Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна «Лунного лабиринта»"
Описание и краткое содержание "Тайна «Лунного лабиринта»" читать бесплатно онлайн.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
— Я не могу позволить им одержать верх надо мной, — глубоко вздохнул Грег.
Он немного помолчал и добавил:
— Хорошо, я закончу свою работу! Мы докажем, на что способны, и разорим «Мегавер Интернэшнл»!
ГЛАВА VIII
Ложная тревога
Грег принял решение, и Холли обратилась к совершенно измученной на вид Стеффи:
— Не беспокойся, мы не подведем. Хочешь переночевать сегодня у меня? Мы трое планировали провести этот вечер вместе.
Слишком уставшая для того, чтобы возражать, Стеффи кивнула:
— Слава богу, теперь уже не надо прятать от вас Грега, — сказала она.
Теперь прежде всего следовало придумать, как незаметно вернуться в школу. Грег подошел к Холли и коснулся ее руки.
— Огромное спасибо, — мягко сказал он. — Но не забудь, что теперь вы все должны быть предельно осторожны.
От тона Грега у Холли по спине побежали мурашки. Она слегка приоткрыла дверь и стала напряженно вглядываться, пытаясь заметить серебристую машину Шэрон Холл.
Звонок на перемену раздался как раз тогда, когда члены Детективного клуба вернулись в зал, где вечером должен был состояться концерт. Следующим уроком была физкультура, и они могли спокойно отправиться на теннисный корт.
Белинда, ненавидевшая все виды спорта, кроме верховой езды, сделала подачу, но не смогла попасть ракеткой по мячу. Мяч ударился о ее ногу и покатился в сторону, где его подобрала Трейси.
— Боюсь, тебе никогда не придется участвовать в Уимблдонском турнире, — вздохнула она.
— Больно надо! — расхохоталась Белинда.
Она предприняла еще одну попытку сделать подачу, но результат оказался прежним.
— Вы только подумайте, сколько сил нужно было бы угробить на тренировку, — философски заметила она. — Да еще сесть на специальную диету с высоким содержанием протеина. Редкая гадость! Такой жизни я бы и врагу не пожелала.
— Твое счастье, что у тебя совершенно отсутствует честолюбие, — засмеялась в ответ Трейси.
Она подбросила мяч в воздух и ловким ударом ракетки отправила его через сетку.
— Ты не права, — возразила Белинда, подмигнув Холли. — Моя честолюбивая мечта состоит в том, чтобы попробовать все сорта мороженого, какие существуют в мире.
Холли взмахнула ракеткой и попробовала взять мяч слева.
— А моя честолюбивая мечта — найти безопасное место для Грега Смита, — сказала она.
Холли ударила по мячу еще раз и, прищурившись, проследила за его полетом.
— Безопасное место для Грега Смита… — задумчиво повторила она.
Трейси и Белинда, воспользовавшись тем, что преподавательница физкультуры мисс Вуд была занята на соседнем корте, подошли к Холли, чтобы посоветоваться.
— А ты уверена, что его вообще нужно куда-то перевезти? — спросила Трейси. — Мне кажется, это слишком рискованно.
Холли кивнула. Было ясно, что Шэрон Холл и Тому Стоуну не потребуется много времени, чтобы вычислить местонахождение Грега Смита. Смогли же это сделать члены Детективного клуба.
— Тем не менее выбора у нас нет, — сказала она.
Но Холли нужно было еще обговорить с подругами кое-какие детали.
— Слушайте, события начали развиваться слишком уж стремительно. От догадки, что у Стеффи есть какие-то проблемы, мы через похищение добрались до крупного промышленного шпионажа и угрозы жизни.
Холли бросила пронизывающий взгляд на Белинду и Трейси.
— А теперь скажите мне, хотите ли вы действовать дальше?
— А разве мы не члены Детективного клуба? — вопросила Трейси, взглянув на Белинду.
В этот момент к ним подошла мисс Вуд и скомандовала:
— Пошли, Трейси!
Белинда кивнула подругам и сказала:
— Мы будем вместе!
— Замечательно! — с облегчением улыбнулась Холли. — Наверное, придется охранять Стеффи, поскорее перевезти Грега в безопасное место и помочь им продержаться еще несколько дней.
Холли махнула рукой и побежала занять свое место по другую сторону сетки.
— И Грег сможет закончить свою работу, — согласилась Белинда, побежавшая вместе с ней. — Господи, какая же я неуклюжая! Уже запыхалась!
— Да ладно тебе! — махнула рукой Трейси, становясь напротив Белинды. — Все нормально, не ной. Холли, а ты уверена, что его надо перевозить? Белинда, тебе отбивать!
Она с силой послала мяч в сторону Белинды, которая, естественно, не смогла его отразить и безропотно отправилась на поиски улетевшего далеко в сторону мяча.
— Послушай, Трейси, — сказала Холли. — Мы ведь смогли выследить его через Стеффи, так? Значит, это по силам и Шэрон с Томом.
Трейси согласно кивнула, следя за мячом, который Белинда только что послала в ее сторону.
— Впрочем, — успокаивающе заметила Холли, — может, все еще и обойдется.
Но сама она ощущала, что шансов на это мало.
— Или Шэрон и Том сделают всего-навсего один выстрел, — сказала Трейси, с ожесточением отбивая долетевший до нее мяч.
На уроке французского языка, перед большой переменой, члены Детективного клуба начали строить серьезные планы.
— Если мы должны куда-то перепрятать Грега… — многозначительно начала Трейси.
— То мы это обязательно сделаем, — подхватила Холли.
— Не забудь, что завтра начинаются каникулы, — вздохнула Трейси. — В школе не останется ни души. Значит, возникнут новые трудности. Нам будет сложно остаться незамеченными на школьной территории.
— Разумеется, — согласилась Белинда, — значительно легче вывезти кого-то из достаточно оживленного места. Можно просто смешаться с толпой.
— В чем дело, Белинда? — раздался раздраженный голос француженки мадам Лаваль. — Помолчи, сделай милость.
— Простите, — буркнула Белинда.
Она опустила голову, сжала руки и промолчала целых десять секунд.
— Это все надо провернуть сегодня! — внезапно выпалила она.
— Пожалуй, — кивнула Холли, тщетно пытаясь сосредоточить свое внимание на французских неправильных глаголах.
Она полностью отдавала себе отчет в том, что план должен быть совершенно безупречным. Иначе Грег и Стеффи ни за что на него не согласятся.
— Нужно семь раз отмерить, прежде чем начать действовать, — сказала она.
На большой перемене подруги устроились со своими бутербродами в том углу столовой, где обычно сидела Стеффи. Ее не было, и это вызывало сильное беспокойство.
— Нам нужно многое обсудить, — нервно сказала Холли.
Она пыталась держать себя в руках, но за каждым углом ей чудилась Шэрон Холл, а за каждой дверью — Том Стоун.
— Успокойся, — отмахнулась Белинда, приступившая уже ко второму бутерброду. — А то у меня будет несварение желудка.
— Какой ужас! — шутливо закатила глаза Холли, но голос ее предательски дрогнул.
— Или у тебя будет язва, — серьезно заметила Белинда. — Перестань психовать. Уверена, Стеффи вот-вот появится.
— Разве ты психуешь, Холли? — примирительно заметила Трейси. — По-моему, мы просто разрабатываем план дальнейших действий.
Ее попытка поднять настроение не удалась, потому что и в ее голосе слышались тревожные нотки.
— Если ты так спокойна, то почему пытаешься открыть свой пакет с соком не с того конца? — поинтересовалась Белинда.
Столовая постепенно заполнялась учениками. Они выстраивались в очередь, рассаживались по местам, галдели, как обычно. В такой толпе легко было остаться незамеченной, но подруги знали, что Стеффи всегда садится только на свое раз и навсегда определенное место.
— Какое убежище для Грега мы можем предложить Стеффи? — спросила Трейси.
— Вот именно, какое? — отозвалась Холли.
Мысленно она перебирала все более или менее подходящие места: дом Смитов, городские и загородные гостиницы… Все это было слишком опасно.
— Увы! — подвела итог общим размышлениям Трейси.
Действительно, вопрос по-прежнему оставался открытым. Холли повернулась к Белинде, но та лишь коротко обронила:
— Извини!
Мысли о том, где найти убежище для Грега Смита, были прерваны самым неожиданным образом. На всю школу прозвенел звонок: пять коротких, резких сигналов и один протяжный.
— Пожар! — закричал кто-то. — Это сигнал пожарной тревоги!
В ту же секунду воцарился хаос. Коридоры заполнились учениками, которые бежали к выходу. Школьный распорядок и покой были безвозвратно нарушены.
— Где горит? — спросила Холли, когда подруги в общей толпе выбрались из здания школы.
— Понятия не имею, — пожала плечами Белинда. — А вдруг это ложная тревога?
Действительно, не было видно пламени, не ощущалось запаха дыма и гари. Но все действовали так, как было десятки раз отрепетировано на занятиях по обеспечению безопасности жизни. Правда, далеко не так слаженно: в общей неразберихе Холли все-таки потеряла своих подруг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна «Лунного лабиринта»"
Книги похожие на "Тайна «Лунного лабиринта»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»"
Отзывы читателей о книге "Тайна «Лунного лабиринта»", комментарии и мнения людей о произведении.