» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать бесплатно онлайн.



Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06






Но тут на крыльцо с громким мяуканьем выскочил полосатый кот. Его шерсть вздыбилась, зрачки расширились. Почти сразу за ним появился Джим Поттер и схватил питомца в охапку, прижимая к груди. Дальше дверь быстро открылась и вновь закрылась, словно выплюнула его родителей.

— Ты же обещал за ним следить! – раздосадованный Гарри приглушал голос.

Джим опустил голову.

— Невозможно следить за кошкой 24 часа в сутки, — заявил Пит, шагнув к калитке.

— Тем более – такому ребенку, — добавил Рики. Глаза Джима сверкнули в темноте, подобно кошачьим.

— Проблемы, Гарри? – осведомился Диего Макарони.

— Котик ободрал обои в гостиной тети Петунии, — изложила суть Сюзан Поттер.

— И на шторах повисает, как фрукт на дереве, — вздохнул ее супруг.

— Странно, раньше он так не делал. Наверное, обживает новую территорию, — предположил Пит.

— А обои новые? – поинтересовалась мама Рики.

— Столетние! Я еще в начальную школу ходил, а они уже были, — махнул рукой Гарри Поттер. – Суть не в них, просто дядю вот–вот удар хватит. И этот кот – последний гвоздь в крышку его гроба.

— Тигр хорошо себя ведет, — всхлипнул Джим.

— Совершенно нормально для кота, — подтвердил Пит. – Просто в доме Арабеллы ему все позволялось, разве что не лазить на кухонный стол.

— Боюсь, наш дом не настолько приспособлен для кошек, — покачала головой Сюзан. – Я‑то хотела шелковые занавески в комнату мальчиков…

Рики понимал Джима – ненормально предпочитать какие‑то занавески настоящей кошке!

— Не думал, что с ним будет столько мороки, — резюмировал Поттер — старший.

— Тогда мы можем забрать его назад, — холодно отчеканил Рики.

Секундного наблюдения Рики хватило, чтобы обозначить реакцию окружающих. Чета Поттеров с надеждой встрепенулась, а родители, ничуть не собираясь опровергать его, все же были явно не в восторге от этой идеи.

— Нет! – вскричал Джим. – ОН МОЙ!!!

Тигр мяукнул и потерся носом о щеку мальчика.

— Действительно, Рики, — мягко укорила мама. – Они привязались друг к другу, и потом, так решила Арабелла.

— Но они не умеют за ним ухаживать, — уже без прежней горячности возразил Рики.

— Я умею! – заявил Джеймс Поттер, зыркнул на Рики, после чего устремил умоляющий взгляд на своих родителей.

Несколько секунд Гарри Поттер боролся с искушением.

— Конечно, отказываться уже поздно. Я ведь обещал Арабелле. И послезавтра мы уберемся, наконец, из этого бедлама.

Разочарованная, Сюзан все же поспешила присоединиться к решению мужа.

Распрощавшись с Поттерами, мама предложила возвращаться, потому что становилось поздно. Рики оторвался от калитки Дарсли, напрочь позабыв о намерении напроситься в гости к Поттеру, и не только. Он совершенно не подумал о том, что ровно через два года Джеймс Поттер поступит в «Хогвартс».

Удобнее было бы покинуть Литтл Уиндинг на машине, которая осталась в Лондоне. Отъезд на автобусе разбудил в родителях лучшие воспоминания. Они тихо беседовали и загадочно улыбались.

На душе Рики скребли кошки. Он хотел бы поговорить с ними обо всем, что оставалось здесь, и не мог. Он сидел в проходе и глядел в окно, пока мысли все не исчезли, и осталась бездонная пустота, которая удерживала его, подобно мягкой лапе, и было чувство, что в ней скрываются разные разности, и туда же ушло все, что происходило с Рики до сих пор. Постепенно его голова откинулась назад, дыхание стало ровным…

Резкое торможение заставило Рики вздрогнуть. Брат, который, возможно, и не засыпал, сообщил, что они въезжают на лондонский вокзал. В автобусе было тепло, а вот ночной воздух снаружи пронизывал холодом. После этого прохладного душа приятно было оказаться в такси. Ночной город пестрел огнями и витринами. Рики с трудом представлял, как он вот сейчас окажется дома, но это получилось так обыденно: щелчок выключателя, и ты в прихожей.

В последующие два дня разговор о тайне Арабеллы так и не состоялся. Родители были подавлены, Пит – очень занят, Рики почти не видел его. Рики выходил из дома только однажды, отправить сообщение Дан, которая намеревалась вернуться со дня на день. Остальное время поглотило приучение Ракеты и Мистера Лапки к новым порядкам.

Он откладывал разговор до начала новой недели, но и тогда опять ничего не вышло. Утром позвонила незнакомая женщина и назначила маме деловую встречу. Отец ушел в мастерскую, где Рики предпочитал его не беспокоить. Симптомы того, что жизнь снова входит в нормальное русло… Он почитал, поучил уроки, а потом заказал пиццу. Через пять минут позвонили в дверь. «Так быстро?!».

Но он ошибся. Не дожидаясь, когда дверь полностью откроется, в прихожую влетела Дан. Мистер Лапка тут же кинулся ей под ноги и с урчанием стал об них тереться, так что повезло, что она не прихватила свою собаку.

Самый обычный день сразу стал таким замечательным! Рики не знал точно, сколько времени прошло, но они изъяснялись на пороге во взаимной радости до появления пиццы.

— А миссис Дуглас скоро вернется? – спросила подруга, оглядывая кухню, куда он ее провел.

— Не думаю. У нее отпуск только начался, — вздохнул Рики и жестом предложил сесть за стол напротив него.

— И как вы обходитесь? – участливо спросила Дан.

— Честно говоря, ужасно, — пожаловался Рики. – Я собирался сегодня пылесосить, и вообще надоела готовая еда.

— Рики, — Дан подалась вперед и провела ладонью по его щеке, — ты очень подавлен.

— Есть от чего, — тихо произнес он.

Повисло молчание, которое Дан не собиралась обрывать.

— Арабелла, она думала мне рассказать, но так и не сделала этого… — начал Рики.

— Так дело не только в ее смерти? – подхватила Дан, не позволяя паузе вновь повиснуть. Рики тоже чувствовал, что тогда упустит нить рассуждений. – Ты очень не хотел терять ее, я получила письмо.

— В моей семье есть тайна, — высказал уже очевидное Рики.

— Значит, твоим родителям все известно, — заключила Дан.

— Проблема в том, что как раз они совсем не хотят, чтобы я втягивался в это, — сказала Рики. – Сам слышал.

— А тебе так важно непременно все выяснить? – нахмурилась подруга. – Извини, Рики, ясно, что ты снова прешь напролом, но я склонна понять твоих родителей. Думаю, они хотят защитить тебя.

— Я в этом и не сомневаюсь, — удрученно вздохнул Рики.

— Я просто хочу объяснить, — продолжала Дан, почти умоляюще заглядывая в его глаза, — что бывает разная ответственность. Если ты будешь посвящен, то примешь ее, и тогда твоя жизнь пойдет по–другому. Не исключено, что тебе это совсем не надо. Хотя, с другой стороны, я верю в предназначение.

— А я – нет, — усмехнулся Рики. – Я совершенно точно знаю, что сам выбираю все свои действия и бездействия. Хотя я как раз сейчас чувствую, что моя жизнь становится все больше похожа на твои героические мультики. Я не дразню тебя, ничуть, наоборот. У меня как будто тоже есть такой виртуальный опыт…

— Ты уверен, что эта тайна вообще тебя касается? – немного воинственно спросила Дан.

Рики нервно захихикал.

— Напрямую. Она касается либо обстоятельств моего рождения, либо настоящих родителей, либо того и другого. И я точно знаю, что копаться в этом очень опасно. Даже Поттер боится.

— Кто? – не поняла Дан.

За долгие годы знакомства с Рики его подруге детства невероятно повезло: ей лишь пару раз приходилось сталкиваться с дядюшкой Гарри. Впрочем, не так уж часто он появлялся на горизонте, но так было раньше, до «Хогвартса». Тогда Рики забывал о нем, стоило тому исчезнуть из поля зрения.

Рики вздохнул и напрягся. Он помнил, что декрет магической секретности стоит соблюдать – хотя бы ради того, чтоб Дан потом не промывали мозги, или как это у магов называется. Придется следить за своим языком. Так, кажется, придумал…

— Гарри Поттер – мой крестный отец. И он – очень важная шишка, — изрек Рики.

— Так, припоминаю, — сказала Дан, подпирая голову руками. Она давала ему время подобрать нужные слова.

— Школа, в которой я учусь. Он тоже ее заканчивал.

— Я так и думала, что она странная, — кивнула Дан.

— Нет, она просто… для одаренных, — уклончиво ответил Рики.

— Но тебя приняли туда без всяких тестов, — указала Дан. – И он, ну Поттер, вероятно, имел к этому отношение?

— Скорее не он, а мое настоящее происхождение, — Рики сам восторгался, как ловко вырулил на нужную дорогу. – Понимаешь, Поттер чересчур меня опекает. Он лезет во все, это раздражает и меня, и родителей. Определил меня в школу, а теперь дрожит, как бы я ее не развалил. Но, самое противное, папа с мамой, нет, не позволяют ему много, но в то же время считают, что он имеет на это право. И, похоже, так и есть.

— Но почему? – спросила Дан.

— Он хорошо знал Арабеллу, — Рики пожал плечами.

— Твою бабушку?

— Да. Для меня это оказалось полной неожиданностью. И он здорово перепугался, когда она спрашивала у него добро, чтобы мне что‑то рассказать. Я сам видел его физиономию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Книги похожие на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.