было действительно трудно.

Все эти сучья, заросли, терновник, конечно, оставались в стороне, но зато ребята то и дело поскальзывались. Рики уж предпочел бы идти по берегу, где было светлее, но тогда кто‑нибудь мог заметить. Машинально он вынул свою палочку и уже собирался произнести заклинание.

— Не надо светить! Еще засекут! — раздраженно распорядился Артур. Рики легко представлял содержание его мыслей: серьезный разговор со своенравной сестренкой, безусловно, требовал подготовки.

Сумерки опускались на землю подозрительно быстро.

— Мерлин! Год сушат это несчастное болото! Как видно, оно тут насовсем, — пробормотал Эдгар.

Рики не ответил даже мысленно; ему уже приходилось смотреть, куда он встает, ничего даже смутно похожего на просвет в деревьях, обещанных картой, не было. Несколько шагов спустя Дик вдруг остановился, указав просвет.

— Знаете, а ведь я узнаю место, — сказал он. — Разве не отсюда первокурсники каждый год отплывают на лодках?

— Ну наконец‑то! — прозвучал на все озеро недовольный голосок Гермионы Уизли.

Глава 29. Консилиум разумных существ.

Четыре силуэта расплывчато маячили там, где свет переставал играть в воде. Шестикурсники ускорили шаг; со своей стороны, дети тоже двинулись им навстречу. Эдгар зажег свет, и Рики невольно отшатнулся, обнаружив, что все четверо первокурсников нацелены на него. Их любознательные физиономии надвигались на него, и если бы они относились к нему, как полгода назад, то впору было разворачиваться и бежать.

— Что ты хотел нам показать? — потребовал Джим.

— Я?! — поразился Рики.

Детки остановились в недоумении. Юноши — тоже.

— Не валяй дурака! Ведь ты послал нам записку, — сказала Гермиона.

— Ничего я не посылал, — возразил Рики. — Это вы…

Он развернулся к друзьям в поисках поддержки. Те уже успели обменяться весьма тревожными взглядами.

— Плохо дело, — зловеще произнес Лео.

— Почему?! — не без возмущения поинтересовался Джим.

— Если Рики не приглашал сюда вас, а Рози, я уверен, не писала ему записку…

В темноте вопросительный взгляд слизеринского старосты был не виден, но он, несомненно, был.

— Вот еще! — оскорбилась маленькая слизеринка. — Стану я ему писать! Тоже мне, жених нашелся!

Но ее шутка никого не рассмешила. Было очевидно, что, если они не писали друг другу, то в этом деле задействована и третья сторона. Рики совсем не был уверен, что хочет столкнуться с этой стороной, тем более — столкнуться сейчас.

— Ловушка, — обреченно выдохнул Эди. — Но что на этот раз?

Как Рики с друзьями, так и компания малолеток принялись усиленно озираться. Черные очертания леса и отраженная водой темнота в силу своей жутковатости не могли развеять их опасений.

— Что происходит? — спросила Гермиона.

— Пока ничего. Думаю, нам надо воспользоваться этим, чтоб убраться отсюда, — ответил ей брат.

— А — а — а, — завопила Рози, отскакивая подальше и указывая пальцем куда‑то в болото.

Поначалу Рики не понял, что ее так испугало. Последний луч солнца скрылся некоторое время назад, и чавканье в темноте, в сочетании с другими ночными звуками, пока что не вызвало в группе опасений.

Однако ночное зрение Рози Гойл оказалось на высоте. То, что немногим позже заметил и Рики, без сомнения, вызвало бы припадок религиозных чувств у любого маггла.

Из болота поднимался покойник. Его неестественно белая, давно истлевшая кожа выделялась на темном фоне жидкой грязи. Он двигался в сторону ребят, расставив руки в жутком псевдо–дружелюбном жесте, и вместе с ним приближался отвратительный сладковатый запах. Когда другие выкрики ужаса присоединились к голосу Рози, стало ясно, что у красавца есть компания.

— Инфери, — выкрикнул Рики одновременно с Диком.

Разумеется, после этого не раздалось ни одного вопроса типа: «А что это такое?». Первокурсники бросились прочь от воды, поближе к старостам. Артуру пришлось полоснуть по руке монстра, ухватившего мантию Мери.

— Не смейте высовываться! — распорядился гриффиндорец; его голос разнесся далеко по воде.

Время Рики вдруг потекло, словно в замедленной съемке. Пожалуй, в такой ситуации побывать Клубу Единства еще не довелось ни разу. Он понимал, что шансов на помощь, тем более — на скорую, у них практически нет. Пока звездные отпрыски переводили дыхание, скорее от ужаса, чем от бега, между шестикурсниками происходило экстренное совещание.

— Мы не сможем их убить, — сразу просек Артур, поскольку его заклинание на противнике никак не отразилось. Зияя пустыми глазницами, он выполз на берег вместе с прочими жуткими тварями.

— Кажется, их отпугивает свет. И тепло, — припомнил Дик и зажег свет на конце своей палочки.

— Тепло и свет, — поправил Рики.

— Значит, только огнем. Локарниум инфламарэ! — выкрикнул Лео, направив палочку вперед.

Идущий впереди инфери рухнул, остальные застыли. Но Рози, вновь завопив, указала в темноту. Ее наблюдательность оказалась довольно ценной: далеко не все ожившие покойники двинули прямо на ребят, некоторые предусмотрительно поползли в обход. Между тем из болота лезла следующая партия.

— Занять круговую оборону, — распорядился Лео. В рассеянном свете палочки Дика Рики заметил, как стиснуты его зубы.

— Зажгите палочки! — бросил Рики детям, прежде чем шарахнуть огнем по ближайшему монстру. После этого он вновь на секунду обернулся. — Умеете?

Обожженный монстр между тем дергался, делая попытки подняться. Очевидно, он сильно пострадал, поскольку ему это не удавалось. Выше пояса он почернел, кое‑что осыпалось, и до сих пор плоть тлела, посвечивая огоньками и распространяя гнилостный запах полежавших в воде растений.

— Кажется, получается, — одобрительно отметил Артур.

— Близко не подпускайте. Пусть валятся назад, — высказал пожелание Джим.

— Я все умею, — отозвалась Мери с огромным желанием услужить.

— Одновременно давайте. Огонь!

На пять сторон полетели огненные языки. Рики ненадолго показалось, что он ослеп, но только его зрение заполнилось не темнотой, а ослепительной игрой разноцветного света. Когда сияние погасло, врагов в его поле зрения стало как будто меньше. Но ненадолго, те, что успели отпрянуть, вновь перешли в наступление. Их рвение и настойчивость вызвали у Рики смутный, но определенно нехорошего свойства дискомфорт. «Они не должны вести себя так»…

— Отлично. Светите, тогда они к вам близко не подойдут, — «и к нам тоже», — но этого Рики первокурсникам говорить не стал. Меньше всего он желал признаться при сопляках, что, невзирая на прошлую жизнь и двойную память, все равно боится. Но пойти на поводу у своего страха парень не мог.

Сражение продолжалось. Вокруг них выросла уже приличная горка, затрудняющая дорогу новым атакующим. Но зрелище за пределами этой импровизированной насыпи было по–прежнему жуткое. Белеющие тут и там покачивающиеся фигуры настырно лезли; Рики предпочел пока не говорить друзьям, что они дополнительно заколдованы, может, даже зомбированы. В противном случае одного залпа огня хватило бы, чтоб инферналы полезли обратно под воду и больше не высовывались.

Но, постепенно отходя от панического оцепенения, он понимал, что их сражение не безнадежно. Совсем рядом одному инфери удалось прорваться. Рики невольно шарахнулся. Их разделяло меньше метра; но, встреченное светом из палочки Гермионы, который девчонка отважно ткнула прямо в морду, чудовище отвалило обратно в ночь.

— Зачем они лезут к нам? Хановщики! Они что, тупые? — захныкала Рози. По ее тону легко было понять, что между полным уничтожением живых мертвецов и тем, чтоб они сами, но немедленно отстали, она выбирала второе.

— Они не знают, что такое осторожность, когда рядом разваливаются им подобные, — ответил Рики, и вспышка из собственной палочки заслонила от него надвигающийся белый силуэт. Но не это обеспокоило его: юноша вдруг осознал, что его довольно сильно, и не в первый раз толкнули. Чуть скосив глаза, он заметил, что Рози зачем‑то трясет своей палочкой, и из нее на землю сыплются искры.

— Не может же их быть много в таком болоте! Локарниум Инфламарэ! — кричал Дик. Рики заметил непонимающее выражение на его лице; наверняка равенкловец уже подумал о том же, что и он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.