» » » » Эрик Эддисон - Червь Уроборос


Авторские права

Эрик Эддисон - Червь Уроборос

Здесь можно скачать бесплатно "Эрик Эддисон - Червь Уроборос" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрик Эддисон - Червь Уроборос
Рейтинг:
Название:
Червь Уроборос
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Червь Уроборос"

Описание и краткое содержание "Червь Уроборос" читать бесплатно онлайн.



«Червь Уроборос» — героический «высокий» роман-фэнтези Эрика Рюкера Эддисона, впервые опубликованный в 1922 году. В книге рассказывается о затяжной войне между властным королём Витчланда Горайсом и лордами Демонланда в воображаемом мире, отчасти напоминающем скандинавские саги. Работа немного связана с поздней Зимиамвийской трилогией Эддисона, и иногда их все вместе называют Зимиамвийским сериалом.






— Разве вы не видели этот свет прежде? — воскликнул он. — И была это тень перед восходом нашего всемогущества. Молот судьбы поднят для удара. Пейте со мной за господина нашего короля, что борется с роком.

Все сделали по глубокому глотку, и Кориний сказал:

— Передадим же кубки по кругу, чтобы каждый мог испить из кубка соседа. Это старая добрая традиция, которой обучил меня в Импланде Корунд. Скорее, ибо судьба Витчланда висит на волоске, — с этими словами он отдал свой кубок Зенамбрии, которая осушила его. И все они, передав по кругу свои кубки, сделали еще по глотку — все, кроме одного лишь Корса. Но глаза Корса расширились от ужаса, когда он смотрел на кубок, врученный ему сыном Корунда.

— Пей, о Корс, — воскликнул Кориний, видя, что тот все еще колеблется. — Что тревожит тебя, старый слабоумный болван? Пялится на доброе вино таким испуганным взглядом, как бешеная собака, глядящая на воду.

В это мгновение таинственное сияние погасло, как лампа под порывом ветра, и лишь факелы и похоронные свечи озаряли пирующих неверным светом. Кориний повторил:

— Пей.

Но Корс поставил на стол нетронутый кубок и замер в нерешительности. Кориний раскрыл рот, чтобы заговорить, и его челюсть отвалилась, как у человека, внезапно заподозрившего что-то ужасное. Но прежде чем он сумел вымолвить и слово, ослепительная вспышка метнулась от земли к небесам, и прочный пол пиршественного зала затрясся и заколебался, как при землетрясении. Все кроме Кориния рухнули на свои места, вцепившись в стол, изумленные и оглушенные. Раскат за раскатом, пока барабанные перепонки едва не лопнули от грохота, гремел и буйствовал в Карсё вырвавшийся из пучин ночи ужас. Хохот разносился в искаженном воздухе, будто проклятые души пировали в Аду. Зарница разодрала тьму на части, наполовину ослепив тех, кто сидел за этим столом, и Кориний схватился за столешницу обеими руками, когда последний оглушительный удар сотряс стены, и взметнулось в ночь пламя, осветив все небо мертвенным сиянием. И в этой троекратной вспышке Кориний увидел через юго-западное окно, как Железная Башня взорвалась и раскололась надвое, а в следующий миг обрушилась лавиной раскаленных докрасна обломков.

— Башня рухнула! — закричал он. И, внезапно ощутив смертельную усталость, тяжело осел в свое кресло. Катаклизм пронесся мимо, словно ветер в ночи, и теперь был слышен шум врагов, ринувшихся на приступ. Кориний тщился встать, но ноги его стали слишком слабы. Его взгляд остановился на нетронутом кубке Корса, который был передан ему сыном Корунда Виглусом, и он воскликнул:

— Что за дьявольщина? Я чувствую странное онемение в костях. Клянусь небесами, ты пригубишь из этого кубка или умрешь.

Виглус, выкатив глаза и хватаясь рукой за грудь, попытался встать, но не смог.

Хеминг с трудом приподнялся, шаря в поисках меча, затем рухнул на стол перед собой с ужасным горловым хрипом.

А Корс вскочил, дрожа, и его тусклые глаза зажглись ликующей злобой.

— Король метнул кости и проиграл, — выкрикнул он, — как я это и предвидел. И теперь дети ночи забрали его к себе. А ты, проклятый Кориний, и вы, сыновья Корунда, — лишь мертвые свиньи передо мной. Все вы испили отравы, и все вы погибли. Теперь я сдам Карсё Демонам. И им, а также вашими телами с моим снадобьем, гниющим в ваших кишках, я куплю себе мир с Демонландом.

— О ужас! Тогда и я тоже отравлена! — завопила леди Зенамбрия и упала в обморок.

— К сожалению, — сказал Корс. — Вини за это передачу кубков. Я не мог заговорить, пока яд не сковал тела этих окаянных дьяволов и не обезвредил их.

Кориний сжал челюсти, словно бульдог. Мучительно скрежеща зубами, он поднялся с кресла с обнаженным мечом в руке. Корс, проходивший мимо него к двери, слишком поздно понял, что позабыл о хозяине пира. Кориний, хотя пагубное снадобье и спутало саваном его ноги, был все же слишком быстр для Корса, который, убегая от него к двери, успел лишь схватиться за тяжелые портьеры, когда меч Кориния вонзился ему в спину. Он упал, вяло корчась, словно нанизанная на вертел жаба. И стеатитовый пол стал скользким от его крови.

— Хорошо. Прямо в кишки, — сказал Кориний. У него уже не было сил, чтобы вытащить меч; он покачнулся, словно пьяный, и сполз наземь, упираясь о косяк высокого дверного проема.

Некоторое время он лежал там, прислушиваясь к шуму битвы снаружи, ибо Железная Башня упала на внешнюю стену, проломив брешь во всех линиях защиты. И через эту брешь Демоны хлынули в крепость Карсё, куда ни разу не ступала нога прорвавшегося силой неприятеля за все столетия с тех пор, как она была построена Горайсом I. Тяжко было Коринию лежать, прислушиваясь к этому неравному бою, будучи не в состоянии шевельнуть и рукой, когда все те, кто мог возглавить оборону, были мертвы или умирали на его глазах. Но ему становилось легче дышать, а боль немного утихала, когда его взгляд останавливался на грузном теле Корса, извивавшегося в смертельной агонии на его мече.

Так прошел почти час. Физическая мощь Кориния и его стальное сердце позволяли ему сопротивляться силе яда долгое время после того, как все остальные уже испустили дух. Но вот битва окончилась, и победа досталась демонландцам, и лорды Юсс, Голдри Блусско и Брандох Даэй с рядом своих воинов вошли в пиршественный зал. Были они вымазаны в крови и пыли битвы, ибо крепость была захвачена не без могучих ударов и смертей многих крепких мужей. Когда они остановились у порога, Голдри промолвил:

— Вот и сам пиршественный зал смерти. Как же нашли они свою кончину?

Лицо Кориния омрачилось при виде демонландских лордов; он изо всех сил пытался подняться, но со стоном осел обратно.

— В моих костях бесконечный холод, — промолвил он. — Вон тот чертов предатель погубил нас всех отравой, иначе кое-кто из вас обрел бы смерть от моей руки прежде, чем вы ворвались бы в Карсё.

— Принесите ему воды, — сказал Юсс. И вместе с Брандохом Даэй они осторожно подняли Кориния и отнесли его в его кресло, где ему было бы более удобно.

Голдри произнес:

— Вот живая леди.

Ибо Шрива, сидевшая по левую руку от отца и тем самым избежавшая отравленного напитка при передаче кубков, поднялась из-за стола, где сидела молча, сжавшись от страха, и разразилась потоком слез и испуганных причитаний у колен Голдри. Голдри приказал отвести ее в лагерь и надежно приютить до утра.

А Кориний был уже при смерти, но собрался с силами, чтобы выговорить:

— Я радуюсь, что не от вашего меча погибли мы, но от несправедливых причуд Фортуны, чьим орудием были этот Корс и дьявольская гордыня короля, возжелавшего запрячь в свою колесницу Небеса и Ад. Фортуна — настоящая шлюха, сначала приласкала меня, а теперь вот так ударила в живот.

— Не Фортуна, господин мой Кориний, — сказал Голдри, — но ступающие бесшумно Боги.

К этому времени принесли воду, и Брандох Даэй хотел дать ему напиться. Но Кориний воспротивился этому, дернул головой и опрокинул чашу, яростно глядя на лорда Брандоха Даэй.

— Мерзавец, — сказал он, — значит, и ты тоже явился осквернять могилу Витчланда? Хочешь ударить меня в самое сердце, ты, танцовщица, а не воин.

— Почему же? — ответил Брандох Даэй. — Допустим, собака укусит меня за ляжку — должен ли я укусить ее в ответ за то же самое место?

Веки Кориния сомкнулись, и он слабым голосом произнес:

— Как выглядят твои бабские побрякушки в Кротеринге после того, как с ними повозился я? — и после этих слов ползучая отрава добралась до его могучих сердечных мышц, и он скончался.

Тогда в просторном пиршественном зале воцарилась тишина, и в тишине послышался звук шагов, и лорды Демонланда обернулись к высокому дверному проему, что зиял, словно сводчатый зев темной пещеры; ибо Корс сорвал в своих смертных муках тканые портьеры, и они лежали кучей на пороге под его мертвым телом, меч Кориния упирался эфесом ему в ребра, а клинок на фут торчал из его груди. И на их глазах в дрожащем свете факелов через порог переступила леди Презмира, увенчанная короной и облаченная в свои богатые одежды и парадные украшения. Ее лицо было безрадостно, как зимняя луна, что плывет высоко среди легких облаков в ветреную полночь перед собирающимся дождем, и эти лорды, очарованные ее печальной и холодной красотой, стояли, лишившись дара речи.

Наконец, Юсс, говоривший так, будто с трудом справляется со своим голосом, мрачно поклонившись ей, промолвил:

— О королева, мы даруем вам мир. Мы к вашим услугам во всем. И в первую очередь в том, что станет нашей первейшей задачей перед отплытием домой: возвести вас на ваш законный престол в Пиксиланде. Но час сей и так перегружен роком и отчаянными подвигами, чтобы держать совет. Совету быть наутро. Ночь требует покоя. Прошу вас разрешить нам уйти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Червь Уроборос"

Книги похожие на "Червь Уроборос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрик Эддисон

Эрик Эддисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрик Эддисон - Червь Уроборос"

Отзывы читателей о книге "Червь Уроборос", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.