Валентин Рыбин - Море согласия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море согласия"
Описание и краткое содержание "Море согласия" читать бесплатно онлайн.
Творчеству писателя Валентина Рыбина — автора поэтических сборников «Добрый вестник», «Синие горы», «Каджарская легенда», повести о пограничниках «Тайна лысого камня», — присуща приверженность к историческим темам.
История зарождения великой дружбы русского и туркменского народов с особой силой волнует писателя. Изучению ее В. Рыбин отдал немало творческих сил и энергии. Роман «Море согласия» — плод напряженного труда писателя. Он повествует о первых шагах сближения русских и туркмен, о тех драматических событиях, которые разыгрались у берегов Каспия полтора столетия назад.
— Не знал, смею вас заверить, — ответил Каминский. — А Эссен проведал о новой затее Ермолова и, видимо, решил опередить его. Служба — она обязывает конкурировать, особенно их, генералов. Хива ведь отстоит от Оренбурга не далее чем от Тифлиса. Почему бы Эссену и не послать свою экспедицию?
— А Нессельроде, а государь?! — мгновенно возразил Муравьев. — Разве без их ведома можно такое?
— Ай, что там государь, — пренебрежительно высказался Каминский. — До этого ли ему, малоуважаемому Александру Павловичу. Ныне он перед Европой щеголяет... Когда уж ему думать о своем лапотном отечестве!
— Вы каким образом оказались в Оренбурге и давно ли? — осторожно спросил Муравьев.
Следователь тоже с осторожностью заглянул капитану в глаза, помедлил и сказал сухо: — Давно, господин капитан... По делу Сперанского некоторым образом проходил... Сослан, так сказать...
— Раньше в Петербурге проживали-с?
— Да, разумеется... Не угодно ли, капитан... Даю вам слово — у меня чудесный французский ром...
Муравьев согласно кивнул. Каминский взял его под руку и повел в каюту...
Корвет подошел к Дербенту на следующий день. Места у крепости были мелкие. Якорь бросили в трех верстах от берега, переправились на сушу в баркасах. На пологом, усыпанном ракушкой берегу, гостей встретили командир Куринского полка Швецов, армянин Муратов, выехавший сюда раньше для подготовки жилья, и множество горожан, сбежавшихся взглянуть на азиатских послов.
Азиаты, в свою очередь, оглядывали громоздкие дербентские стены, башни и от удивления цокали языками. Вряд-ли им где-то еще приходилось видеть подобную крепостную мощь. Поражали гостей и городские постройки, сплошь из крупного горного камня: мрачные, с синими куполами, мечети, громадная грегорианская церковь и, как венец всему этому, величественный ханский дворец...
В Куринском полку Муравьева встретили Воейков и Боборыкин. Николай Николаевич решил, что и главнокомандующий тут...
— Простите, господа, — заторопился он, вырвавшись из объятий друзай, — мне надо представиться Алексею Петровичу!
— Нет его в Дербенте, — хмуро сообщил Воейков. Боборыкин тотчас рассказал о случившемся на станции Параул. Воейков добавил:
— Жестокосердие генерала необыкновенно. Командующий применяет в войне такие способы, какие прочим полководцам и не снились...
— Знал бы ты, Николай Николаевич, об отравлении Шекинского хана — такая мерзость! — отчаянно высказал Боборыкин.
— Как! Хан отравлен? — не поверил Муравьев.
— В том-то и дело. Но и это не все! Воейков пояснил:
— Командующий изобрел сам или перенял у кого-то пресловутую «круговую поруку». Когда пришли в Дагестан, за одного убитого русского брал десять чеченских жизней. Теперь за одного целое село приказывает уничтожать. Горцы, дабы всем не погибнуть, сами расправляются с тем, кто поднимает руку на русского... В этом и есть — круговая порука. Где же человечность, гуманность 'та, какую мы видели от Алексея Петровича в своем кругу...
Муравьев слушал и не верил.
Главнокомандующий возвратился в Дербент в середине января. Злой и осунувшийся от бессонницы и бесконечных странств'ований, он, однако, обошелся с Муравьевым по-дружески. При встрече обнял, сообщил тут же, что направил в Петербург депешу об успешной поездке в Хиву, и пожелал видеть закаспийских гостей.
Вскоре полковая канцелярия заполнилась свитскими офицерами и командным составом. Ермолов с Муравьевым, Верховским и Швецовым сели за стол. Кията, сына его Якши-Мамеда, хивинцев Еш-Назара и Якуб-бека усадили напротив, в зеленых креслах. Ермолов спросил, есть ли у послов письма их государей к главнокомандующему Кавказа. Еш-Назар тотчас, как только Муравьев ему перевел суть сказанного, вынул из-под халата пергаментный свиток и, поклонившись, передал главнокомандующему. Ермолов сорвал печать, развернул свиток и, поморщившись, передал писанину Муравьеву:
— Ну-ка, капитан, переведи, тут по-татарски писано... Николай Николаевич с некоторыми запинками, но довольно членораздельно прочитал:
— Отец победы Абдул-Гази-Мухаммед-Рахим-хан приветствует высокостепенного и высокопочтенного главнокомандующего Ермолова, который да будет монаршей нашей милостью отличен и да ведает:
Усердное письмо об обращении по дружбе и знакомству, присланное с Н. Н. Муравьевым, предстоящие при дворе нашем чиновники получили, и содержание оного стало известно...
— Ты что же, выходит не сам отдал моё письмо хану? — спросил Ермолов.
Муравьев смутился и нахмурился. Сказал изысканно-вежливо:
— Ваше превосходительство, будьте любезны дослушать послание до конца. О моих походах, если пожелаете, я расскажу...
— Читай... — Ермолов сверкнул серыми пронзительными глазами.
Муравьев продолжал чтение:
— Что касается до писания твоего, чтобы основание дружбы было возобновлено и утверждено через продолжение между нами сношений и старанием обеих сторон, купцы имели бы открытые пути и спокойно пользовались бы торговлей, то по сему делу будь известен, что ныне караваны и купцы безопасно и спокойно ездят в сторону крепости Янгийской и астраханского владения. А как иомудские и гокленские народы некоторые служат нам, а другие каджару, то, когда по воле божьей поступят и они под власть нашу, тогда может исполниться то, что угодно будет богу...
Написано в столичном городе Хиве и отправлено сие почтительное письмо в лето хиджры 1235 (1819) месяца декабря. Впрочем, какие есть словесные поручения, оные перескажут доверенные наши Хак-Назар-юзбаши и Якуб-бек...
Муравьев скатал послание хивинского хана в трубочку и передал Ермолову. Тот положил свиток на стол. Некоторое время разглядывал хивинских послов, затем сказал:
— Ну, а каково же письмо туркменского государя... или хана?
Кият поднялся с кресла. Высокий, сутулый, с пышной седой бородой, он посмотрел в глаза Ермолову, ответил гордо:
— У нас нет государя и хана, ваше превосходительство. Туркмены — народ вольный. Каждый живет сам по себе, а подчиняется только старшинам. Я — старшина однога колена племени иомуд, что живет в Гасан-Кули, на острове Челекен, да еще на Дардже есть немного людей. Я от своего народа — племени иомуд, доверившего мне вручить послание, вручаю, вот.
С этими словами Кият подошел к генералу и подал ему свиток, также скрепленный печатями.
Ермолов удивился, как хорошо туркменский старшина говорит по-русски. И сразу почувствовал к нему уважение. Подкупало в Кияте не только его знание русского языка, но и умение держать себя непринужденно, с аристократической осанкой.
Ермолов распечатал свиток и увидел две бумаги: на туркменском и русском языках. Прочитал бегло, свернул и сказал:
— С вами, Кият-бек, у меня будет отдельный разговор.— И, помолчав, опять обратился к хивинцам:— Так что же вы имеете ко мне словесно? Переведите им мои вопросы, Николай Николаевич.
После перевода слов командующего послы ответили, сначала один, затем другой, примерно одно и то же: Мухаммед-Рахим-хан просил показать его людям Кавказ и воинство кавказское, а также все интересное. Ермолов благосклонно согласился, понимая что хивинцы намерены прощупать мощь русских.
«Ну, что ж, — решил генерал, — если я им покажу силу России, то, пожалуй, хан хивинский впредь станет со мной говорить более мягким языком...»
— Я скоро поеду в Тифлис и возьму вас с собой, -зал Ермолов. И Муравьев опять перевел суть сказанного гостям. Затем генерал предложил им отдохнуть. Он освободил и полковых офицеров. Попросил остаться только Муравьева и Верховского. А Кияту, когда тот встал с крес-ла, сказал:
— Ты не спеши, Кият-бек... Поговорим с тобой. А сын пусть идет, гуляет. — Ермолов дождался, пока закрылась за офицерами дверь, и сразу перешел к делу.
— Люди твои, Кият-бек, судя по письму, хотят стать подданными моего государя. Что их заставляет идти на это? Лишения от персиян, голод... или другие какие причины?
— Все так, как сказано в послании нашем, ваше превосходительство, — сказал, вставая, Кият. Ермолов сделал знак рукой, чтобы сидел. Кият вновь опустился в кресло, продолжал: — Персияне — наши главные враги, от них житья нет...
Ермолов, глядя на Кията, соображал: «Объединить иомудов и поставить над ними главным Кията! С помощью организованной силы мы могли бы безбоязненно водить караваны через пески, в глубь Средней Азии, не опасались бы нападений кочевников. А в случае раздора с Персией, эта же организованная сила может выступить на русской стороне и наделать немалый переполох в стане врага, со стороны Астрабада...»
— Не только персы, но и Хива нас тревожит, — продолжал Кият. — В день прибытия из Хивы Муравьева караванщики распустили слух, будто Мухаммед-Рахим-хан собирает войско на персиян: прогнать их хочет из Кумыш-Те-пе, а нас подчинить себе...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море согласия"
Книги похожие на "Море согласия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валентин Рыбин - Море согласия"
Отзывы читателей о книге "Море согласия", комментарии и мнения людей о произведении.