» » » » Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости


Авторские права

Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости

Здесь можно скачать бесплатно " Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Фактор Неопределённости
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" читать бесплатно онлайн.



Школа давно позади, война, казалось бы, тоже, но Гарри Поттеру, единственному в своем роде, не суждено спать спокойно. Двадцатишестилетние герои борются с ужасами взрослого мира, вступая в схватку с никогда не погибающей тьмой, и на фоне разворачивающихся событий неожиданно находят друг в друге гораздо больше, чем просто лучших друзей.

От автора: Первая часть трилогии “Фактор Неопределенности”. Основано на первых трех книгах Поттерианы.

Рейтинг: R (Restricted) — фанфики, в которых присутствуют секс и насилие, ругательства.

Жанр: Adventure/Romance






Гарри кинулся к платформе и упал на корточки рядом с Гермионой, уложил себе на колени; его охватила паника и отняла способность трезво мыслить.

— О Боже... Гермиона... — каркнул он. — О нет.

Она уставилась ему в лицо, с губ ее капала кровь. Он приложил руку к ране на груди, хоть и понимал безнадежность ситуации, чувствуя, как кровь льется из раны на спине ему на джинсы. Она медленно подняла руку и прикоснулась к его щеке. Гарри прижал ее руку, дыша сухими короткими всхлипами. Его обуял ужас. Аллегра стояла над ними, держа в руках окровавленный меч, и наблюдала.

Гарри взглянул Гермионе в глаза:

— Нет, — прошептал он, видя, что ее взгляд затуманивается. — Не оставляй меня, пожалуйста, Гермиона... — он прижал ее к груди. — Нет, нет, нет, нет... — он прижался лбом к ее лбу, будто мог передать ей жизнь из своего тела. Долгий шумный вздох вырвался у нее из горла, она дернулась и затихла. Гарри прижал ее крепче, шок и горе заволокли рассудок. Он взглянул в угрюмое лицо Аллегры; его собственное было измазано в крови. — Почему? — воскликнул он. — Она не представляла для тебя угрозы, почему?

Аллегра нагнулась и посмотрела ему в глаза:

— Не потому, что она представляла для меня угрозу. Потому, что она была дорога тебе.

— Я ее любил, — выдавил он.

— Ну вот в этом-то ей и не повезло, да? — она погладила Гермиону по голове. — Ради кого тебе теперь жить, Гарри? Она была последней, так ведь?

Он уставился ей в лицо; горе сменилось жуткой, ослепляющей яростью, от которой у него покраснело в глазах.

— Я тебя убью, — тихим, хриплым голосом сказал он. — Я выберусь отсюда или умру, пытаясь. А потом буду тебя искать, и не остановлюсь, пока не найду, а потом буду причинять тебе боль, пока ты не станешь умолять, чтоб я тебя убил... но я не убью. Я буду мучить тебя месяцами, годами, и когда, наконец, закончу, я вырву у тебя из груди сердце... как только что сделала ты, — закончил он, запнувшись на последних словах.

— Смелые обещания. Ты можешь их даже исполнить. Но это ее не вернет.

Гарри секунду не сводил с нее взгляда, но сокрушительный вес того, что случилось, был для него непосилен, и его лицо исказилось. Он уткнулся Гермионе в плечо, одной рукой вцепившись ей в волосы; плечи его тряслись от беззвучных всхлипов, которые не могли выразить его горе. Аллегра подала знак колдунам, которые до этого держали Гарри, и они оттащили его от тела Гермионы, хоть он крепко в нее вцепился.

— Нет, — тихо твердил он. Рассудок покидал его, и он не мог ни думать, ни действовать, ни вообще что-то сделать; а колдуны поставили его на ноги и повели из комнаты. Ноги его волочились по полу, и колдуны тащили его как труп, а именно им он себя и чувствовал.

Аллегра посмотрела ему вслед, а потом обратилась к оставшимся:

— Уберите это, — указала она на тело у своих ног. — С ним теперь проблем не будет.

* * *

Они бросили Гарри в камеру, захлопнули двери и оставили наедине с тем же каменнолицым охранником. Гарри ходил взад-вперед, выписывая руками бессмысленные жесты: сначала хватался за волосы, потом за борта плаща, потом тер окровавленную рубашку и рукава плаща. Грудь его вздымалась так, будто он только что пробежал стометровку.

Затем он остановился и опустил голову, подбородок его задрожал, и он почувствовал, что горе поднимается в нем, как магма в вулкане, который вот-вот извергнется и разорвет его на куски. Он вспоминал ее, смеющейся, танцующей, улыбающейся ему с залитой лунным светом подушки. Он сжал в кулаки руки, что еще помнили ее кожу, и прижал их к лицу, чтобы избавиться от образа ее затухающих глаз.

Он ходил и тер шрам на ладони. Я дал ей умереть, Рон, думал он. Я дал умереть тебе, а теперь я дал умереть ей. Я вас обоих подвел. У меня было два лучших друга. У меня был названый брат и любимая женщина, а теперь я остался один. Наедине со своей местью.

Его затрясло, и ноги его подкосились; он упал на колени на каменный пол камеры. Он запрокинул голову и закричал в потолок, вложив в этот крик все свое горе; он дрожал всем телом от этого горя, ядовитым потоком бежавшего в крови. Его голос сорвался, и он осел, закрыв лицо руками и ожидая слез, которые не хотели приходить так, как пришли после смерти Рона... но простыми всхлипами было невозможно передать этого, это было во сто крат хуже. Рон был его лучшим другом. Гермиона была... кем-то, что словами не выразишь, подумал он. И она была всем, что у него оставалось. Он раскачивался, пока не уткнулся лбом в пол, согнувшись пополам и держась за живот, словно пытался держать себя в руках в прямом смысле. Рон не умер у него на руках, Гарри не пришлось ощущать, как жизнь покидает его тело, как это было с ней; и он знал, что часть его умерла вместе с ней.

* * *

Гермиона с Квинн, завернутые в плащ-невидимку, крались по коридору.

— Проверь компас, — прошептала Квинн.

Гермиона вытащила прибор:

— Черт, он снова белый, — за последние полчаса компас успел сменить цвет с зеленого на белый, потом снова на зеленый, а теперь снова побелел. — Они не могут так быстро и часто его перемещать.

— Они могут держать его в огражденном магией месте, которое не может обнаружить наводящее заклинание.

Гермиона кивнула:

— Да, возможно, — она огляделась. — И где мы сейчас? — в путешествии по этому месту... чем бы оно ни было, они видели и подземелья, и большие залы для собраний, и нечто похожее на жилые комнаты, и множество комнат с камерами. Сейчас они снова находились в промозглом слабоосвещенном коридоре. Бродя по коридорам, они прошли мимо нескольких человек; похоже, строение это было довольно большим, а членов в Круге было относительно мало.

Квинн осматривалась вокруг и хмурилась:

— Знаешь, по-моему, у меня есть идея насчет нашего местоположения.

— И где же мы?

— Возможно, это Лекса Кор.

Гермиона нахмурилась:

— Старая тюрьма?

— Да. Ее списали, когда был построен Азкабан, шестьсот лет назад, кажется.

— Помню, я о ней слышала, но я не помню, где она.

— Этого никто не знает. В день, когда Азкабан открыл свои двери, Лекса Кор исчез с лица Земли. Вот он был, стоял себе в долине, а на следующий день в долине остались одни овцы. Никто не знает, что с ним случилось.

— Так как мы тут оказались? И где это тут?

— Некоторые думают, что Лекса Кор украли темные колдуны, и заточили его в карман.

— Это сложно. Любой может взять точку пространства и расширить ее физические границы, — сказала Гермиона, вспомнив заднее сиденье старого Уизлевского Форда Англии, — но нужно много магии, чтобы сделать такой большой карман, в который влез бы целый замок.

— Но подумай о преимуществах. Они расширяют довольно маленькую точку пространства, помещают туда замок, и он фактически становится невидимым! Его не будет видно на картах, и в него будет невозможно попасть — только если знаешь, куда аппарировать. — она огляделась. — Да, думаю, я права. Я, может, даже смогу вспомнить его план: у меня есть о нем книжка, — она обернулась кругом, выглянула из окна, прошлась туда-сюда по коридору, таская за собой Гермиону. — По-моему, мы у внешней западной стены.

— Это бы очень помогло, если б мы знали, куда идти.

— Надо посмотреть в основных людных местах... штаб и комнаты для собраний у Аллегры, скорее всего, там. И эта чашеобразная комната, которую мы видели в самом начале, это же у нее камера для демонстрации пыток! Дура, надо было раньше догадаться, — она схватила Гермиону за руку. — Пошли. Сюда.

Квинн спешно вела Гермиону по коридорам. У У-образного перекрестка они приостановились. Квинн раздумывала, куда идти, когда обе женщины испуганно вскинули головы: до них донесся жуткий звук. Это был крик, ужасный щемящий крик, шедший словно из глубин чьей-то души, это был звук абсолютного страдания. Гермиона резко вдохнула и похолодела:

— Это Гарри, — прошептала она.

— Ты уверена? — прошептала Квинн в ответ.

— Абсолютно.

— Боже мой, ну и крик! Никогда ничего подобного не слышала!

— А я слышала, — мрачно отозвалась Гермиона. — Он раньше лишь однажды так кричал. Представить себе не могу, что могло вызвать этот крик сейчас, — она взволнованно посмотрела на Квинн под плащом. — Пошли. Нужно до него добраться.

— По-моему, звук шел оттуда, — сказала Квинн, указывая на правый проход. Гермиона согласно кивнула, и они быстро прошли перекресток; нужда торопиться в них боролась с нужной не шуметь.

В голове у Гермионы все смешалось, а они все шли и шли по коридорам. Что она с ним делает? думала Гермиона. Пытает? Каким-нибудь заклинанием, которое сводит его с ума и вызывает всякие глюки? Она постаралась не думать об этом, а просто сосредоточиться на его поисках.

Наконец, они дошли до большой двойной двери. Квинн остановилась перед ней:

— Думаю, это лазарет. Можно пройти через него, так будет быстрее, — она прижалась ухом к двери. — Ничего не слышу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Miss_Vinter

Miss_Vinter - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Фактор Неопределённости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.