Эрик Эддисон - Червь Уроборос

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Червь Уроборос"
Описание и краткое содержание "Червь Уроборос" читать бесплатно онлайн.
«Червь Уроборос» — героический «высокий» роман-фэнтези Эрика Рюкера Эддисона, впервые опубликованный в 1922 году. В книге рассказывается о затяжной войне между властным королём Витчланда Горайсом и лордами Демонланда в воображаемом мире, отчасти напоминающем скандинавские саги. Работа немного связана с поздней Зимиамвийской трилогией Эддисона, и иногда их все вместе называют Зимиамвийским сериалом.
— Но верно и то, — промолвил лорд Юсс, — что не жил на земле никто более великий, нежели король Горайс XII. Когда после долгих войн мы загнали его в угол, как оленя, он не побоялся во второй раз, теперь уже один и без помощников, предпринять то, чего никто кроме него и единожды не мог исполнить и остаться после этого в живых. И хорошо было ему ведомо: то, что он призвал из глубин, сокрушит и уничтожит его полностью, если он хоть на йоту промахнется, как промахнулся он в прежние дни, но его последователь тогда помог ему. Взгляни же, с каким громким раскатом грома, неодолимого никакой земной силой, обрел он свою кончину: от него Карсё почернел и дымится в руинах, будто памятник ему, эти витчландские лорды, а также сотни солдат наших и Витчей превратились в жаркое на его похороны, а в ночи главными его плакальщиками рыдают духи.
Затем они вернулись в лагерь. И в надлежащее время луна села, тучи разошлись, а тихие звезды продолжали следовать своими вечными путями до исхода ночи так, будто эта ночь была подобна другим; ночь, узревшая, как могущество и величие Витчланда разлетелось на куски под ударом молота рока.
XXXIII
Королева Софонисба в Гейлинге
Прошли месяцы, и наступила пора, когда королева Софонисба, в соответствии со своим обещанием, должна была навестить лорда Юсса в Гейлинге. И вот принесшая королеву в Демонланд зимиамвийская каравелла в тиши безветренного апрельского рассвета поднялась на веслах по фьорду к Обзорной Гавани.
Весь восток превратился в будуар золотой зари. Картадза, резко очерченная, будто вырезанная из бронзы, все еще скрывала солнце, и в глубокой тени гор дремали в синем и пурпурном полумраке гавань, невысокие холмы и рощи каменного дуба и земляничных деревьев, меж которых вырисовывались в бледном пробуждающемся великолепии аллеи цветущего розового миндаля и белые мраморные набережные, будто в зеркале отраженные в спокойной морской глади. На западе по ту сторону фьорда все было залито светом зарождающегося дня. На самых высоких пиках еще лежал снег. Безмятежные, купающиеся в золотистом свете, высились они на фоне небесной сини: Дина, Зубцы Нантреганона, Шардский Пик и прочие вершины Иглистого Кряжа и Невердала. Утро смеялось на их высоких гребнях и целовало леса, лепившиеся на их склонах: колышущиеся леса, насыщенные коричневые и пурпурные оттенки которых говорили о том, что каждый сучок на мириадах их ветвей покрыт набухающими почками. Белые туманы подобно одеялам лежали на заливных лугах, где Тиварандардал открывается к морю. На берегах Ботрея и Скарамсея, как и на материке у гигантского утеса Тремнировой Кручи и немного к югу от Аулсвика, сияли золотисто-желтым цветом луга меж березовых лесов: цвели весенние нарциссы.
Они прошли на веслах к самому северному причалу и ошвартовали каравеллу. Благоухание миндальных деревьев было, словно наполнявшее воздух благоухание самой весны, и весна встречала королеву, когда та спустилась со своей свитой с сияющих ступеней вместе со своими маленькими стрижами, кружившимися вокруг или сидевшими на ее плечах: королеву, которой Боги давным-давно даровали вечную юность и покой в Коштре Белорн.
Лорд Юсс и его братья вышли на набережную навстречу ей, и с ними лорд Брандох Даэй. Они по очереди поклонились, поцеловав ей руки и поприветствовав ее в Демонланде. Но она промолвила:
— Не в Демонланд я явилась, господа мои, но в целый мир. И к какой из всех земных гаваней мне править, к какой земле, как не к вашей, к земле тех, что своими победами принесли покой и счастье всему миру? Воистину, более безмятежно не простирался покой над Моруной в старые дни, до того, как в той стране услышали имена Горайса и Витчланда; так расстелется он над этим новым миром и Демонландом теперь, когда все эти имена навеки погрузились в водовороты забвения и тьмы.
Юсс сказал:
— О королева Софонисба, не требуй, чтобы имена погибших великих мужей забылись навсегда. Те войны, что мы в прошлом году довели до столь сокрушительного завершения, утвердив себя неоспоримыми властителями мира, и впрямь должны кануть в забвение вместе с теми, кто сражался против нас. Но слава об этих событиях должна жить на устах и в песнях людей от поколения к поколению до скончания веков.
Они сели в седла и поехали от гавани к горной дороге, а затем по привольным пастбищам Соломенного Языка. В росистых лугах у дороги резвились ягнята, перелетали с куста на куст черные дрозды, жаворонки распевали в незримой вышине; а когда они спускались через леса в Ручейную Низину, на деревьях ворковали вяхири и сверкали бусинками глаз белки. Королева говорила мало. Эти и прочие робкие обитатели леса и луга очаровали и покорили ее, погрузив в молчание, лишь изредка прерываемое восторженным восклицанием. Лорд Юсс, сам любивший все это, наслаждался ее восхищением.
Затем они, петляя, поднялись по крутому склону из Ручейной Низины и въехали в Гейлинг через Львиные Врата. Вдоль аллеи ирландских тисов выстроились солдаты из гвардии Юсса, Голдри, Спитфайра и Брандоха Даэй. В честь своих великих хозяев и королевы они воздели свои копья, а герольды протрубили на серебряных трубах три фанфары. Затем под аккомпанемент лютней, теорб и кифар[106], следовавших ритму приглушенных барабанов, хор девушек запел приветственную песнь, усыпая дорожку перед демонландскими лордами и королевой прекрасными белыми гиацинтами и цветами нарциссов, в то время как леди Мевриан и Армеллина, что были прекраснее любой королевы на земле, ожидали на верхней ступени золотой лестницы над внутренним двориком, дабы поприветствовать королеву Софонисбу в Гейлинге.
* * *Нелегко было бы поведать обо всех радостях, приготовленных для королевы Софонисбы и для ее развлечения лордами Демонланда. Первый день провела она в парках и прогулочных садах Гейлинга, где лорд Юсс показал ей свои аллеи раскидистых лаймов, свои тисовые беседки, свои фруктовые сады и сады утопленные [107], свои дорожки и тайные места; свои тропинки среди ползучего тимьяна, что распространяет, когда по нему ступают, освежающее благоухание; свои старинные водные сады у Бранкдальского Ручья, где собираются летом водяные нимфы, которых можно увидеть поющими под луной и расчесывающими свои волосы золотыми гребнями.
На второй день он показал ей свои сады трав, раскрыв ей их тайные свойства, в которых был глубоко сведущ. Там росла трава замалентион, что, будучи растолчена с несоленым жиром, является великолепным средством от всех ран. И ясенец, что, съеденный без промедления, выводит из тела стрелы и исцеляет раны, и не только его присутствие останавливает змей, если они окажутся поблизости, но и несомый ветром запах его, и, вдохнув его, они умирают. И мандрагора, что, принесенная в середину дома, изгоняет из этого дома все зло, а также облегчает головную боль и вызывает сон. И еще он показал ей в своем саду синеголовник, что растет в укромных и сырых местах, а корень его — будто голова чудовища, которое люди называют Горгоной, и корневые отростки имеют вид, запах и цвет змеи. О нем он поведал ей, что, вытаскивая корень, человек должен проследить, чтобы на него не светило солнце, а тот, кто будет обрезать его, должен отвернуть лицо, ибо не дозволяется человеку видеть этот корень невредимым.
На третий день Юсс показал королеве свои конюшни, где стояли в стойлах в серебряных сбруях его боевые кони и лошади для охоты и гонок на колесницах, и она весьма дивилась его семи белым кобылам, сестрам, столь похожим друг на друга, что никто не мог отличить одну от другой, дарованным ему в былые дни жрецами Артемиды в землях по ту сторону заката. Они были бессмертны, а в жилах их струился ихор[108], а не кровь, и огнем горел он в их глазах, подобных пылающим лампам.
Четвертую и пятую ночь королева провела в Дрепабю, гостя у лорда Голдри Блусско и принцессы Армеллины, что поженились в Зайё Закуло на прошедший Йоль; а шестую и седьмую ночь — в Аулсвике, и там Спитфайр оказал ей пышный прием. Но лорд Брандох Даэй пока не позволял королеве отправиться в Кротеринг, ибо еще не обустроил он заново свои сады и беседки и не возродил по своему вкусу все красоты и богатства после дурного обращения Кориния. И был он против того, чтобы она увидела Кротерингский Замок, пока все в нем не будет восстановлено до прежнего великолепия.
На восьмой день она вновь явилась в Гейлинг, и тогда лорд Юсс показал ей свою студию с астролябиями из орихалка[109], покрытыми изображениями всех знаков Зодиака и домов луны, возвышавшимися над полом в рост высокого человека, с подзорными трубами, кристаллами, вогнутыми зеркалами и огромными хрустальными сферами, в которых он держал гомункулусов, созданных им при помощи тайных процессов природы, и мужчин и женщин менее пяди в высоту, столь прекрасных в своих крохотных нарядах, сколь только можно было пожелать, евших, пивших и направлявшихся по своим делам в тех громадных сферах из хрусталя, где его искусство дало им жизнь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Червь Уроборос"
Книги похожие на "Червь Уроборос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрик Эддисон - Червь Уроборос"
Отзывы читателей о книге "Червь Уроборос", комментарии и мнения людей о произведении.