» » » » Ги де Кар - Дерзкая красота


Авторские права

Ги де Кар - Дерзкая красота

Здесь можно скачать бесплатно "Ги де Кар - Дерзкая красота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ги де Кар - Дерзкая красота
Рейтинг:
Название:
Дерзкая красота
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1996
ISBN:
5-7847-0004-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкая красота"

Описание и краткое содержание "Дерзкая красота" читать бесплатно онлайн.



Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…






— В вашей карточке я напишу, что вам двадцать два года. Это больше всего подходит мужчинам среднего возраста, которые хотят познакомиться с молодой женщиной, но не желают связывать себя с несовершеннолетней…

— В моем случае, мадам, речь идет не о том, чтобы связать себя с кем-то, а лишь о простом знакомстве, — прервала хозяйку Сильви.

— Именно это я и хотела сказать: в любом знакомстве, если оно имеет продолжение, всегда заложен элемент обязательства. Итак, у вас есть собственное жилье, — невозмутимо продолжала дама.

— У меня довольно симпатичная двухкомнатная квартира. — Сильви чувствовала, что ее начинает раздражать этот допрос.

— Такие квартиры сейчас нарасхват. В таком случае вы, возможно, предпочтете принимать нового знакомого у себя дома? — спросила мадам де Терно.

— Это зависит от многих причин. Прежде всего нужно, чтобы гость мне понравился! — Сильви тщетно пыталась скрыть нараставшее раздражение.

— Это само собой разумеется! — примирительно произнесла дама. — Но в любом случае первое знакомство происходит здесь, в этой гостиной… Я положила себе это за правило, поскольку мне необходимо твердо знать, что в самом начале все прошло гладко. Ну а в дальнейшем… Боже мой, в дальнейшем вы оба сами решите, где продолжить беседу. У вас есть телефон?

— Увы, еще нет! — ответила Сильви.

— Это — большой минус, — поморщилась мадам де Терно. — Я настоятельно советовала бы вам как можно скорее исправить положение. Телефон — большое удобство, в частности для тех, кто хочет завести приятные знакомства! По телефону лучше всего, например, назначить время и место встречи. В наши дни все так торопятся! У мужчин, особенно солидных мужчин, которые составляют большинство моей клиентуры, так мало свободного времени! А один телефонный звонок позволяет за пару минут обо всем договориться!

— Еще шесть месяцев назад я подала заявку на установку телефона, — сказала Сильви.

— Ну а пока его у вас нет, мне придется прибегнуть к пневматической почте, как только я подыщу человека, способного вас заинтересовать. Дайте мне, пожалуйста, ваш адрес.

Сильви вынула из сумочки визитную карточку и протянула мадам де Терно.

— Здесь мой адрес, имя и фамилия.

— Вас зовут Сильви? Прелестное имя! Оно вам очень подходит, да-да, в нем чувствуется аромат леса, свежесть, чистота, покой и безмятежность[5], — задумчиво произнесла дама.

— Мне не хотелось бы, чтобы вы представляли меня тем из клиентов, кого заинтересует знакомство со мной, как чрезмерно спокойную, безмятежную девушку. Думаю, это не соответствует действительности!

— Я очень хорошо это знаю, мадемуазель… Говорят, чем воды глубже, тем они тише, но, раз проснувшись, они становятся бурными! Это — одна из граней истинно женской натуры, и мужчины с опытом, из тех, кого я собираюсь выбрать для вас, высоко ценят это качество. Кстати о мужчинах. Могли бы вы в нескольких словах описать тип мужчины, которого вы надеетесь встретить? Это облегчило бы мою задачу.

Ни минуты не раздумывая, Сильви ответила:

— Я хочу, чтобы он был высокого роста, то есть по меньшей мере на полголовы выше меня, пропорционально сложен, спортивного вида, но ни в коем случае не спортсмен! Я не выношу спортсменов! Мне нужно только, чтобы у него был спортивный вид. Хотелось бы также, чтобы это был обеспеченный человек…

— Чтобы он был богат? — прервала ее речь мадам де Терно.

— Я не претендую на золотые горы! По-настоящему богатых людей становится все меньше, а те, кто еще не разорились, либо давно и благополучно женаты, либо принадлежат к гомосексуалистам. Эта категория мужчин меня не интересует, да и я им несомненно не понравлюсь! Гомосексуалисты любят сплетничать со старухами и поверять им свои тайны, а если вдруг кому-то из них придет в голову появиться на виду у всех с женщиной, то почти всегда это красивая женщина, то есть не такая, как я! — получив возможность выговориться, Сильви почувствовала себя более уверенно.

— Девочка моя, вы слишком скромны! Лично я нахожу вас очаровательной, — улыбнулась мадам де Терно.

— И в то же время совсем некрасивой! Но вернемся, если не возражаете, к описанию мужчины, которого я хотела бы встретить. Повторяю: это должен быть просто обеспеченный человек. Этого мне достаточно. Ему не обязательно быть очень умным. Слишком умный мужчина часто раздражает женщину — он стремится подавить ее своим умом, вместо того чтобы восхищаться ею. А мне хотелось бы, чтобы мною восхищались как в духовном плане, так и — простите мою амбициозность — в чисто физическом. Да, больше всего на свете я хочу нравиться! — Сильви смотрела собеседнице прямо в глаза.

— Вы тысячу раз правы! Вы не возражали бы против иностранца? — как бы невзначай спросила та.

— Ничуть, но при условии, что он говорит по-французски или по-английски. В любви, хотя бы иногда, необходимо понимать друг друга! — ответила Сильви.

— А что вы скажете о мужчине другой расы? — Мадам де Терно не сводила глаз с Сильви.

— Почему бы и нет, если только он красив и я ему нравлюсь! — ответила девушка.

— Хочу задать вам еще один вопрос: ко мне часто приходят темнокожие мужчины, мечтающие встретить белую женщину, белую во всех отношениях, то есть чистую, как вы. — Мадам де Терно дотронулась до руки посетительницы.

— Кто вам сказал, что я — чистая женщина? — усмехнулась Сильви.

— Я это почувствовала инстинктивно, — ответила дама. — Именно в этом — весьма привлекательном для мужчин — свете я и хочу представить вас во время предварительной беседы с клиентами.

— Но если только интересная для меня встреча состоится, моего нового знакомого, возможно, ждут сюрпризы! — Сильви кокетливо поправила прическу.

— Тем лучше! Ваш поклонник влюбится в вас еще сильнее! Думаю, дорогая мадемуазель Сильви, мы сообщили друг другу главное… Ах, да! — воскликнула мадам де Терно. — Какая же я рассеянная, чуть не забыла о фотографиях.

— Вот, пожалуйста, — ответила Сильви, вынимая снимки из папки.

Просмотрев их с величайшим вниманием, мадам де Терно заключила:

— Вы на них выглядите идеально! Кто вас снимал?

— Один приятель, — уклончиво ответила Сильви.

— Он, должно быть, вас очень любит! — задумчиво произнесла мадам де Терно.

— Из чего вы это заключили? — поинтересовалась Сильви.

— Из того, как сделаны снимки. Это блестящая удача фотографа! Мне чрезвычайно редко приносят подобные фото! Между тем они составляют очень важную часть моей работы! Без них я просто не могу ничего сделать. В моем деле фотографии играют ту же роль, что зажигание в автомобиле: включив зажигание, я привожу в действие мотор, и машина трогается с места! Фотография должна быть одновременно правдивой и возбуждающей клиента. Кроме того, она должна отражать вашу чувственность. Ваш приятель все это прекрасно понимает. С такими козырями на руках нам, думаю, будет нетрудно выиграть партию. Мне остается просмотреть картотеку и позвонить нескольким клиентам, которые с нетерпением ждут приглашения. Как только они придут, я покажу им ваши фотографии.

— Надеюсь, вы не собираетесь меня знакомить с полудюжиной мужчин сразу? — спросила Сильви.

— При каждой встрече я знакомлю даму только с одним мужчиной. Это — один из непререкаемых принципов моей фирмы. Иначе что бы это было? — всплеснула руками мадам де Терно.

— А мужчин вы тоже просите принести фотографии? — задала вопрос Сильви.

— Конечно! — кивнула мадам де Терно. — В моей картотеке на каждого мужчину заведена карточка и к ней приложены фотографии.

— Может быть, не теряя времени, вы прямо сейчас покажете мне некоторые из них? — спросила Сильви.

— Наоборот, это привело бы к излишней потере времени. Мне необходимо прежде всего отобрать кандидатов, затем обзвонить их и уточнить, намерены ли они по-прежнему приобрести приятное знакомство при моем содействии. Только после этого я могу показать вам их фотографии. Вы ведь понимаете, клиент может изменить намерения либо уже встретить родственную душу. Все это требует большой деликатности. — Мадам де Терно отодвинула свой блокнот. — Однако вы можете не беспокоиться! Через три, самое большее через четыре дня я свяжусь с вами.

— Я очень рассчитываю на вас! — искренне воскликнула Сильви.

— Теперь остается выполнить последнюю формальность. Небольшой аванс на покрытие расходов по ведению дела.

— Сколько я вам должна? — спросила Сильви.

— Пока тридцать франков, — улыбнулась мадам де Терно.

Отсчитав деньги, Сильви спросила:

— А потом?

— Когда подыщу подходящего человека, который вам понравится, каждый из вас заплатит по пятьдесят франков. И ничего больше! Согласитесь, что это недорого! — сказала мадам де Терно.

— Я считаю, мадам, что это почти даром, если вы действительно приносите людям счастье…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкая красота"

Книги похожие на "Дерзкая красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ги де Кар

Ги де Кар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ги де Кар - Дерзкая красота"

Отзывы читателей о книге "Дерзкая красота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.