» » » » Аманда Скотт - Отблески лунного света


Авторские права

Аманда Скотт - Отблески лунного света

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Скотт - Отблески лунного света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Скотт - Отблески лунного света
Рейтинг:
Название:
Отблески лунного света
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-069532-4, 978-5-271-31219-9, 978-5-226-03358-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отблески лунного света"

Описание и краткое содержание "Отблески лунного света" читать бесплатно онлайн.



Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.

И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...

Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...






– Да, и это то, чего я боюсь, – фыркнул Ходж с гримасой.

– Тогда, парни, мы должны ехать быстрее.

Саймон также был озадачен, что сначала следы его гостей вели на северо-запад, к Хобкерку, как он того и ожидал, а позже, когда они были уже вне пределов досягаемости для смотрящих с валов Элайшоу, они изменили курс и вскоре покинули лес, чтобы перейти в более населенные районы, где шли очень осторожно. Они направлялись к местечку пересечения Картер-Бара и Ридсдейла в течение некоторого времени, и вскоре до границы оставалось меньше мили.

Они опрашивали людей, встреченных по дороге, узнавали, видели ли они других наездников, и если да, то был ли с ними ребенок. Наездников видели многие, но вот Кит не заметил никто.

Кем бы ни была эта девочка, отряд, за которым они следовали, вел себя довольно странно.

В любом случае Саймон сомневался теперь в том, что лидером непрошеных гостей Элайшоу был Сесил. Если внутренний голос его не подводил, то Перси и другие его люди не были в ответе за все эти набеги на Шотландию, и он начисто отклонил эту мысль. Нортумберленд, ближайший друг Перси, был уже в годах и поддерживал перемирие. Кроме того, его сын Готспер, самый лучший воин Перси, оставил Англию, чтобы поискать приключений в других местах. Без Готспера в качестве вожака Перси был бы не способен организовать много успешных набегов.

Он хотел бы обсудить свои мысли с Сибиллой, потому что у него зародилось глубокое уважение к ее интуиции и тем знаниям, которые она приобрела за годы службы у Изабеллы.

Но Боже, как же она временами его сердила! Он гордился умением управлять своими эмоциями и таким образом избегать тех ситуаций, когда кто-то мог его смутить, однако ей хватало лишь взгляда, слова или изменения тона в голосе, чтобы тут же его баррикады рушились. При этом она постепенно возбуждала в нем и другие эмоции и желания, и это было для него истинным развлечением и наслаждением. Он начинал тосковать без нее.

Она могла заставить его смеяться. Кто-либо другой вряд ли смог бы сделать это, в то время как Сибилле это удавалось легко. И она была превосходным слушателем. Зная, что она в Элайшоу, он ожидал возвращения домой больше, чем когда-либо раньше.

– Лэрд!

Оторванный от своих размышлений криком, он увидел двух всадников, посланных им на разведку, которые летели к нему во весь опор.

– Лэрд, вон там, где заканчивается этот холм, стоит большой отряд! – прокричал один из всадников, как только они оказались в пределах слышимости.

– Сколько их?

– Сотни три, если не больше, господин, – проговорил второй.

– Лучники?

Мужчины мотнули головами, и один пояснил:

– Мы не видели много лучников, сэр, но они все хорошо вооружены. И они двигаются под синим львом Перси.

Саймон нахмурился. Если бы Сесил Перси хотел вовлечь его в засаду, то он, конечно, мог бы найти и более простой путь. Да и зачем ему было делать это вообще? Перемирие было пока еще в силе, сам он ни в чем не был виноват, к тому же Перси хоть какой-никакой, но родственник, он не мог пойти на такую авантюру. Саймон велел двоим разведчикам немного отстать, чтобы они остались незамеченными.

– Понаблюдайте, что произойдет, – приказал он. – Если услышите ярость сражения или не получите от меня известий в течение часа, то поторопитесь домой и скажите им, что Перси напал на нас. Тогда велите моей жене леди Сибилле послать за Дугласом и рассказать ему, что здесь случилось.

Проследив за тем, как эти двое исчезают в соседней роще, он сказал, обращаясь к своему военачальнику:

– Вы и я поедем вперед, Рэб. Помните, что у нас сейчас перемирие, так что все должно пройти гладко. Остальные же должны следовать на расстоянии, не близко, но и не слишком далеко. Я не хочу, чтобы мою группу приняли за армию. В конце концов, мы же просто последовали за кузенами, которые осчастливили нас столь коротким посещением, а мы их пропустили где-то на эдинбургской дороге.

Поскакав на вершину холма, Саймон увидел процессию вооруженных пеших мужчин, которые вели за собой лошадей. Это была действительно большая процессия, но двигались они в беспорядке, и было ощущение, что они не ждут никакого преследования или появления вообще кого-либо.

– Сэр, это знамя отличается своим более светлым оттенком оттого, которое имели наши посетители, – проговорил Рэб. – И даже отсюда заметно, что лев на этом как будто собирается лечь, в то время как у наших гостей лев был с высоко задранными лапами.

– Вручите мне вымпел, Рэб, – сказал Саймон. – А сами отступите к остальным.

– Но, лэрд...

– Сделайте, как я вам велел, Рэб, – спокойно произнес Саймон.

Когда он медленно стал спускаться по крутому склону, внизу закричали:

– Там, смотрите! Это могут быть те самые проклятые разбойники! Цельтесь в них, ребята!

Игнорируя эти крики, Саймон поддерживал неспешный темп.

Когда мужчина в шлеме, поведение которого, равно как и легкая броня, говорили о его благородном происхождении, схватил флаг Перси, вскочил на лошадь и поехал один навстречу Саймону, Саймон взял узды в ту руку, в которой держал собственное знамя, а другой снял шлем с головы. Наблюдая, как остальные люди Перси разбирают оружие и бегут к лошадям, он почувствовал, что внизу живота собирается страх, и задался вопросом, а не был ли он проклятым дураком.

– Граница находится уже вон там, миледи, за этими двумя холмами, – сказал Ходж грубо. – И я думаю, что мы не должны пересекать ее.

– Позвольте, – начал было Уилли, останавливаясь, но громила нахмурился на него.

– Не глупите, Ходж, – сказала Сибилла с улыбкой понимания, – мы заехали настолько далеко, что лорд будет разъярен в любом случае, независимо от того, что мы сделаем. Но это очень странно, я признаю. Зачем кому-то ночевать в Элайшоу, говоря, что он приехал из Англии, если он возвращается в Англию?

– Я это отлично понимаю, миледи, но это все домыслы, и цели мы их все же не знаем.

– Если лорд поехал в западню, то мы должны выяснить, как далеко он добрался и сколько людей напало на него.

Ходж не стал спорить, оставив ее наедине со своими мыслями, которые были весьма тревожными. Сейчас не только Саймон находился в опасности, но и Кит, и замок тоже.

Она знала, что подвергает свою жизнь опасности, пересекая границу Англии, но в то же время очень надеялась, что вряд ли кто-то из англичан захочет навредить женщине, едущей под охраной двух вооруженных мужчин, равно как и посчитать ее угрозой перемирию. Она подумала с улыбкой, что для нее безопаснее встретиться с англичанином, чем со своим мужем.

Ее тревога за Саймона росла с каждой милей.

Мысль, что кто-то может убить его прежде, чем она увидит его снова, ужасала ее.

– Поверить только, я влюбилась в этого высокомерного мужчину!

– Что вы говорите, миледи? – поинтересовался Ходж. – Прошу прощения, но я тщательно исследовал следы впереди и поэтому не вполне вас расслышал.

– А что с этими следами? – спросила она, не имея никакого желания повторять ему то, что она только что подумала.

– Я вижу, что те наездники остановились здесь и ожидали некоторое время, – сказал он. – Посмотрите, как земля изрыта копытами.

– Но они поехали...

– Да, вон на тот склон, – согласился он, указывая на соседний холм.

– Тогда мы должны поспешить туда же, – сказала она, пробуя проигнорировать ту волну беспокойства, которая пронеслась по ней, и стараясь собраться с духом.

Солнце нещадно слепило глаза, и все же она смогла рассмотреть с гребня холма, что в низине, по другую его сторону, было много вооруженных мужчин, над которыми развевалось знамя Перси. Следом она заметила одиноко едущего к ним всадника под знаменем Мюрреев, позади которого двигалась группа всадников. А примерно с половину мили на запад, в густом лесу, который был не виден для мужчин в низине, она увидела выстроенные и готовые к бою отряды.

– Ходж, они собираются напасть на него, как мы и боялись! – воскликнула она, – Уилли, дунь в свой рожок, как будто мы армия короля!

Уилли кивнул и приложил мундштук рожка к губам.

Саймон наблюдал за человеком, который ехал к нему, и только когда тот приблизился и снял шлем с головы, показывая пожилое лицо, взъерошенные волосы и седые бакенбарды, Саймон смог немного расслабиться. Он потянул на себя поводья, останавливая лошадь, и стал поджидать пожилого человека, позволяя тому самому установить расстояние между ними. Тот также остановился.

– Представьтесь, сэр, – проговорил мужчина.

– Саймон Мюррей Элайшоу, сэр. А вы – Сесил Перси из Дур-Хилла?

– Да, это я, хотя, признаю, я удивлен, как вы сумели меня узнать. Ведь если вы действительно Саймон Мюррей, то вы не видели меня в течение почти десятилетия.

– Нет, сэр, я вас не узнал, – сказал Саймон, ослабляя поводья и позволяя лошади сделать шаг вперед. Заметив, как напрягся его собеседник, он спокойно добавил: – В последний раз мы виделись в Алнике, когда между нашими странами установилось короткое перемирие, и моя мать была со мной. А вы имеете сильное сходство с ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отблески лунного света"

Книги похожие на "Отблески лунного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Скотт

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Скотт - Отблески лунного света"

Отзывы читателей о книге "Отблески лунного света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.