Журнал «Если» - «Если», 2012 № 01

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 2012 № 01"
Описание и краткое содержание "«Если», 2012 № 01" читать бесплатно онлайн.
Кристин Кэтрин РАШ. СОВЕТ УБИЙЦЫ
«Тебе нужно было просто вышвырнуть его за борт через шлюз…»
Александр ЯБЛОКОВ. КАНАТНЫЕ ДОРОГИ: ДЕНЬ ПОСЛЕДНИЙ
Этой необычной профессии приходит конец даже в альтернативном мире.
Джек МАКДЕВИТТ. ПРОЕКТ «КАССАНДРА»
Давайте же определимся: были на Луне инопланетяне или нет?
Эдуарде Дельгадо САИНО. НАДЕЖДА НА СПАСЕНИЕ
Умирая последней, его надежда вновь воскресает и опять уходит в смертельное небытие.
Норман СПИНРАД. МУЗЫКА СФЕРЫ
Оказывается, есть мелодии, которые мы не слышим. Ну, а если постараться?
Джерри ОЛШЕН. ШАРЛАТАН
Сойтись в поединке приглашены ученый-медик и гомеопат. Истина обнаруживается там, где ее никто не искал…
Стивен БЁРНС. ЖДИ!
Даже когда отношения радикально меняются, отголоски старых могут быть весьма живучими.
Майк РЕЗНИК. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
Подлинной привязанности не помеха любое обличье.
Вандана СИНГХ. СУТРА МЛЕЧНОГО ПУТИ
Можно ли влюбиться в человека через полторы тысячи лет после его смерти?
Тимофей ОЗЕРОВ. ЛЕОНАРДОПАНК
Давнишняя история в новейшей инкарнации.
Александр РОЙФЕ. НЕЧТО И НИЧЕГО
Эволюция фильма как результат эволюции общества.
Аркадий ШУШПАНОВ. ФЭНДОМ КИНО
Фэны, гики и прочие — новые герои кинематографа?
Дмитрий БАЙКАЛОВ. НЕ ТРОГАЙТЕ КУБИНСКИХ ЗОМБИ!
Обзор фантастических премьер грядущего полугодия.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Что важнее — идея или ее воплощение на экране?
Глеб ЕЛИСЕЕВ. ГИГАНТСКАЯ КНИГА О ГИГАНТАХ
Эту НФ-эпопею автор знаменитого реалистического творения «Берлин. Александерплац» считал своим главным творческим свершением.
РЕЦЕНЗИИ
Наши рецензенты неутомимы в чтении. Чего и вам желают.
КУРСОР
Президентская награда нашла героя.
Вл. ГАКОВ. СЛЕЗНАЯ МОЛИТВА УОЛТЕРА МИЛЛЕРА
Не так уж много прозаиков, кто закрепился в литературной истории, написав, по сути, всего один роман.
ПЕРСОНАЛИИ
Правила очень просты: задача писателей — создавать миры, наша — обустраиваться в них и ждать новых.
Я вижу людей.
Позади меня Хлоя выдавливает из себя:
— Ну ни фига себе!
Я мог бы выразиться не хуже, позволь себе неконтролируемую реакцию. Для сохранения хладнокровия требуются значительные усилия. Передо мной призраки во плоти, покойники, вернувшиеся из пустоты, которой их предали.
— Здравствуйте, — говорю я, отмечая не без удовольствия, что голос мой совершенно не отражает внутреннего смятения. — Меня зовут Мерлин. Я представитель президента Соединенных Штатов.
Четыре женщины и трое мужчин одеты в какие-то робы не по размеру. Выглядят и пахнут они плохо. Цвет нездоров, кожа дрябла, взгляд пуст и безжизнен. Мое появление вызвало среди них переполох, от страха они сбились в кучу.
— Босс, они настоящие? — шепчет у меня за спиной Хлоя.
— Настоящие, — отвечаю я. — И нас послали им помочь.
Самый старый из них, женщина с небрежно подрезанными седыми волосами, поднимается и делает шаг в мою сторону. Я вижу страх в ее глазах, но еще и слабый проблеск надежды.
— Меня зовут Виола, — говорит она тихим, хриплым голосом. Ее лицо слегка перекошено: по-видимому, лицевые или челюстные кости были сломаны и плохо срослись. — Виола Спунер.
— Госпожа Спунер. — Я чуть кланяюсь. — Очень рад с вами познакомиться.
Моя вежливость придает ей уверенности. Она приосанивается и смотрит на меня уже с меньшим страхом.
— Вы вправду от президента?
— Да. Скажите мне, мадам, сколь много вы знаете о том, что произошло, и нынешнем положении вещей?
— Немного, — отвечает она горько. — Мы заперты здесь от всех и всего. Ни телевидения, ни радио, вообще никаких контактов. — Она сникает. — Иногда мы думаем, не сошли ли с ума…
— Почему? — спрашиваю я мягко. Она пытается улыбнуться.
— Нас схватили говорящие собаки и сюда привели тоже говорящие собаки. Бадди — еще один говорящий пес — приносит нам еду и старается заботиться о нас, но он слишком запуган, чтобы рассказывать хоть о чем-нибудь. Он единственный, кого мы видели после пленения.
— И вот появляюсь я. Еще одна говорящая собака.
Печальный кивок.
— Да. Либо мир сошел с ума, либо мы.
— Вы не безумны. Вам многое предстоит узнать. Вы хотите чистую правду или же мне ее подсластить?
Она оборачивается на своих товарищей и потом снова переводит взгляд на меня.
— Полагаю, вам лучше говорить прямо. Мне кажется, мы слишком отупели для тонкостей.
Я ставлю обветшалый армейский стул для нее и другой для себя. Хлоя смотрит на меня в ожидании распоряжений.
— Хватай стул, — говорю я, — и садись рядом со мной. — Я хочу, чтобы Хлоя расположилась таким образом, потому что от нее не исходит никакой угрозы. Напротив, она по-житейски источает расположение к себе, что поможет облегчить разговор.
— Кстати, — говорю я, когда она направляется за стулом, — эта очаровательная девушка — мой пилот Хлоя.
— Собаки и летать умеют? — с сомнением спрашивает Виола Спунер.
— Уж лучше мы, чем свиньи, — со смехом отвечает ей Хлоя.
После того как все расселись, я кратко излагаю историю последних пяти лет. Свою лекцию я адресую Виоле Спунер. Если у меня получится объяснить произошедшее ей, то потом она поможет справиться с ситуацией своим товарищам.
Я, как и просили, прямолинеен.
— Нас, то есть планету Земля, захватили пришельцы.
В обращенном на меня взгляде я читаю вопрос, еще прежде чем она озвучивает его:
— А вы…
— Пришелец? Нет. Но они действительно весьма походили на собак своим видом и поведением. Так вот, они явились, и им не понравилось то, что они здесь обнаружили.
— В смысле?
— Всем заведуют люди, а собаки — домашние животные, имущество, собственность. Для них это было… кощунство. Нестерпимое надругательство. Нечто настолько преступное, что позволить подобному сохраняться для них было непозволительно.
— И что же они сделали?
— Вы должны понять, что, когда это произошло, я и все остальные, жившие в ту пору, были лишь собаками. Поэтому наше понимание — и выводы, которые мы можем извлечь, — до некоторой степени ограничены. Наш вид был для этих существ такими же пешками, как и люди.
Виола Спунер хмурится.
— Вы готовите меня к чему-то плохому.
— Да. По существу, людей списали. Их интеллектуальный уровень до некоторой степени передали нам. Благодаря чему мы обзавелись способностью к речи, образованностью, приобретенными навыками, мыслительными процессами и даже некоторыми манерами.
— Под «списали» вы подразумеваете… — Ей трудно выдавить из себя это слово. — Истребили?
— Да. Сожалею.
Она качает головой, пытаясь постичь катастрофу умом. Ей это не очень удается, так же, как не удалось и нам. Весь первый год мы провели под черной тучей неверия и скорби, обремененные чувством вины, пускай даже от нас ничего и не зависело.
— Почему же они сотворили такое?
— Они считали, что восстанавливают надлежащий порядок вещей. Псовые на вершине, приматы внизу. Они не тронули мартышек, горилл и прочих. Уничтожили только людей. Мерзких, чванливых приматов, свершивших грех становления господствующим видом. И еще они не тронули наших диких собратьев — волки, койоты и прочие остались такими же.
— Это безумие!
— Да, мадам, безумие, — соглашаюсь я. — И мы ни о чем не просили. Нам навязали это для нашей же пользы. — Я воздеваю руки. — Нас изменили и физически. Предоставили способность ходить прямо. Наши лапы превратились в руки. Наш мозг изменился, чтобы работать почти как ваш. Все это было проделано над нами посредством технологии, которую мы так и не смогли понять, и нас швырнули в новую жизнь практически в одночасье. Они проделали все это с нами, со всей планетой, а потом просто оставили, чтобы мы сами разбирались, как сможем.
Виола Спунер глубоко вздыхает, прежде чем спросить:
— А президент. Он — собака?
Я улыбаюсь.
— Он был собакой. Термин, который мы используем для описания того, чем мы стали — «псовек». Сочетание псового и человека. «Собака» теперь считается уничижительным словом.
Она бледнеет.
— Я не хотела вас оскорблять.
Моя улыбка становится шире.
— Я понимаю. Думаю, вам понравится президент Билл. Он смесь колли и лайки, не породистый. Он проницателен и любит пошутить, а как президент старается управлять самой большой и странной стаей, которые когда-либо существовали, и делает все, что в его силах, чтобы сплотить нашу страну.
Она качает головой.
— Это похоже на плохое кино.
— «Планета собак», — с усмешкой предлагает Хлоя. — «Рассвет псов».
— Не настолько уж все и плохо, — тоже посмеиваясь, говорю я. — Вот только гарантии счастливого конца нет.
— Или попкорна, — соглашается Хлоя.
Я наклоняюсь вперед, сожалея, что приходится обрывать миг веселья, но мне неизвестно, сколько у меня остается времени на общение с ней, а у меня есть вопросы, требующие ответа.
— Так как же вы здесь оказались?
— Волей случая, как я понимаю. — Она корчит мину. — Хотя не знаю, счастливого или же нет. Судя по тому, что вы только что рассказали мне, во время вторжения мы находились в нескольких километрах под землей, проводя долгосрочное исследование экосистемы комплекса пещер.
Пожалуй, это все объясняет. В первые дни поступали сообщения о людях, которым удалось избежать «списания», поскольку они находились в глубоких шахтах. Сообщения из Китая и Южной Африки считались вполне достоверными, из других же мест не столь надежными. Во всех случаях, о которых я знал, люди, обнаружившие по выходу наружу вместо людей псовеков, впадали в истерику и в последующем хаосе не выживали.
— И что произошло, когда вы вышли?
— Говорящие собаки… — Взгляд искоса. — Простите, псовеки схватили нас и взяли в плен. — Она прикоснулась к своему лицу. — Они не особенно миндальничали. Нас привели сюда, заперли, и с тех пор мы здесь и сидим.
— Возможно, слово «собаки» как раз и уместно для ваших тюремщиков, — говорю я, чтобы несколько разрядить атмосферу. — В этом районе перед Переменой находился оплот движения «Патриоты крови».
— Я помню их. Кучка сепаратистских параноиков, борцов за выживание. — Она грустно усмехается. — Конечно, так я воспринимала их, всю свою жизнь слушая NPR и сотрудничая с Южным центром правовой защиты нищеты[21].
— SPLC несколько уменьшился по сравнению с тем, каким был раньше, NPR же практически не изменилось, — говорю я ей. — Ваше описание очень точное. Некоторые псовеки этого района подхватили дело своих хозяев, организовали стаю — милицию — и захватили власть. Когда это произошло, мы оказались не готовы. И теперь мы большей частью стараемся лишь сдерживать их. Как это характерно для районов, управляемых фанатиками, все здесь разваливается. Вольф хочет использовать вас и ваших друзей, чтобы предотвратить полный крах. Вождь всего этого дерьма — самозваный генерал Вольф.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 2012 № 01"
Книги похожие на "«Если», 2012 № 01" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 2012 № 01"
Отзывы читателей о книге "«Если», 2012 № 01", комментарии и мнения людей о произведении.