Philo - Яблоня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Яблоня"
Описание и краткое содержание "Яблоня" читать бесплатно онлайн.
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.
Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.
Название: «Яблоня»
Оригинальное название: «The Apple Tree»
Автор: Philo
Переводчики: Eonen и стараядура — 1, 2 и 8 главы
Разрешение на перевод получено
Беты: Кундри, каина
Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU
Пейринг: Гарри/Северус
Рейтинг: NC-18 (авторский)
Размер: макси
Статус: закончен
Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш
Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
— Его там нет, — предупреждая вопросы, объявил Невилл. — Нам нужно увидеть профессора Дамблдора.
Рон Уизли, услышав, что Гарри стало плохо на уроке, спустился в медчасть и присоединился к группе поиска.
Поппи, не тратя времени, направилась к камину; остальные переместились в кабинет директора следом за ней.
— Гарри пропал, — с ходу принимая огонь на себя, сообщил Невилл. — Профессор Снейп полагает, он очень болен.
Дамблдор нахмурился:
— Поппи?
— Я не видела его, Альбус, и понятия не имею, что происходит. Утром мистер Уизли рассказал, что Гарри тошнит, и попросил лекарство от рвоты; я снабдила его дозой, потому что в школе эпидемия, а Гарри — взрослый, разумный юноша. На обеде он был, так что…
— Ему всю неделю плохо, — перебила Гермиона. — Вирус здесь ни при чем.
— Мисс Грейнджер права, — подтвердил Северус. — Дорога каждая минута! Я считаю, Поттер опасно болен. Нужно немедленно связаться с больницей святого Мунго!
— Конечно, Северус, но отчего ты так полагаешь? Что, по-твоему, с ним не так?
Выпрямив спину, Снейп набрал в грудь побольше воздуха:
— Во время тестирования зелья брошенное мной проклятие попало в цель.
— Но ведь он ко мне не приходил, — растерянно повторила Поппи. Она знала о полевых испытаниях и все воскресенье дежурила на посту.
— Не хотел. Я сам принес ему необходимые лекарства. Склонен все же предположить, учитывая сегодняшние события, что он не применил их по назначению.
— Но, Северус, — запротестовала Поппи, — если риск неверного врачевания был столь высок, почему ты позволил Гарри лечиться самому? Я знаю, ты его не слишком жалуешь, но…
Из горла Снейпа вырвался хриплый стон, на который все обернулись.
— Северус, что это за проклятие? — тихо спросил Альбус.
Зельевар отвернулся.
— Беспалочковое, невербальное, нераспространенное, — ответил он. — Его последствия — вот что вас должно интересовать. Если мои догадки верны, Поттер смертельно ранен. Мы должны найти его!
— Что за черт! — взревел Рон.
— Я свяжусь с больницей, — бросилась к камину Поппи.
— Постойте! — приказал Дамблдор. — Расспросы о Гарри Поттере уже через час попадут в прессу — не спасут никакие оговорки о конфиденциальности. Все узнают, что спаситель магического мира опасно болен. Волдеморт сможет этим воспользоваться. Догадается ли Гарри изменить облик?
— Он наверняка использует личину, если будет в силах ее поддерживать, — прижав ладонь ко лбу, вздохнул Снейп.
— Расскажи, что с ним? — попросила Поппи. — В больнице святого Мунго у меня есть друзья, которые узнают, принимали туда пациента с его симптомами за последние несколько часов или нет.
Снейп подошел к окну.
— Я думаю, что у него распорот кишечник и, как следствие, тяжелая инфекция.
Поппи изумленно раскрыла рот:
— Мне понадобятся детали. Если ты прав, это и в самом деле смертельно, — женщина развернулась к огню и, назвав адрес, попросила, чтобы ее подруга немедленно с ней связалась. Дескать, опасно больной ученик поступил в больницу под чужим обличьем и именем. Поппи также описала вероятное состояние пациента. Пятьдесят лет назад она училась с Иреной Амальдини, и та прекрасно понимала необходимость секретности, особенно когда такие вещи происходили в школе. Фельдшерица пообещала не задерживаться с ответом.
— Что ты с ним сделал, чтобы такое произошло? — прошипела Помфри, обернувшись к Северусу.
Гермиона с удивлением отметила, что на этот раз присущее зельевару спокойствие покинуло его: запущенные в волосы пальцы мужчины дрожали.
— Слова моего проклятия воспринялись… буквально, — с запинкой отозвался Снейп, глядя в сторону, и добавил шепотом: — Я был зол.
— Но что же вы, в задницу, сказали? Что подумали? — выкрикнул Рон.
Снейп поднял голову:
— То же, что и вы, — прорычал он.
— Что?
— Я подумал: "В задницу его". Проклятие так и сделало.
Эти слова встретили гробовой тишиной.
Первой сорвалась Гермиона. Только что стояла столбом, а потом замолотила Снейпа кулачками в грудь.
— Мерзавец! Мерзавец! — рыдала она. — Как вы могли?
От зельевара ее оттащил Невилл; Снейп стоял неподвижно, принимая удары. Рон разинул рот, не в силах поверить тому, что только что услышал.
— Перестань, Гермиона! — покрепче обхватил девушку руками Невилл. — Перестань сейчас же! — впервые голос его был резким.
Подруга вырвалась из его объятий:
— Как ты можешь за него заступаться? После того, что он натворил? Как ты можешь? Я знала, что он всегда ненавидел Гарри, но… неужели ты не в курсе, что Гарри — гей? — она обернулсь к Снейпу. — Вы поэтому так поступили? Чтобы он никогда больше не смог испытать удовольствие? Вы — отвратительный, подлый…
— Миона, довольно! — прикрикнул Невилл. — У Снейпа были веские причины…
— Веские причины сделать такое с Гарри? Ты с ума сошел?
— Я — нет, а вот Гарри, видимо, да.
— Что ты выдумываешь? Когда это Гарри что-либо сделал Снейпу? Скажи мне!
— Скажу, — решительно ответил Невилл. — Гарри познакомился с Северусом, когда носил личину, и не рассказал об этом. Снейп узнал совершенно случайно.
— Так Гарри над ним подшутил, — вмешался Рон. — Я понимаю, за это можно разозлиться, но… то, что сделал он, — юноша указал на Снейпа, — это ни в какие рамки…
— То, как с ним себя вел Гарри, тоже! — парировал Невилл.
Северус посмотрел на него:
— Хватит, мистер Лонгботтом. Я изумлен вашим порывом, но защиты не достоин.
Развернувшись, он отошел к окну и посмотрел на квиддичное поле, где начался весь этот кошмар.
— Объяснитесь, — скрестив руки на груди, приказала Гермиона. — Того, что уже сказано, недостаточно.
Невилл взглянул на Снейпа, но тот стоял к юноше спиной.
— Партнер Гарри, с которым он виделся каждые выходные и, кажется, по средам…
— Что насчет него?
Невилл лишь кивнул в сторону зельевара.
Воцарилась еще одна пауза.
— Не может быть! — взорвался Рон.
— Гарри встречался с… с вами? — спросила Гермиона у алхимика.
— Я полагал, что вступил в связь с человеком по имени Алекс Джонсон, — холодно откликнулся Снейп.
— Но ведь он же студент! — выдавил Рон.
— Алекс Джонсон не был студентом! — сверкая глазами, набросился на него Снейп. — На вид ему было больше двадцати, он владел домом и имел работу…
— Я усугубил ситуацию, — признал Дамблдор, — подтвердив, что Алекс входит в состав Ордена феникса.
Гермиона бессильно опустилась на стул. В ту же минуту в камине вспыхнул огонь.
Никого с похожими симптомами в этот день в больницу Святого Мунго не поступало.
— Где он может быть? — сквозь зубы цедил Снейп. — Поппи, мог ли он отправиться в больницу за границей? Нельзя ли связаться с каждой? Начни с ближайших. Поверить не могу, но он явно аппарировал куда-то — в его состоянии!
— Как насчет маггловских врачей? — тихо предположил Рон.
— Хорошая идея! — воскликнула Гермиона и тут же погрустнела: — Но их так много…
— А к родственникам он вернуться мог? — спросил Альбус. Несмотря на все, что Гарри говорил в начала года, директор полагал, что ближе семьи у человека ничего нет.
— Исключено, — твердо объявила Гермиона.
— Нужно сузить поиск, — задумался Рон. — Разве у магглов не свои врачи? Ты ведь ходила к такому когда-то, Миона?
— К терапевту, — кивнула девушка. — Тогда ищем рядом с Дурслями. В его школьном деле найдется номер телефона, — с надеждой пояснила она и добавила: — Хотя сомневаюсь, что Гарри пошел бы туда.
Альбус призвал из шкафа толстое досье и взмахнул над ним палочкой.
— Боюсь, здесь терапевт не упоминается.
— Пойду проверю свои записи, — сказала Поппи, — и свяжусь с другими магическими госпиталями. Как он там назвался? С каким именем ходил под личиной?
— Алекс Джонсон, — отозвался Снейп.
Поппи пристально взглянула на него:
— Пусть подстрекательства с его стороны и были, но ты, Северус, меня ужаснул, — тихо промолвила она. — Очень надеюсь, его смерть не окажется на твоей совести.
— Сколько их вообще, этих маггловских госпиталей? — поинтересовался Рон.
— Тысячи, — ответила Гермиона.
— Шутишь!
Девушка покачала головой.
— Ясно. Продолжаем сужать круг поиска, — Рон на минуту задумался. — Предлагаю сначала проверить ближайшие — те, куда проще аппарировать. Потом лондонские — их он мог выбрать ради анонимности. После — те, что возле Дурслей. А где Гарри живет летом?
— В Брайтоне, но это очень далеко. Дальше только заграничные больницы.
— Он даже на колени упал, — взволнованно припомнил Рон. — Сначала проверь местные. Нев, можешь туда аппарировать?
— Да, но я ничего не знаю о маггловских госпиталях и лекарствах, — забеспокоился Невилл. — Но могу взять с собой Гермиону.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Яблоня"
Книги похожие на "Яблоня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Philo - Яблоня"
Отзывы читателей о книге "Яблоня", комментарии и мнения людей о произведении.