» » » » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина


Авторские права

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина

Здесь можно скачать бесплатно "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и копье Лонгина
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и копье Лонгина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и копье Лонгина" читать бесплатно онлайн.



Повесть «Гарри Поттер и копьё Лонгина» — это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением моей книги «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания «Скрижалей».

Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей, или нет.

В повести использованы христианские канонические и апокрифические тексты, а также мотивы произведений Мэри Стюарт, Бернарда Корнуэлла, Теренса Х. Уайта, Мэрион Брэдли и других авторов классической артурианы.


Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.

Автор повести, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.

К сожалению, авторство всех иллюстраций, использованных в повести, установить не удалось. Все репродукции и фотографии взяты из сети Интернет.

Автор благодарит всех посетителей сайтаwww.bigler.ru, принявших участие в обсуждении бета-версии текста, за ценные замечания и обнаруженные неточности и ошибки.

Отдельная и искренняя благодарность Елене, которая взяла на себя нелёгкий труд литературного редактирования книги и отнеслась к ней с любовью и терпением.

Все ошибки, оставшиеся в тексте повести, лежат исключительно на совести её автора. 






— «Недовольна», Гарри, — это неправильное слово, — задумчиво сказал Гермиона, — нет, я довольна, конечно. Я добилась в жизни, чего хотела, мне не на что жаловаться, разве что семья вот распалась по сути дела… Но я не об этом. У тебя не бывает ощущения, что всё самое важное и интересное в жизни уже прошло, и больше ничего не будет? Так… Утро, вечер, лето, осень, изо дня в день одно и то же, и всё это крутится быстрее и быстрее, а потом вдруг раз — и кончилось, и мир исчез… Почему так? Зачем? Кому это нужно?

— Ты задаёшь себе вопросы, на которые не существует ответа, — мягко сказал Гарри, — у тебя кризис среднего возраста. Это можно вылечить, и теперь моя очередь быть доктором…

* * *

Когда Гарри заснул, Гермиона долго разглядывала его. Путешествие в пятый век далось ему нелегко: волосы заметно поседели, около губ появились жёсткие складки, а под глазами легли тени. Гермиона вздохнула, осторожно, чтобы не разбудить Гарри, выбралась из его объятий и ушла в ванную.

* * *

На следующее утро Гарри проснулся в радужном расположении духа и заявил, что готов отправиться на поиски копья Лонгина сразу же после завтрака. Гарри хотел заказать завтрак в номер, но поскольку никто из них не говорил по-итальянски, решили спуститься вниз и позавтракать в ресторанчике при отеле. Оказалось, что «шведского стола» в отеле нет, и пришлось дожидаться официанта. Гермиона свободно говорила по-французски и с некоторым трудом по-немецки, но выяснилось, что никто в ресторане этих языков не знает, все говорят только по-итальянски, меню на английском языке тоже не было. Как и все ученики Хогвартса, Гарри и Гермиона учили латынь, но на итальянский язык она оказалась похожа слабо. Тем не менее, с горем пополам, используя интернациональные слова вроде «coffee», «broad» и «butter[36]» удалось получить что-то съедобное.

Вернувшись в номер, Гарри немедленно улегся, застонав от блаженства, и предложил Гермионе приступать к планированию поисков копья. Гермиона фыркнула от возмущения, но возражать не стала и извлекла из своего чемодана толстую папку, на которую Гарри, зная любовь Гермионы к документам, поглядывал с опаской. Гермиона достала из папки несколько цветных фотографий.

— Во-первых, — сказала она, — нам надо решить, как добраться до копья.

— А чего тут решать? — удивился Гарри, — просто войдём в собор, подойдём к копью, где оно там хранится, и проверим заклятием.

— Ты в соборе святого Петра когда-нибудь был? — осведомилась Гермиона.

— Нет, я в Италии вообще в первый раз, — ответил Гарри.

— Не хочу тебя огорчать, но «просто» не получится. Смотри!

Гермиона взяла фотографии и подсела на кровать к Гарри. На цветных магических фотографиях, сделанных откуда-то из-под купола собора, двигались толпы крошечных туристов.

— Купол собора поддерживают четыре огромных столба, вот эти, — показала Гермиона, — а внизу в нишах установлены статуи святых. Вот этот, с копьём, и есть святой Лонгин, а над ним сделан балкончик, он называется лоджией, вот в нём-то и находится ковчежец с копьём, на этом снимке видна стеклянная крышка витрины, в которой он лежит.

— Да-а, дела… — почесал переносицу Гарри, — тут же футов тридцать, а то и сорок, как же мы до него доберёмся?

— Не знаю, Гарри, — вздохнула Гермиона, — я нашла эти снимки ещё в Лондоне, но не хотела тебя расстраивать раньше времени. Я думаю, может, что-нибудь придумаем?

— Что же тут придумаешь? — пожал плечами Гарри, — я заклятия левитации не знаю. А ты?

— И я не знаю… Но как-то же этот ковчежец попал в лоджию? Неужели для этого в соборе устанавливали леса? Может быть, там сзади есть какая-нибудь дверца?

Гарри взял фотографии и долго рассматривал, поворачивая их перед глазами и так, и сяк, но никакой дверцы на них видно не было.

— Ну, допустим, что ход на этот балкон есть, чем это нам поможет? Надо же как-то попасть в служебные помещения собора, да так, чтобы нас не увидели! Хорошо бы раздобыть детальный план всех помещений собора и схему охраны, а то попадемся как мелкие воришки.

— Может, переоденемся? — несмело предложила Гермиона, — ты в священника, например, а я — в монашку…

— Да я и перекреститься правильно не смогу, — возразил Гарри, — нет, карнавал с переодеванием мы точно устраивать не будем, надо придумать что-то другое.

— Ты мантию-невидимку не забыл с собой взять? — спросила Гермиона.

— Не забыл, но толку от неё тоже никакого. Во-первых, мы с тобой уже взрослые, и ни один из нас под ней просто не уместится, а, во-вторых, у маглов в соборе наверняка полно датчиков охранной сигнализации, реагирующих, например, на тепло. Когда мой отец, Сириус и Римус создавали мантию, их ещё не изобрели, и я совсем не уверен, что какой-нибудь датчик меня не засечёт…

Гермиона замолчала, что-то обдумывая.

— Послушай, Гарри, — сказала она, — заклятием невидимости я не владею, а вот заклятием прозрачности мы, пожалуй, сможем воспользоваться. Если применить его к человеку, он становится как бы стеклянным, из полупрозрачного стекла. Может быть, оно защитит нас хотя бы на время… Но сначала нам надо придти в собор с экскурсией, чтобы осмотреться, запомнить, как следует, место для трансгрессии, и поискать вход в служебные помещения. Ночью мы переместимся в собор, поднимемся на лоджию и проверим копьё. Если оно подлинное, оставляем копию и возвращаемся в гостиницу, если подделка, тоже трансгрессируем, но без копья.

— Ну что ж, — задумчиво сказал Гарри, — план, конечно, диковатый, но, похоже, ничего лучше мы всё равно не придумаем. Но нужно постараться найти хотя бы схему помещений собора. Где бы её взять?

— Давай спросим в нашей миссии в Риме, — предложила Гермиона, — вдруг они помогут? Нам всё равно нужно туда заехать, чтобы нанести визит вежливости.

Слово «taxi» на ресепшене, к счастью, поняли правильно, поэтому через четверть часа они уже ехали, пробираясь через стада истошно сигналящих автомобилей, в миссию британского волшебного сообщества в Италии.

Рим Гарри не понравился. Правостороннее движение казалось непривычным и опасным, а поведение итальянских водителей на дороге только усугубляло картину. Несколько раз Гарри казалось, что авария неизбежна, но машины всякий раз разъезжались буквально в последнюю секунду с визгом шин, ревом моторов и сигналов и истошными воплями водителей, которые каждую минуту бросали руль, чтобы сделать оскорбительный жест в сторону соседней машины. Обилие плохо отреставрированных домов и развалин в центре города создавало впечатление, что Рим недавно бомбили, неприятное впечатление усугубляла тяжёлая, изматывающая жара, плавящая в огромном городе асфальт и раскаляющая стены домов…

Британская миссия занимала маленький, аккуратный особняк, закрытый от посторонних глаз разросшимися деревьями и кустарником в палисаднике. Входная дверь была заперта, звонка не было. Гермиона, убедившись в том, что её не видят посторонние, направила волшебную палочку на замок и приказала: Алохомора! Замок щёлкнул, и они вошли в затенённый, прохладный холл, стены и пол которого были выложены мрамором. На конторке в глубине холла у лестницы, ведущей на второй этаж, горела лампа под зелёным стеклянным абажуром. Навстречу им поднялся волшебник в форменной мантии британского министерства магии.

— Мэм, сэр, чем могу быть полезным? — спросил он.

Гарри протянул ему свою визитную карточку, Гермиона, порывшись в сумочке, достала свою. Высоченный и худой, как палка, волшебник поднял на лоб очки и, близоруко щурясь, уткнулся носом в визитки. «По складам он, что ли, читает?» — с раздражением подумал Гарри.

Наконец, волшебник одолел карточки, водрузил очки на нос и, совершенно не изменив выражения, повторил:

— Профессор Уизли, профессор Поттер, чем могу быть полезным?

Гарри, давно привыкший к тому, что его имя вызывает у чиновников другую реакцию, удивился, но виду не подал. Гермиона решила взять инициативу в свои руки:

— Мы прилетели из Лондона и хотели бы встретиться с послом. Передайте ему, пожалуйста, наши визитные карточки, он должен быть предупреждён о нашем прибытии в Рим.

Волшебник повернулся и, не говоря ни слова, канул в темноту холла.

— По-моему, нам здесь не рады, — шепнул Гарри на ухо Гермионе, — если посол такой же чудной, как этот тип, давай не будем ничего рассказывать о наших делах, обычный визит вежливости, и всё.

Гермиона кивнула:

— Мне тоже здесь не нравится… даже сесть не предложил, невежа!

— А здесь и некуда, — усмехнулся Гарри, — оглянись, ни единого стула или дивана! Прямо королевская резиденция…

Они отошли к окну и стали ждать. Минут через десять из темноты вынырнул знакомый чиновник и значительным голосом сообщил:

— Госпожа посол примет вас. Прошу следовать за мной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и копье Лонгина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и копье Лонгина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Профессор Тимирзяев

Профессор Тимирзяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и копье Лонгина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.