akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.
Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…
Рики замялся, но, понимая, что это только портит дело, вынужден был честно ответить.
Два этих события по отдельности — общение с Селеной и письмо от Дан — несли явный положительный заряд. Однако, столкнувшись, они здорово повредили одно другому. Кисло бросив: «Ладно, не стану мешать», Селена отправилась к столу для старост, а у Рики пропало всякое желание читать. Только к вечеру, понимая, что обижаться на Дан ему не за что, он все же дал волю своему любопытству.
С Даниэлой, как оказалось, встретился сам мистер Поттер. «Я заметила, что он нервничает, — писала Дан. — Совсем не уверена, что это связано с тобой, мой отец становится таким же рассеянным, когда у него проблемы на работе. Твой крестный отец не стал мне объяснять, какие у него проблемы, выразился как‑то непонятно, что знать и доказать — это не одно и то же. Насчет меня он сказал нечто такое, что мне не понравилось. Заявил, что доверяет мне больше, чем тебе. Я сказала, что не присматриваю за тобой, что мы всегда были равны, но мистера Поттера это, по–моему, мало интересует.
Мы с Питером каждый день общаемся в сети. Наконец‑то он поставил меня в известность, что до сих пор переписывался со мной от твоего имени».
«Селене бы понравилось вот это», — подумал Рики, но тут представил, как он сует хуффульпуффке письмо под нос, уговаривая прочитать, и уверенность в том, что так и надлежит поступить, заметно уменьшилась.
«…Хотя — я могла бы догадаться, в магической школе, возможно, вообще нет компьютеров», — предположила Дан.
— Рози, не чавкай, — попросил Рики, отвлекаясь.
— Я подпитываю свой мозг! — возразила девочка. — Мери говорит, это очень полезно для мозгов.
— А поучиться ты не пробовала? — пробубнил парень себе под нос, возвращаясь к чтению и удивляясь себе, неужели он не рассказывал Дан про то, что в школе нет никаких компьютеров, а только особо одаренные студенты.
Нетрудно было заметить, что Селена стала держаться от него на расстоянии. А Рози, как выяснилось, не нуждалась ни в какой учебе, прекрасно зная, что нужно делать в различных ситуациях, куда лучше, чем многие другие. Рики в чем‑то даже возмущался ее не рассуждающей силе, когда дело касалось того, чтоб постоять за себя.
Как субъект, оставшийся без девушки, он предсказуемо коротал субботний вечер в штабе за написанием курсовой по уходу за магическими существами, заранее зная, впрочем, что Хагрид забракует половину. Напротив него сидел Эдгар, который вознамерился сегодня во что бы то ни стало довести до конца одну таинственную идею относительно образца карты. Его очень устраивало, что Бетси вместе с Гермионой и Джимом устраивают первое собрание «домашних кошководов» в туалете Плаксы Миртл.
— Если Миртл до сих пор не прилетела и не пожаловалась, то все нормально, — предположил Рики, отсчитав, что они находятся там уже приблизительно полчаса.
Ребята занимались каждый своим делом, изредка переговариваясь, когда по коридору гулко застучали каблуки, после чего дверь буквально рвануло, и она жалобно заскрипела.
— Идемте скорее, — нервно позвала Марго, раскачиваясь на двери. — Я не знаю, что мне делать.
Эдгар немедленно изъявил готовность действовать, но все же поинтересовался, что снова происходит.
— Рози Гойл! — вздохнула Марго. — Утверждает, что двое одноклассников из «Равенкло» ее дразнили. Ну, она выхватила у них портфели и выкинула в окно. Дора уже пошла туда, но я чувствую, будет история.
— Иду! — отозвался Эди. — Оставлю здесь вещи, Рики, ты ведь пока не уходишь?
Исходя из того, как дальше развивались события, слизеринец быстро просек, что его функция — служить связующим звеном и передавать информацию. Как оказалось, беспардонные мальчишки предложили Рози сосватать для нее непосредственно профессора зелий, что ей жутко не понравилось и как почтительной слизеринке, и само по себе. Недолго думая, она пошвыряла под ноги обидчикам свои драгоценные учебники, мальчики попадали, а Рози выхватила у них портфели и вышвырнула с шестого этажа, так объяснил ситуацию вернувшийся за пером и пергаментом Эдгар. Марго и Лео случайно оказались на месте как раз тогда, когда пострадавшие снова начали обзывать Рози, и с ходу наложила взыскание.
— Лео остался там, конечно, но эта Гойл хотела и его отправить. Топнула гордо так ногой и заявляет: «Я посторожу!», — и шокированная Марго покачала головой. — Флитвик сказал отвести к нему всех, ну, я пошла.
После ее ухода замок, казалось, уснул. Рики начал почти физически ощущать тишину, а между тем уже неизвестно как долго никто не заходил. Остаться в штабе одному в такое время было довольно странно.
Взгляд его остановился на книжной полке. Полку украшало полное собрание Сверкароля Чаруальда.
И едва Рики подумал о том, что, как только он собирается начать читать эти книги, как что‑нибудь ему обязательно помешает, в штаб, раздувая ноздри, влетела Мелани Хатингтон.
— В чем дело, Мелани? — спросил Рики.
Девушка резко затормозила. Должно быть, обращение к себе по имени от несимпатичного субъекта рассердило ее еще больше, но, поскольку она не знала, как это грамотно выразить, пришлось отвечать.
— Боунс только что наказал двух равенкловцев! — обличительно произнесла она, и было видно, что ее это, в общем, глубоко возмущает. — Не сам он, конечно. Боунс представил дело так, будто они виноваты!
— Да, отвел их к Флитвику, и профессор назначил взыскание, — спокойно согласился Рики. хотя он не знал, так ли это наверняка, со слов Мелани так и выходило.
— Он не должен был этого делать! — заявила Мелани. — Они ведь ничего такого…
— Это они тебе сказали? — осведомился Рики.
В ответ Мелани шумно выдохнула.
— С какой стати? — забормотала она. — Да, я помню, мы договаривались, чтобы заинтересованные старосты колледжей в налагании взысканий не участвовали, — раздраженно кивнула она, демонстрируя и то, что помнит — это предложение исходило от Рики, и то, как она к этому относится.
— Они обидели Рози Гойл, — сказал Рики.
Раздражение равенкловки от этой новости не уменьшилось.
— Ах, ее! Жуть, а не девчонка, вечно во что‑то влипнет, не в свою грязь, так… — затараторила она.
— Это вовсе не значит, что ее можно обижать, — произнес Рики более сурово.
— Да, конечно, — вынуждена была согласиться Мелани.
Рики уже довольно долго смотрел на то, как она вскидывается, когда ей в голову приходит новый аргумент, и сам не зная, с чего вдруг, предложил:
— Если ты присядешь, я расскажу, что случилось, и тебе не придется искать Эдгара.
Поколебавшись, она все‑таки села. В этом положении ей стало поначалу еще неуютнее — было заметно, что внутри равенкловки клокочет бешеная активность. И по мере того, как Рики рассказывал, активность эта отнюдь не утихала, а один раз даже прорвалась наружу — когда слизеринец спросил, как бы повела себя сама Мелани на месте Рози.
— Слушай, мы обязаны пресекать такие вещи! — вспылила она. — Лучше б, Мерлином клянусь, эта мелюзга думала об уроках! Дети так часто ведут себя отвратительно! А некоторые еще думают, что они ангелочки! Если узнаю, что они еще что‑нибудь за последнее время натворили…
Рики выслушал, не перебивая.
— Ты же знаешь, Рози очень нервная девчонка, — сказал он, когда она выдохлась. — Вот как раз поэтому. У нее больная тема.
— Понимаю, — с жаром закивала Мелани. — Знаешь, Флитвик дал им один вечер в Главном холле. Что же, я к ним спущусь! Должны же они получить представление, как следует разговаривать с девочками!
— А ты не знаешь, Рози наказали? — рискнул спросить Рики.
— Да, она целый вечер будет бумажки переписывать, бедный ребенок, — ответила равенкловсая староста.
… — А я думал, она просто невозможная девица, — с удивлением констатировал Рики, когда за Мелани закрылась дверь.
— Как видите, молодой человек, договориться можно с кем угодно, — поучающе изрек сэр Финеан.
С этим Рики не стал спорить. Он догадывался, что договориться с Селеной, в общем‑то, вполне реально. Но на практике все оказывалось куда сложнее. Раньше, до Назойлика, он не испытывал таких трудностей, и поначалу чувствовал так, будто провал отделяет его от прежней беззаботности. «Наверное, людям проще слетать в космос, чем договориться между собой», — думал он, провожая взглядом длинные золотистые волосы в толпе коридора.
Ему было очевидно, что так оно и есть для многих людей, а не только для него. На заклинания опоздал Ральф Джордан, и весь урок с ним явно что‑то происходило. Он даже не пытался сосредоточиться на задании, и в итоге Флитвик задал ему дополнительный реферат.
— Что‑то случилось, Ральф? — спросил Эдгар уже в коридоре.
Джордан мрачно кивнул.
— Кошмар! Приехала эта мерзкая репортерша, сейчас расспрашивала Тиффани, почему это наши отцы подрались. Намекала ей на всякие гадости.
— И что? — почти хором спросила Дик и Дора.
— Надо же было ей именно на Тиффани нарваться, — сокрушенно качал головой Ральф. — Она ничего, конечно, не ответила, зато сказала мисс Вриттер все, что о ней думает. Эта мерзкая ведьма теперь не отвяжется.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.