akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.
Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…
Та ответила не сразу. Как подобает воспитанной девушке, она начала прожевала, и лишь потом вперила в подругу вопросительный взгляд.
— Тут про твоего отца, — сказала Дора тоном не трагичным, но подразумевающим, что надо крепиться.
— А что, ко мне это не относится? — живо откликнулся Генри.
В долю секунды полкласса оказалось за спиной у Доры. Читать было не очень удобно, и все же крупный заголовок на второй странице, гласящий «Флинт против Джордана», Рики не пропустил бы.
Автор заметки, некто Г. Джонс, судя по стилю, был не любителем лить воду. Статья с первых слов оправдывала предупреждение Доры. «Вчера вечером состоялась безобразная драка в пабе «Дырявый котел». Мистер Маркус Флинт, более известный как «Громила», в прошлом охотник, в настоящее время тренер национальной сборной по квиддичу, придя пропустить стаканчик, встретил мистера Ральфа Джордана, известного мастера колдорекламы и совладельца известной фирмы «Удивительные Ультрафокусы Уизли». По свидетельству бармена, почтенные колдуны поначалу отпускали в пространство колкие замечания, отвернувшись в противоположную сторону один от другого. Невозможно точно определить, когда от слов перешли к действиям. Сначала они вылили друг на друга свое пиво. Далее в ход пошли волшебные палочки, а кончилось дело маггловской дракой. Совместными усилиями других посетителей удалось растащить их за несколько минут. В ходе драки уважаемые господа продолжали выкрикивать оскорбления, смысл которых остался не совсем понятен. Оба доставлены в госпиталь святого Мунго с травмами средней тяжести. От подачи заявлений в Департамент магического правопорядка пострадавшие отказались, равно как и от комментариев».
— Мерлин! — Генри схватился за голову. — Надо папе открытку послать.
— Надо, — мрачно подтвердила Тиффани и взорвалась. — Как он мог! А мистер Джордан! Позор! А еще взрослые называются. Орут, что несут какую‑то там ответственность, и все такое! Нет, Генри, ты что хочешь говори, а я из дома сбегу.
Однако братец решительно воспротивился тому, чтобы так и написать папочке в госпиталь. Он даже пригрозил свернуть сестре шею, чего Тиффани, впрочем, не очень испугалась.
— Нет, они еще нас обвиняют, что это мы их позорим! — сокрушалась она. — Теперь же вся школа об этом знает! И что я должна отвечать, если меня спросят, почему мой отец в общественных местах кидается на других таких же…
Ральф целиком и полностью соглашался с ней, особенно после того, как получил из дома длиннющую телеграмму, где сообщалось, что здоровье его отца вне опасности. Зато мамочка не преминула выразить претензии, предполагая, что если бы он не дружил с неподходящими барышнями, ей не пришлось бы навещать супруга в госпитале. Ральф прочитал по диагонали и швырнул сообщение в камин.
— На этот раз она хотя бы обошлась без жалоб на неблагодарность, — отметил он. — Как говорится, прогресс налицо!
— Но как можно к старости не поумнеть! — кипела Тиффани. — Кто‑нибудь из нас полез бы в драку, я представляю, что сказали бы родители! Нет, ты почитай, они еще орали на весь дырявый котел «не совсем понятные оскорбления»!
Скорбная весть настолько огорчила слизеринку, что она прогуляла защиту от темных искусств.
— Что может быть хуже домашних проблем и конфликтов с родственниками, — рассудительно заметил Эдгар.
Рики полностью с ним соглашался. Он и не стал бы возражать, в этом смысле ему повезло. Как и во многих других, с наставниками, с друзьями, и очень хотелось как‑то отплатить за это жизни, но пока, к сожалению, случай так и не представился. «Подождем», — подумал Рики и отправился в подземелья кормить Мистера Лапку и Моргану, о которой, он опасался, хозяева временно забыли.
Глава 24. Что в моих силах.
Разумеется, Рики не забыл о том, что пообещал звездным деткам. То, что они рассчитывали на него и его друзей, как более старших, ко всему прочему, вызывало у него желание оправдать их доверие, что он до сих пор чувствовал, пожалуй, довольно часто: по отношению к родителям, брату, профессору Снейпу друзьям и прочим, сам того не осознавая.
Так он и ответил, когда ближайший друг устало поинтересовался, что с ним опять такое творится.
— Лео, мне надо что‑то придумать, — тихо произнес Рики, подытоживая рассказ о том, какая он все‑таки благонадежная и обязательная личность.
Друг внимательно поглядел на него, ничего не спрашивая. Было неясно, понимает он или нет, что Рики имеет в виду.
— Это ведь я привлек в «Хогвартс» всякие проверки, — объяснил Рики. — Из‑за меня Вриттер получила материал на статьи, которые читает вся школа.
— Я тоже думал об этом, — кивнул Лео. — Боюсь, сейчас мы не в состоянии отменять министерские решения. Это задача взрослых магов вроде мистера Поттера и Дамблдора.
— Они уже сделали все, что могли, — возразил Рики, — и потом, старый пара… Дамблдор вообще не настоящий. Они связаны правилами и законами, которые нас пока не связывают так, как их. Между прочим, и малявки рассчитывают на нас. Насколько я знаю, никто из них не писал домой.
— Эти детки желают все решать своими методами, а это, сам знаешь, какое своеобразие, — напомнил Лео. — Я хотел обсудить с тобой другое, Ричард. Ты знаешь, я много думал, кто мог прислать тебе деньги. Что, если это как раз провокация министерских секретарей?
— Какая еще провокация? — проворчал Рики.
— Вот и я ломал голову, чего они таким способом хотят добиться, — ответил Лео, явно полагая, что это звучит логично.
— Порадовать меня, наверное, — предположил Рики.
Лео усмехнулся, оценив шутку.
— Единственная причина, которую я нашел — вызвать подозрения. С чего тебе получать суммы от неизвестного адресанта? И если бы это всплыло на слушании одновременно с тем, что ты связан с Темным лордом…
— Но они же не знали этого, пока дядя Гарри не рассказал, — сказал Рики.
— Так и есть. Они бы уже обнародовали твои десять галеонов как обстоятельство сверхподозрительное. Знаешь, эти дамы, — Лео пожал плечами, — по–моему, отличаются большими амбициями, но не сообразительностью.
Тут Рики пришла в голову новая мысль, и он вскинулся.
— Значит, они не знают про десять галеонов. Странно, ведь дело уже передано Министерству!
— Есть другие секретари, которые там пользуются большим доверием, — сказал Лео.
Тема присланных денег в разговорах всплывала редко. Учитывая то, что Рики так и не почувствовал никакой пользы от этого поступления, он легко мог о них не задумываться. Но это не отменяло того факта, что деньги все же были присланы.
И порой Рики давал волю своему воображению. Кто мог проявить благодарность таким образом? И перед внутренним взором юноши сразу всплывала величественная фигура. Колдун, аристократ старой школы. Подобным, образом, несомненно, повел бы себя Люциус Малфой после того, как Рики вызволил Мери из лап верного слуги. Но эта возможность исключалась просто потому, что деньги пришли раньше, до того, как на сцене появилась фигура Стена. Кроме того, Люциус не стал бы напоминать ему о себе, ибо знал, с кем придется иметь дело.
Зато у пребывающего в неведении дядюшки Барти в этом смысле начисто отсутствовала всякая стеснительность. У преподавателя с Лео неоднократно вспыхивали споры, ибо, помогая другу по защите, Рики взялся пользоваться тем, что хорошо помнил многие битвы, описанные сэр Персивалем Уизли, из личного опыта Назойлика. Лео зарабатывал баллы для «Слизерина», но не единожды Бэскотту удавалось его переспорить.
Так, при обсуждении сражения у ворот «Хогвартса» профессор нанес Лео сокрушительное поражение, доказав, что он не прав, настолько очевидными аргументами, что даже Рики не нашелся, что возразить.
— Не удивительно, что Лорд провалил войну, — сказал он Лео. — Он так запугал своих сторонников, что те нещадно вешали ему лапшу на уши. Поразительно, и я в это верил!
— Но Бэскотт сказал: «Прекрасно, юноша, что у Вас есть чувство истории»! — добавил Лео.
Рики и без того знал, что обладает чувством истории, хотя бы по той причине, что он в эту самую историю влип. Ему даже книжки читать не надо было; хотя теперь воспоминания, касающиеся всяких неприятных ему фактов из биографии Назойлика, приходили с трудом. В некотором роде, впрочем, никто не ожидал, что Лорд, заточенный в нем, станет историей, а не кошмарной действительностью. Слизеринец нечасто вспоминал, как удивился эксперт тому, что Волдеморт перегорел, знаменуя тем самым, пожалуй, самый крутой поворот в истории Ричарда Макарони.
Жизнь его тоже делала крутые повороты. На зельях профессор Снейп, проходя мимо, вручил ему конверт, который никак не был подписан. Ничего не подозревая, Рики вскрыл его в тот момент, когда, догнав Селену, так же спешащую в Большой зал, сказал ей: «Привет!».
— Что‑то важное? — поинтересовалась хуффульпуффка, а между тем обращение «Дорогой Рики!», написанное легко узнаваемым для него почерком Даниэлы, безусловно, уже попало в поле ее зрения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.