» » » » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина


Авторские права

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина

Здесь можно скачать бесплатно "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и копье Лонгина
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и копье Лонгина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и копье Лонгина" читать бесплатно онлайн.



Повесть «Гарри Поттер и копьё Лонгина» — это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением моей книги «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания «Скрижалей».

Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей, или нет.

В повести использованы христианские канонические и апокрифические тексты, а также мотивы произведений Мэри Стюарт, Бернарда Корнуэлла, Теренса Х. Уайта, Мэрион Брэдли и других авторов классической артурианы.


Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.

Автор повести, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.

К сожалению, авторство всех иллюстраций, использованных в повести, установить не удалось. Все репродукции и фотографии взяты из сети Интернет.

Автор благодарит всех посетителей сайтаwww.bigler.ru, принявших участие в обсуждении бета-версии текста, за ценные замечания и обнаруженные неточности и ошибки.

Отдельная и искренняя благодарность Елене, которая взяла на себя нелёгкий труд литературного редактирования книги и отнеслась к ней с любовью и терпением.

Все ошибки, оставшиеся в тексте повести, лежат исключительно на совести её автора. 






Несмотря на то, что перед глазами у Гарри всё ещё плавали зелёные круги, и зрение восстановилось не полностью, он огляделся. Разбойники исчезли. Дуэгар стоял рядом со своей лошадью, потирая рукой грудь и морщась. Моргана усидела в седле, она с неподдельным изумлением и страхом смотрела на Гарри.

— Господин мой Гэри, — потрясённо сказала она, — я в жизни не видела ничего подобного. Заклятиями такой силы не владеет и сам Мерлин! Ты величайший маг! Почему я не слышала о тебе раньше?

— Ну… — замялся Гарри, — у вас и не могли про меня ничего слышать, я… я прибыл в ваши края только прошлой ночью, а до этого жил… э-э-э… далеко отсюда.

— Ты многое скрываешь, господин мой, — с лёгкой обидой заметила Моргана, — но я не смею настаивать. Возможно, позже ты или твой друг захотите рассказать больше. А теперь мы должны поскорее покинуть это место!

— Минуточку, — сказал Дуэгар, — а что мы будем делать с пленным?

— С каким пленным? — удивилась Моргана.

— Да вот с этим. Лежат тут у меня под ногами двое, — пояснил Дуэгар, — одному я, кажется, шею свернул, удачно мне под кулак подвернулся, а второй ещё дышит.

Он легко поднял пленного на ноги, прислонил к ближайшему дереву и, придерживая левой рукой, отвесил ему две пощёчины. Голова у человека безвольно моталась.

— Да, профессор, — засмеялся Гарри, — рука у вас воистину тяжёлая, кажется, вы и этого…

Моргана спрыгнула с лошади, подошла к пленному, наложила руки ему на виски и что-то прошептала. Человек сразу пришёл в себя и дёрнулся, пытаясь сбежать.

— Ку-у-да?! — рявкнул Дуэгар прижимая разбойника обратно к дереву, — ты кто такой?

Пленный что-то мычал, с ужасом переводя взгляд выпученных глаз с Дуэгара на Гарри и Моргану. Добиться от него вразумительных ответов не удалось, человек был смертельно испуган, из перекошенного рта текла слюна.

— Толку от него… — презрительно сказал Дуэгар, — сейчас обмочится со страху… Ох, прости, госпожа!

— Его придётся убить потому, что он может выследить нас и привести за собой всю банду, — холодно сказала Моргана.

— Зачем убивать? — возразил Гарри, — раз он для нас бесполезен, просто сотрём ему память.

Он подошёл к пленному, направил ему в переносицу волшебную палочку и скомандовал: Обливиэйт!

Глаза разбойника на секунду разбежались, он плюхнулся на землю и, неожиданно успокоившись, стал рассматривать Моргану взглядом младенца.

— Вот и всё, — удовлетворённо сказал Гарри, убирая палочку, — теперь он не помнит даже своё имя. Оставим его здесь, поехали!

— А как мы переведём лошадей через завал? — спросила Моргана, — может, все вместе попробуем сдвинуть дерево?

— Пожалуйста, отойди немного назад, госпожа, — сказал Дуэгар, доставая свою волшебную палочку.

— Локомотор дерево! — скомандовал он.

Огромный ствол, хрустя сучьями, медленно поднялся и завис над дорогой. Дуэгар закрыл глаза, сосредоточился и взмахнул палочкой. Дерево взлетело вверх и с тяжким грохотом рухнуло где-то за пределами оврага.

— Однако, профессор, — поразился Гарри, — вот это силища!

— Ну, в нашем времени мне такой трюк не удался бы, — сказал Дуэгар, — а здесь все заклятия почему-то даются очень легко. Теперь мы можем ехать… Стоп! А это что такое?!

За стволом дерева Гарри ожидал увидеть труп убитого им лучника, но увидел тела трёх человек. Оказалось, что заклятие сработало не так, как он рассчитывал, и убило не только лучника, но и его спутников. Гарри и Дуэгар переглянулись.

— Похоже, наше вмешательство в дела этого мира начинает приобретать катастрофический характер, — на современном английском пробормотал Дуэгар.

— Вы правы, — угрюмо ответил Гарри, — я даже боюсь подумать о том, к чему всё это может привести.

— То, что мы начали убивать, очень плохо, — сказал Дуэгар, — но гораздо хуже то, что не мы определяем ход событий, а события неумолимо ведут нас за собой с самого момента нашего прибытия в этот мир, вы заметили?

Гарри молча кивнул.

Моргана подъехала к убитым и, не слезая с седла, стала разглядывать их. Гарри толкнул каблуками свою лошадь и подъехал к ней. Двое мёртвых были похожи на людей, которых Гарри видел в замке Лота, а третий сильно отличался. Это был человек очень высокого по меркам пятого века роста. Он был одет в кожаные штаны и меховую безрукавку. Голые руки от кистей до плеч были покрыты сложной татуировкой, лоб был тщательно выбрит, а волосы с висков и затылка были заплетены в косицу. Присмотревшись, Гарри увидел, что в неё были вплетены крошечные костяные фигурки. На шее лучника висело ожерелье из крупных жёлтых зубов какого-то явно хищного животного.

— Кто это? — удивлённо спросил Гарри.

— Это сакс, — спокойно ответила Моргана, отворачиваясь от мёртвых, — саксы время от времени нападают на Лотиан и соседние королевства, каждый раз их отбивают, а остатки их отрядов занимаются мародёрством. Недавно был очередной набег, поэтому я и сказала, что дороги опасны. Но другую банду мы сегодня вряд ли встретим — они враждуют друг с другом и стараются без нужды не попадаться своим соперникам на глаза.

— А погони из замка можно больше не опасаться? — спросил Дуэгар.

— Скорее всего, да. Похоже, моя хитрость удалась, и мы смогли сбить их со следа. Лот глуп, а самое главное, не желает слушать ничьих советов. Вероятно, он подумал, что мы отправимся на юг, в сторону Адрианова вала[12], и послал людей туда. А мы поехали в противоположную сторону! Скоро мы будем в безопасности, до пещеры отца Балдреда ехать уже недолго. Однако позвольте задать вам вопрос: что это за могучие амулеты, с помощью которых вы способны творить такие чудеса?

— Какие амулеты? — растерялся Гарри, — а-а-а, понял, вы имеете в виду волшебные палочки?

— Что такое «волшебная палочка»? — удивилась Моргана.

— Как, разве ваши волшебники не пользуются волшебными палочками?!

— Друг мой, — негромко сказал на современном английском Дуэгар, — специалисты по истории магии не имеют единого мнения по поводу времени появления волшебных палочек, но совершенно точно известно, что это произошло гораздо позднее пятого века.

— Да, вы правы, я как-то всё время забываю, что мы попали на полторы тысячи лет назад, — потёр лоб Гарри и повернулся к Моргане.

— Прости, госпожа, я отвлёкся разговором с моим другом. Волшебная палочка — это м-м-м… своеобразный усилитель магии, главный инструмент и помощник каждого волшебника.

— Каждого? — переспросила Моргана, — а где волшебники берут эти палочки? Вы или ваш друг, вы сможете сделать для меня такую же?

— Увы, госпожа, нет, не сможем, — ответил Гарри, — я даже не знаю, как они делаются. Мы покупаем их у особых мастеров за большие деньги, причём каждая палочка подбирается индивидуально, и волшебник долго учится ею владеть. К примеру, если я передам тебе мою волшебную палочку, ты не сможешь ей воспользоваться и сотворить даже простейшего заклятия.

Гарри знал, что он говорит Моргане полуправду, но решил обезопасить себя и Дуэгара. Кто знает, что может придти в голову колдунье из пятого века при виде такого магического сокровища?

— Жаль… — расстроено сказала Моргана.

— Для того чтобы быть сильным магом, вовсе не обязательно владеть волшебной палочкой, — вмешался Дуэгар. — Вот ты, госпожа, сумела создать и использовать весьма мощное заклятие Фата Моргана, не пользуясь волшебной палочкой! Кроме того, ведь существуют и волшебные посохи, не так ли? Разве у Мерлина нет волшебного посоха?

— Не знаю, — задумчиво ответила Моргана, — я видела Мерлина всего несколько раз, и при нём не было посоха…

— А где сейчас Мерлин? — быстро спросил Гарри.

— Он почти всегда там, где верховный король, — пожала плечами Моргана. — Я слышала, что Артур сейчас в Винчестере[13], но он быстр, как птица. В любой момент он может сняться с места и с отрядом своих рыцарей оказаться в самой отдалённой части Логрии…

За разговором они не заметили, как местность в очередной раз изменилась. Лес отступил и превратился в заросли невысокого, но густого кустарника, дорога ощутимо пошла вниз, запахло морем и дымом очага. Лицо Морганы просветлело:

— Ну, вот мы и приехали, Богиня была милостива к нам, отец Балдред, кажется, дома.

Всадники свернули за поворот. Им открылась большая поляна, в глубине которой виднелся вход в пещеру, а посреди поляны стоял высокий седой человек в монашеской рясе с капюшоном, подпоясанной ремнём. Человек сделал шаг навстречу, улыбнулся и сказал:

— Добро пожаловать в обитель отшельника Балдреда, дети мои!

Глава 4. Отец Балдред

Гарри спрыгнул с лошади и огляделся. Место для уединённой обители отшельник выбрал себе со вкусом. Посередине большой, ровной поляны стояла часовенка и хижина для гостей, на отшибе размещались хозяйственные постройки. Слева за часовней начинался лес, а справа под высоким берегом шумело море, которому еще предстояло получить название Северного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и копье Лонгина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и копье Лонгина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Профессор Тимирзяев

Профессор Тимирзяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и копье Лонгина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.