Немесий Эмесский - О природе человека

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О природе человека"
Описание и краткое содержание "О природе человека" читать бесплатно онлайн.
831
Буквально: «их» (τούτων), т. е., вышеприведенных выражений.
832
О значении слова (βούλευσις) (обсуждение, совещание), употребляемого у Немесия не столько в теоретическом его смысле, сколько в практическом значении, см.: Domanski, Op. cit., S. 145.
833
С греч. буквально: «что в нас (находится) и через нас может произойти».
834
Περί των πpαктώv=quae sub actionem cadunt, т. е., «что подлежит действию». См. то же: Aristotle, Op. cit. III, 5.
835
Т.е., «в области».
836
Буквально с греч.: «по необходимости я разумею о том, что происходит всегда одинаковым образом».
837
У пер.: засеевающейся —ред.
838
Буквально с греч.: «о том, что 60–тилетний седеет, или что у 20–тилетнего появляется борода».
839
Буквально: «происходит то так, то иначе, неопределенно».
840
Лат. Ant.: «что относится к тому, что редко случается». Ср. Aristotle Ethtic. Nicomach., VI, 2.
841
У пер.: через нас — ред.
842
У пер.: через нас — ред.
843
У пер.: через нас — ред.
844
В лат. добавлено — res.
845
Στοχαστικών можно перевести: «целесообразных», т. е., имеющих в виду известную определенную цель; лат.: quae conjectura continentur, т. е. — «которые покоятся на догадке (мнении)». В этом именно смысле упоминаются у Sext. Empir. (Adv. math I, 72) ιατρική и κυβερνητική, как «στοχαστικαι и от случая зависящие искусства» (см.: Domanski Die Psychologiе des Nemesius, S. 147).
846
Все это читаем у Aristotle Ethic, ad Nicomach., III, 5.
847
Буквально: Aristotle, ibidem (III, 5).
848
В лат. добавлено: in utramque partem.
849
Ср. Plato Polit. p. 477 С.
850
Буквально с греческого: «в меньшинстве случаев» (ώς έπ' έλαττον) .
851
Большинство этих рассуждений о силе, о возможном, случайном и необходимом заимствованы Немесием из Plutarch. De fato, 6, p. 571, как видно из длинной параллели, приведенной у Domanski, Op. cit. S. 148. Ср. Aristotle Anal. pr. I, 13 (no Domanski, S. 149).
852
Буквально: «что и само мы в состоянии (δυνάμεθα, т. е., сделать)».
853
См. то же у И. Дамаскина, Указ. соч. гл. 26, стр. 107 по рус. пер.
854
Значит, продолжим мы неоконченную мысль Немесия, и совещаться относительно этого мы не могли бы.
855
Общее заглавие: «Περί άμαρμένης» — De fato. Con. начинает книгу 6–ю: «De Fato. Caput I: Disputat contra fatum Stoicorum». Cp. Philopon. De opificio mundi, ed. by Reichardt, lib. IV, cap. 19, pag. 198.
856
Буквально с греч.: «раз все происходят сообразно (κατά) року»; в лат. вм. γινομένων стоит administrantur.
857
В грет.: «с тем, что в нашей власти»; лат. Ant. — una cum libera voluntate.
858
У пер.: прогрессивно причиняют нам зло — ред.
859
У пер.: в силу — ред.
860
В лат. Ant. полнее и яснее: «а признающие и то, и другое, т. е., что и в нашей власти находится нечто, и что все происходит силой рока (судьбы)«… и т. д. Ср. Alex. Aphrod. De Fato, cap. 13.
861
Лат. «желать» (appetere).
862
Скобки подлинника.
863
Буквально: «утверждают (доказывают) не иное что, как то, что все происходит по причине (в силу) рока».
864
Буквально: «доказывая неосновательность»… — Издатель Оксфордский в своих примечаниях к настоящей главе, между прочим, замечает, что «против учения о fatum'e восставали не только некоторые философы, в особенности: Plutarchus, Ammonius, Luciantus, Cicero, — но и многие св. отцы Церкви: Justinus, Martyr, Apolog. 1, Irenaeus lib. 2 et alili passim, Greg. Nyssen. lib. Contra fatum, Chrysostom. etiam passim, и многие др.» (см. Annotationes edit. Oxon. pag. 369).
865
Вм. αύτά в некоторых код. ταύτας и ταύτα (Ant. A 1 и 2), т. е. — причины («от вечности так установлены»).
866
Т.е неизменно одинаково.
867
Лат.: «следует необходимости».
868
Буквально.: «то где остается то, что в нашей власти»
869
В лат. переводе добавлено — causis.
870
У пер: происходило — ред.
871
Т.е., так, как указано выше, — в силу необходимости
872
Заглавие в лат.: «De fato, quod in astris ponitur» («О роке, который полагается в звездах»). Con. начинает 2–ю гл. 6–й книги: «Interimit (т. е. Nemesius) fatum Aegyptiorum». Ср. Philopon, Op. cit., IV, 18, p. 195 sqq. — Оксфордский издатель в своих Annotat. замечает, что против астрологического фатализма восставали многие церковные писатели. Так, например, бл. Августин — tract, in. Ps. 40 пишет: «в поступках моих и в грехах моих я не обвиняю «фортуну»: не говорю: это мне сделал фатум; не говорю, что прелюбодеем меня сделала Венера, что разбойником сделал меня Марс»… и т. д. Ср. Tertull. in Apol (Annot. edit. Oxon. p. 397).
873
Лат. Ant. «установлены».
874
Скобки подлинника.
875
Τα γενέθλια ο— день рождения; οι γενεθλιαλόγοι — предсказатели судьбы новорожденного по звездам. В лат. пер. полнее: «особенно же пророчествование тех, которые предсказывают и намечают жизнь каждого (человека) по дню рождения, и которые называются γενεθλιαλόγοι».
876
Т.е. — фаталисты (египетские мудрецы).
877
Буквально с греч.: «познаются сведующими» (т. е. предсказателями).
878
Буквально — силе (δυναμιυ).
879
Греч, σχεσις, лат. figura; можно перевести: «от такого или друг. сочетания (расположения) звезд».
880
Буквально с греч.: «то, что относится к молитве и культу»…
881
Иначе с греч.: «(сила рока) заключается в возможности или невозможности посредством молитвы»… и т. д.
882
Точнее: «главный»; лат. «истинный».
883
В Ant. вместо προαιρέσεως стоит προθέσεως: «по собственному представлению, намерению»… Такое чтение более подходяще, так как о выборе говорится дальше, и получается тавтология.
884
Иначе: «в таких случаях» (in his, quae ita fiunt).
885
Ср. попутную критическую заметку, в том же духе, в опровержение астрологического фатализма у И. Дамаскина, Цит. соч., кн. II, гл. 7–я, стр. 61–я по рус. пер.
886
Так мы переводим греч. αίρεσίς, в отличие от προαιρεσις (выбор) как специально волевого акта, по Немесию. Впрочем, Немесий нередко отождествляет по значению оба эти термина. — Con. начинает здесь 3–ю гл. 6–й книги с таким же по смыслу заглавием. — В настоящей главе Немесий подвергает критической оценке учение умеренных фаталистов, которые утверждали, что воля наша свободна в области выбора, но что осуществление и исход наших решений и намерений всегда зависят от роковой необходимости.
887
Των πραχτων — точнее: «того, что следует делать».
888
Скобки подлинника.
889
Буквально: «делают его следствием (результатом — παρακολούθημα) нашего решения», т. е., определения воля, γνώμης.
890
Буквально: «человек сильнее (κυριώτερος) рока»…
891
См. чтение Ant. ( Var. lect. by Mattk p. 300).
892
Буквально: «иногда бывает (собственно, будет), иногда — не бывает».
893
Это пояснительное определение в Ant. заключено для удобства в скобки, причем, и последняя фраза отнесена к определению стоиков. Определения «фатума» см. у Plutarch De placit. pbilosopb. I, 27 и 28. Matth. приводит еще другое стоическое определение по Diog. Laert, (Var. lect. p. 301). У Gall.: ή ειμαρμένη ειρμς τις αιτιών απαράβατος. Cicero: «(fatum est) ordo seriesque causarum, cum causa causae nexa, rem ex se gignit» (Annot. ed Oxon. p. 397).
894
Добавлено для ясности в лат. перев. Ant.
895
Подразумевается — зависит от него же (т. е. — от рока).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О природе человека"
Книги похожие на "О природе человека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Немесий Эмесский - О природе человека"
Отзывы читателей о книге "О природе человека", комментарии и мнения людей о произведении.